goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > ਪੰਜਾਬੀ > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

91 [quatre-vingt-onze]

Subordonnées avec que 1

 

91 [ਇਕਾਨਵੇਂ]@91 [quatre-vingt-onze]
91 [ਇਕਾਨਵੇਂ]

91 [Ikānavēṁ]
ਅਧੀਨ – ਉਪਵਾਕ 1

adhīna – upavāka 1

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Le temps sera probablement meilleur demain.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
D’où le savez-vous ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’espère qu’il sera meilleur.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il viendra certainement.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est sur ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je sais qu’il viendra.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il appellera certainement.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vraiment ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je crois qu’il appellera.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le vin est probablement vieux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
En êtes-vous certain ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je suppose qu’il est vieux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Notre chef est beau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vous trouvez ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve même qu’il est très beau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le chef a certainement une amie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le croyez-vous vraiment ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est bien possible qu’il ait une amie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Le temps sera probablement meilleur demain.
ਸ਼_ਇ_   ਕ_ਲ_ਹ   ਮ_ਸ_   ਅ_ਜ   ਨ_ਲ_ਂ   ਚ_ਗ_   ਹ_ਵ_।   
ś_'_d_   k_l_h_   m_u_a_a   a_a   n_l_ṁ   c_g_   h_v_.   
ਸ਼ਾਇਦ ਕੱਲ੍ਹ ਮੌਸਮ ਅੱਜ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇ।
śā'ida kal'ha mausama aja nālōṁ cagā hōvē.
ਸ਼___   ਕ____   ਮ___   ਅ__   ਨ____   ਚ___   ਹ____   
ś_____   k_____   m______   a__   n____   c___   h____   
ਸ਼ਾਇਦ ਕੱਲ੍ਹ ਮੌਸਮ ਅੱਜ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇ।
śā'ida kal'ha mausama aja nālōṁ cagā hōvē.
____   _____   ____   ___   _____   ____   _____   
______   ______   _______   ___   _____   ____   _____   
ਸ਼ਾਇਦ ਕੱਲ੍ਹ ਮੌਸਮ ਅੱਜ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇ।
śā'ida kal'ha mausama aja nālōṁ cagā hōvē.
  D’où le savez-vous ?
ਇ_   ਤ_ਨ_ੰ   ਕ_ੱ_ੋ_   ਪ_ਾ   ਲ_ਗ_ਆ_   
I_a   t_i_ū   k_t_ō_   p_t_   l_g_'_?   
ਇਹ ਤੈਨੂੰ ਕਿੱਥੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ?
Iha tainū kithōṁ patā lagi'ā?
ਇ_   ਤ____   ਕ_____   ਪ__   ਲ_____   
I__   t____   k_____   p___   l______   
ਇਹ ਤੈਨੂੰ ਕਿੱਥੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ?
Iha tainū kithōṁ patā lagi'ā?
__   _____   ______   ___   ______   
___   _____   ______   ____   _______   
ਇਹ ਤੈਨੂੰ ਕਿੱਥੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ?
Iha tainū kithōṁ patā lagi'ā?
  J’espère qu’il sera meilleur.
ਮ_ਨ_ੰ   ਉ_ੀ_   ਹ_   ਕ_   ਇ_   ਨ_ਲ   ਚ_ਗ_   ਹ_ਵ_ਗ_।   
M_i_ū   u_ī_a   h_i   k_   i_a   n_l_   c_g_   h_v_g_.   
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ।
Mainū umīda hai ki isa nāla cagā hōvēgā.
ਮ____   ਉ___   ਹ_   ਕ_   ਇ_   ਨ__   ਚ___   ਹ______   
M____   u____   h__   k_   i__   n___   c___   h______   
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ।
Mainū umīda hai ki isa nāla cagā hōvēgā.
_____   ____   __   __   __   ___   ____   _______   
_____   _____   ___   __   ___   ____   ____   _______   
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ।
Mainū umīda hai ki isa nāla cagā hōvēgā.
 
