goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > ਪੰਜਾਬੀ > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

11 [onze]

Les mois

 

11 [ਗਿਆਰਾਂ]@11 [onze]
11 [ਗਿਆਰਾਂ]

11 [Gi'ārāṁ]
ਮਹੀਨੇ

mahīnē

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
janvier
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
février
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
mars
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avril
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
mai
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
juin
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ce sont six mois.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Janvier, février, mars,
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avril, mai et juin.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
juillet
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
août
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
septembre
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
octobre
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
novembre
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
décembre
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ce sont aussi six mois.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
juillet, août, septembre,
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
octobre, novembre, décembre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  janvier
ਜ_ਵ_ੀ   
j_n_v_r_   
ਜਨਵਰੀ
janavarī
ਜ____   
j_______   
ਜਨਵਰੀ
janavarī
_____   
________   
ਜਨਵਰੀ
janavarī
  février
ਫ_ਵ_ੀ   
p_a_a_a_ī   
ਫਰਵਰੀ
pharavarī
ਫ____   
p________   
ਫਰਵਰੀ
pharavarī
_____   
_________   
ਫਰਵਰੀ
pharavarī
  mars
ਮ_ਰ_   
m_r_c_   
ਮਾਰਚ
māraca
ਮ___   
m_____   
ਮਾਰਚ
māraca
____   
______   
ਮਾਰਚ
māraca
 
 
 
 
  avril
ਅ_੍_ੈ_   
a_r_i_a   
ਅਪ੍ਰੈਲ
apraila
ਅ_____   
a______   
ਅਪ੍ਰੈਲ
apraila
______   
_______   
ਅਪ੍ਰੈਲ
apraila
  mai
ਮ_   
m_'_   
ਮਈ
ma'ī
ਮ_   
m___   
ਮਈ
ma'ī
__   
____   
ਮਈ
ma'ī
  juin
ਜ_ਨ   
j_n_   
ਜੂਨ
jūna
ਜ__   
j___   
ਜੂਨ
jūna
___   
____   
ਜੂਨ
jūna
 
 
 
 
  Ce sont six mois.
ਇ_   ਛ_   ਮ_ੀ_ੇ   ਹ_।   
i_a   c_ē   m_h_n_   h_n_.   
ਇਹ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਹਨ।
iha chē mahīnē hana.
ਇ_   ਛ_   ਮ____   ਹ__   
i__   c__   m_____   h____   
ਇਹ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਹਨ।
iha chē mahīnē hana.
__   __   _____   ___   
___   ___   ______   _____   
ਇਹ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਹਨ।
iha chē mahīnē hana.
  Janvier, février, mars,
ਜ_ਵ_ੀ_ਫ_ਵ_ੀ_ਮ_ਰ_,   
J_n_v_r_,_h_r_v_r_,_ā_a_a_   
ਜਨਵਰੀ,ਫਰਵਰੀ,ਮਾਰਚ,
Janavarī,pharavarī,māraca,
ਜ________________   
J_________________________   
ਜਨਵਰੀ,ਫਰਵਰੀ,ਮਾਰਚ,
Janavarī,pharavarī,māraca,
_________________   
__________________________   
ਜਨਵਰੀ,ਫਰਵਰੀ,ਮਾਰਚ,
Janavarī,pharavarī,māraca,
  avril, mai et juin.
ਅ_੍_ੈ_,_ਈ_ਜ_ਨ   
a_r_i_a_m_'_,_ū_a   
ਅਪ੍ਰੈਲ,ਮਈ,ਜੂਨ
apraila,ma'ī,jūna
ਅ____________   
a________________   
ਅਪ੍ਰੈਲ,ਮਈ,ਜੂਨ
apraila,ma'ī,jūna
_____________   
_________________   
ਅਪ੍ਰੈਲ,ਮਈ,ਜੂਨ
apraila,ma'ī,jūna
 
 
 
 
  juillet
ਜ_ਲ_ਈ   
j_l_'_   
ਜੁਲਾਈ
julā'ī
ਜ____   
j_____   
ਜੁਲਾਈ
julā'ī
_____   
______   
ਜੁਲਾਈ
julā'ī
  août
ਅ_ਸ_   
a_a_a_a   
ਅਗਸਤ
agasata
ਅ___   
a______   
ਅਗਸਤ
agasata
____   
_______   
ਅਗਸਤ
agasata
  septembre
ਸ_ੰ_ਰ   
s_t_b_r_   
ਸਤੰਬਰ
satabara
ਸ____   
s_______   
ਸਤੰਬਰ
satabara
_____   
________   
ਸਤੰਬਰ
satabara
 