 
 
 
  Il viendra certainement.
ਉ_   ਯ_ੀ_ਨ   ਆ_ਗ_।   
U_a   y_k_n_n_   ā_ē_ā_   
ਉਹ ਯਕੀਨਨ ਆਏਗਾ।
Uha yakīnana ā'ēgā.
ਉ_   ਯ____   ਆ____   
U__   y_______   ā_____   
ਉਹ ਯਕੀਨਨ ਆਏਗਾ।
Uha yakīnana ā'ēgā.
__   _____   _____   
___   ________   ______   
ਉਹ ਯਕੀਨਨ ਆਏਗਾ।
Uha yakīnana ā'ēgā.
  Est-ce que c’est sur ?
ਕ_   ਇ_   ਨ_ਸ਼_ਿ_   ਹ_?   
K_   i_a   n_ś_c_t_   h_i_   
ਕੀ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ?
Kī iha niśacita hai?
ਕ_   ਇ_   ਨ_____   ਹ__   
K_   i__   n_______   h___   
ਕੀ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ?
Kī iha niśacita hai?
__   __   ______   ___   
__   ___   ________   ____   
ਕੀ ਇਹ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ?
Kī iha niśacita hai?
  Je sais qu’il viendra.
ਮ_ਨ_ੰ   ਪ_ਾ   ਹ_   ਕ_   ਉ_   ਆ   ਰ_ਹ_   ਹ_।   
M_i_ū   p_t_   h_   k_   u_a   ā   r_h_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Mainū patā hē ki uha ā rihā hai.
ਮ____   ਪ__   ਹ_   ਕ_   ਉ_   ਆ   ਰ___   ਹ__   
M____   p___   h_   k_   u__   ā   r___   h___   
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Mainū patā hē ki uha ā rihā hai.
_____   ___   __   __   __   _   ____   ___   
_____   ____   __   __   ___   _   ____   ____   
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Mainū patā hē ki uha ā rihā hai.
 
 
 
 
  Il appellera certainement.
ਉ_   ਸ_ਚ_ੁ_ਚ   ਫ_ਨ   ਕ_ੇ_ਾ_   
U_a   s_c_m_c_   p_ō_a   k_r_g_.   
ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ।
Uha sacamuca phōna karēgā.
ਉ_   ਸ______   ਫ__   ਕ_____   
U__   s_______   p____   k______   
ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ।
Uha sacamuca phōna karēgā.
__   _______   ___   ______   
___   ________   _____   _______   
ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ।
Uha sacamuca phōna karēgā.
  Vraiment ?
ਸ_ਚ_   
S_c_?   
ਸੱਚ?
Saca?
ਸ___   
S____   
ਸੱਚ?
Saca?
____   
_____   
ਸੱਚ?
Saca?
  Je crois qu’il appellera.
ਮ_ਨ_ੰ   ਲ_ਗ_ਾ   ਹ_   ਕ_   ਉ_   ਫ_ਨ   ਕ_ੇ_ਾ_   
M_i_ū   l_g_d_   h_i   k_   u_a   p_ō_a   k_r_g_.   
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ।
Mainū lagadā hai ki uha phōna karēgā.
ਮ____   ਲ____   ਹ_   ਕ_   ਉ_   ਫ__   ਕ_____   
M____   l_____   h__   k_   u__   p____   k______   
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ।
Mainū lagadā hai ki uha phōna karēgā.
_____   _____   __   __   __   ___   ______   
_____   ______   ___   __   ___   _____   _______   
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ।
Mainū lagadā hai ki uha phōna karēgā.
 
 
 