 
 
 
  octobre
ਅ_ਤ_ਬ_   
a_a_ū_a_a   
ਅਕਤੂਬਰ
akatūbara
ਅ_____   
a________   
ਅਕਤੂਬਰ
akatūbara
______   
_________   
ਅਕਤੂਬਰ
akatūbara
  novembre
ਨ_ੰ_ਰ   
n_v_b_r_   
ਨਵੰਬਰ
navabara
ਨ____   
n_______   
ਨਵੰਬਰ
navabara
_____   
________   
ਨਵੰਬਰ
navabara
  décembre
ਦ_ੰ_ਰ   
d_s_b_r_   
ਦਸੰਬਰ
dasabara
ਦ____   
d_______   
ਦਸੰਬਰ
dasabara
_____   
________   
ਦਸੰਬਰ
dasabara
 
 
 
 
  Ce sont aussi six mois.
ਇ_   ਵ_   ਛ_   ਮ_ੀ_ੇ   ਹ_।   
i_a   v_   c_ē   m_h_n_   h_n_.   
ਇਹ ਵੀ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਹਨ।
iha vī chē mahīnē hana.
ਇ_   ਵ_   ਛ_   ਮ____   ਹ__   
i__   v_   c__   m_____   h____   
ਇਹ ਵੀ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਹਨ।
iha vī chē mahīnē hana.
__   __   __   _____   ___   
___   __   ___   ______   _____   
ਇਹ ਵੀ ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਹਨ।
iha vī chē mahīnē hana.
  juillet, août, septembre,
ਜ_ਲ_ਈ_ਅ_ਸ_,_ਤ_ਬ_   
J_l_'_,_g_s_t_,_a_a_a_a   
ਜੁਲਾਈ,ਅਗਸਤ,ਸਤੰਬਰ
Julā'ī,agasata,satabara
ਜ_______________   
J______________________   
ਜੁਲਾਈ,ਅਗਸਤ,ਸਤੰਬਰ
Julā'ī,agasata,satabara
________________   
_______________________   
ਜੁਲਾਈ,ਅਗਸਤ,ਸਤੰਬਰ
Julā'ī,agasata,satabara
  octobre, novembre, décembre.
ਅ_ਤ_ਬ_,_ਵ_ਬ_,_ਸ_ਬ_   
a_a_ū_a_a_n_v_b_r_,_a_a_a_a   
ਅਕਤੂਬਰ,ਨਵੰਬਰ,ਦਸੰਬਰ
akatūbara,navabara,dasabara
ਅ_________________   
a__________________________   
ਅਕਤੂਬਰ,ਨਵੰਬਰ,ਦਸੰਬਰ
akatūbara,navabara,dasabara
__________________   
___________________________   
ਅਕਤੂਬਰ,ਨਵੰਬਰ,ਦਸੰਬਰ
akatūbara,navabara,dasabara
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues créoles

Saviez-vous que l'on parle aussi allemand dans les mers du Sud ? C'est vraiment le cas ! Dans certaines parties de la Papouasie- Nouvelle-Guinée et de l'Australie, on parle le Unserdeutsch. C'est une langue créole. Les langues créoles apparaissent dans des situations de contact de langues. C'est-à-dire lorsque plusieurs langues différentes se rencontrent. De nombreuses langues créoles ont presque disparu. Mais dans le monde, environ 15 millions de personnes parlent encore une langue créole. Les langues créoles sont toujours des langues maternelles. Ce n'est pas le cas des langues Pidgin. Les langues Pidgin sont des formes très réduites de langues. Elles ne servent qu'à la compréhension la plus simple. La plupart des langues créoles sont apparues pendant la période coloniale. C'est pourquoi elles sont souvent basées sur les langues européennes. Une caractéristique des langues créoles est le vocabulaire limité. Les langues créoles ont aussi leur propre système phonologique. La grammaire des langues créoles est fortement simplifiée. Les règles compliquées sont tout simplement ignorées par les locuteurs. Chaque langue créole est une part importante de notre identité nationale. C'est pourquoi la littérature créole est si riche. Pour les chercheurs en linguistique, les langues créoles sont particulièrement intéressantes. Car elles montrent comment les langues naissent et puis disparaissent. Ainsi on peut suivre l'évolution de la langue à partir des langues créoles. Elles prouvent aussi qu'une langue peut changer et s'adapter. La discipline qui étudie les langues créoles s'appelle la créolistique. Une des phrases créoles les plus connues vient de la Jamaïque. Bob Marley l'a rendue célèbre dans le monde entier. La connaissez-vous ? C'est No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
11 [onze]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les mois
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)