 
  Le vin est probablement vieux.
ਅ_ਗ_ਰ_   ਸ਼_ਾ_   ਨ_ਸ਼_ਿ_   ਰ_ਪ   ਨ_ਲ   ਪ_ਰ_ਣ_   ਹ_।   
A_ū_ī   ś_r_b_   n_ś_c_t_   r_p_   n_l_   p_r_ṇ_   h_i_   
ਅੰਗੂਰੀ ਸ਼ਰਾਬ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਰੂਪ ਨਾਲ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ।
Agūrī śarāba niśacita rūpa nāla purāṇī hai.
ਅ_____   ਸ਼___   ਨ_____   ਰ__   ਨ__   ਪ_____   ਹ__   
A____   ś_____   n_______   r___   n___   p_____   h___   
ਅੰਗੂਰੀ ਸ਼ਰਾਬ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਰੂਪ ਨਾਲ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ।
Agūrī śarāba niśacita rūpa nāla purāṇī hai.
______   ____   ______   ___   ___   ______   ___   
_____   ______   ________   ____   ____   ______   ____   
ਅੰਗੂਰੀ ਸ਼ਰਾਬ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਰੂਪ ਨਾਲ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈ।
Agūrī śarāba niśacita rūpa nāla purāṇī hai.
  En êtes-vous certain ?
ਕ_   ਤ_ਨ_ੰ   ਸ_ਚ_ਂ   ਪ_ਾ   ਹ_?   
K_   t_i_ū   s_c_ṁ   p_t_   h_i_   
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸੱਚੀਂ ਪਤਾ ਹੈ?
Kī tainū sacīṁ patā hai?
ਕ_   ਤ____   ਸ____   ਪ__   ਹ__   
K_   t____   s____   p___   h___   
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸੱਚੀਂ ਪਤਾ ਹੈ?
Kī tainū sacīṁ patā hai?
__   _____   _____   ___   ___   
__   _____   _____   ____   ____   
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸੱਚੀਂ ਪਤਾ ਹੈ?
Kī tainū sacīṁ patā hai?
  Je suppose qu’il est vieux.
ਮ_ਨ_ੰ   ਲ_ਗ_ਾ   ਹ_   ਕ_   ਉ_   ਬ_ੱ_ਾ   ਹ_?   
M_i_ū   l_g_d_   h_i   k_   u_a   b_ḍ_ā   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੁੱਢਾ ਹੈ?
Mainū lagadā hai ki uha buḍhā hai?
ਮ____   ਲ____   ਹ_   ਕ_   ਉ_   ਬ____   ਹ__   
M____   l_____   h__   k_   u__   b____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੁੱਢਾ ਹੈ?
Mainū lagadā hai ki uha buḍhā hai?
_____   _____   __   __   __   _____   ___   
_____   ______   ___   __   ___   _____   ____   
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੁੱਢਾ ਹੈ?
Mainū lagadā hai ki uha buḍhā hai?
 
 
 
 
  Notre chef est beau.
ਸ_ਡ_   ਸ_ਹ_   ਚ_ਗ_   ਦ_ਖ_ਾ   ਹ_।   
S_ḍ_   s_h_b_   c_g_   d_k_a_ā   h_i_   
ਸਾਡਾ ਸਾਹਬ ਚੰਗਾ ਦਿਖਦਾ ਹੈ।
Sāḍā sāhaba cagā dikhadā hai.
ਸ___   ਸ___   ਚ___   ਦ____   ਹ__   
S___   s_____   c___   d______   h___   
ਸਾਡਾ ਸਾਹਬ ਚੰਗਾ ਦਿਖਦਾ ਹੈ।
Sāḍā sāhaba cagā dikhadā hai.
____   ____   ____   _____   ___   
____   ______   ____   _______   ____   
ਸਾਡਾ ਸਾਹਬ ਚੰਗਾ ਦਿਖਦਾ ਹੈ।
Sāḍā sāhaba cagā dikhadā hai.
  Vous trouvez ?
ਤ_ਹ_ਨ_ੰ   ਐ_ਾ   ਲ_ਗ_ਾ   ਹ_।   
T_h_n_   a_s_   l_g_d_   h_i_   
ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਸਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Tuhānū aisā lagadā hai.
ਤ______   ਐ__   ਲ____   ਹ__   
T_____   a___   l_____   h___   
ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਸਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Tuhānū aisā lagadā hai.
_______   ___   _____   ___   
______   ____   ______   ____   
ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਸਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Tuhānū aisā lagadā hai.
  Je trouve même qu’il est très beau.
ਮ_ਨ_ੰ   ਲ_ਗ_ਾ   ਹ_   ਕ_   ਤ_ਹ   ਹ_ਣ   ਵ_   ਬ_ੁ_   ਚ_ਗ_   ਦ_ੱ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   l_g_d_   h_i   k_   t_h_   h_ṇ_   v_   b_h_t_   c_g_   d_k_a_ā   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹ ਹੁਣ ਵੀ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਦਿੱਖਦਾ ਹੈ।
Mainū lagadā hai ki tuha huṇa vī bahuta cagā dikhadā hai.
ਮ____   ਲ____   ਹ_   ਕ_   ਤ__   ਹ__   ਵ_   ਬ___   ਚ___   ਦ_____   ਹ__   
M____   l_____   h__   k_   t___   h___   v_   b_____   c___   d______   h___   
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹ ਹੁਣ ਵੀ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਦਿੱਖਦਾ ਹੈ।
Mainū lagadā hai ki tuha huṇa vī bahuta cagā dikhadā hai.
_____   _____   __   __   ___   ___   __   ____   ____   ______   ___   
_____   ______   ___   __   ____   ____   __   ______   ____   _______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹ ਹੁਣ ਵੀ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਦਿੱਖਦਾ ਹੈ।
Mainū lagadā hai ki tuha huṇa vī bahuta cagā dikhadā hai.
 
 
 
 
  Le chef a certainement une amie.
ਸ_ਹ_   ਦ_   ਸ_ਮ_ਚ   ਇ_ਕ   ਦ_ਸ_   ਹ_।   
S_h_b_   d_   s_c_m_c_   i_a   d_s_t_   h_i_   
ਸਾਹਬ ਦੀ ਸਚਮੁਚ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Sāhaba dī sacamuca ika dōsata hai.
ਸ___   ਦ_   ਸ____   ਇ__   ਦ___   ਹ__   
S_____   d_   s_______   i__   d_____   h___   
ਸਾਹਬ ਦੀ ਸਚਮੁਚ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Sāhaba dī sacamuca ika dōsata hai.
____   __   _____   ___   ____   ___   
______   __   ________   ___   ______   ____   
ਸਾਹਬ ਦੀ ਸਚਮੁਚ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Sāhaba dī sacamuca ika dōsata hai.
  Le croyez-vous vraiment ?
ਕ_   ਤ_ਨ_ੰ   ਸ_ਮ_ੱ_   ਲ_ਗ_ਾ   ਹ_?   
K_   t_i_ū   s_c_m_c_   l_g_d_   h_i_   
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸਚਮੁੱਚ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Kī tainū sacamuca lagadā hai?
ਕ_   ਤ____   ਸ_____   ਲ____   ਹ__   
K_   t____   s_______   l_____   h___   
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸਚਮੁੱਚ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Kī tainū sacamuca lagadā hai?
__   _____   ______   _____   ___   
__   _____   ________   ______   ____   
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸਚਮੁੱਚ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Kī tainū sacamuca lagadā hai?
  C’est bien possible qu’il ait une amie.
ਇ_   ਸ_ਭ_   ਹ_   ਕ_   ਤ_ਸ_ੀ   ਇ_ਕ   ਦ_ਸ_   ਹ_।   
I_a   s_b_a_a   h_i   k_   t_s_d_   i_a   d_s_t_   h_i_   
ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸਦੀ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Iha sabhava hai ki tusadī ika dōsata hai.
ਇ_   ਸ___   ਹ_   ਕ_   ਤ____   ਇ__   ਦ___   ਹ__   
I__   s______   h__   k_   t_____   i__   d_____   h___   
ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸਦੀ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Iha sabhava hai ki tusadī ika dōsata hai.
__   ____   __   __   _____   ___   ____   ___   
___   _______   ___   __   ______   ___   ______   ____   
ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸਦੀ ਇੱਕ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Iha sabhava hai ki tusadī ika dōsata hai.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Comment le cerveau apprend-il la grammaire ?

Bébés, nous commençons à apprendre notre langue maternelle. Cela se passe de façon automatique. Nous ne nous en rendons pas compte. Mais lors de l'apprentissage, le cerveau doit être très efficace. Par exemple lorsque nous apprenons la grammaire, il a beaucoup de travail. Chaque jour, il entend de nouvelles choses. Il reçoit en permanence de nouvelles impulsions. Mais le cerveau ne peut pas traiter chaque impulsion isolément. Il doit agir avec économie. C'est pourquoi il s'oriente d'après les régularités. Le cerveau retient ce qu'il entend fréquemment. Il enregistre la fréquence à laquelle une chose précise apparaît. A partir de ces exemples, il fabrique ensuite une règle de grammaire. Les enfants savent si une phrase est correcte ou non. Mais ils ne savent pas pourquoi. Leur cerveau connaît les règles sans les avoir apprises. Les adultes apprennent les langues différemment. Ils connaissent déjà les structures de leur langue maternelle. Celles-ci constituent la base pour les nouvelles règles de grammaire. Mais pour apprendre, les adultes ont besoin de cours. Lorsque le cerveau apprend la grammaire, il a un système établi. Cela se voit par exemple avec les noms et les verbes. Ils sont stockés dans différentes régions du cerveau. Lorsqu'ils sont traités, différentes régions sont actives. Les règles simples sont également apprises autrement que les règles complexes. Pour les règles complexes, plusieurs zones du cerveau travaillent en même temps. On n'a pas encore étudié comment le cerveau apprend précisément la grammaire. Mais on sait qu'en théorie, il peut apprendre toutes les grammaires…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
91 [quatre-vingt-onze]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Subordonnées avec que 1
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)