goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > ਪੰਜਾਬੀ > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

10 [dix]

Hier – aujourd’hui – demain

 

10 [ ਦਸ]@10 [dix]
10 [ ਦਸ]

10 [Dasa]
ਕੱਲ੍ਹ – ਅੱਜ – ਕੱਲ੍ਹ

kal'ha – aja – kal'ha

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Hier, c’était samedi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Hier, je suis allé au cinéma.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le film était intéressant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aujourd’hui, c’est dimanche.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aujourd’hui, je ne travaille pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je reste à la maison.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Demain, c’est lundi.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Demain, je recommence à travailler.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je travaille au bureau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui est-ce ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est Pierre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pierre est étudiant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Qui est-ce ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est Marthe.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Marthe est secrétaire.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pierre et Marthe sont amis.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pierre est l’ami de Marthe.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Marthe est l’amie de Pierre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Hier, c’était samedi.
ਕ_ਲ_ਹ   ਸ਼_ੀ_ਾ_   ਸ_।   
k_l_h_   ś_n_v_r_   s_.   
ਕੱਲ੍ਹ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਸੀ।
kal'ha śanīvāra sī.
ਕ____   ਸ਼_____   ਸ__   
k_____   ś_______   s__   
ਕੱਲ੍ਹ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਸੀ।
kal'ha śanīvāra sī.
_____   ______   ___   
______   ________   ___   
ਕੱਲ੍ਹ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਸੀ।
kal'ha śanīvāra sī.
  Hier, je suis allé au cinéma.
ਕ_ਲ_ਹ   ਮ_ਂ   ਫ_ਲ_   ਦ_ਖ_   ਗ_ਆ   /   ਗ_   ਸ_।   
K_l_h_   m_i_   p_i_a_a   d_k_a_a   g_'_/   g_'_   s_.   
ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਫਿਲਮ ਦੇਖਣ ਗਿਆ / ਗਈ ਸੀ।
Kal'ha maiṁ philama dēkhaṇa gi'ā/ ga'ī sī.
ਕ____   ਮ__   ਫ___   ਦ___   ਗ__   /   ਗ_   ਸ__   
K_____   m___   p______   d______   g____   g___   s__   
ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਫਿਲਮ ਦੇਖਣ ਗਿਆ / ਗਈ ਸੀ।
Kal'ha maiṁ philama dēkhaṇa gi'ā/ ga'ī sī.
_____   ___   ____   ____   ___   _   __   ___   
______   ____   _______   _______   _____   ____   ___   
ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਫਿਲਮ ਦੇਖਣ ਗਿਆ / ਗਈ ਸੀ।
Kal'ha maiṁ philama dēkhaṇa gi'ā/ ga'ī sī.
  Le film était intéressant.
ਫ_ਲ_   ਦ_ਲ_ਸ_   ਸ_।   
P_i_a_a   d_l_c_s_p_   s_.   
ਫਿਲਮ ਦਿਲਚਸਪ ਸੀ।
Philama dilacasapa sī.
ਫ___   ਦ_____   ਸ__   
P______   d_________   s__   
ਫਿਲਮ ਦਿਲਚਸਪ ਸੀ।
Philama dilacasapa sī.
____   ______   ___   
_______   __________   ___   
ਫਿਲਮ ਦਿਲਚਸਪ ਸੀ।
Philama dilacasapa sī.
 
 
 
 
  Aujourd’hui, c’est dimanche.
ਅ_ਜ   ਐ_ਵ_ਰ   ਹ_।   
A_a   a_t_v_r_   h_i_   
ਅੱਜ ਐਤਵਾਰ ਹੈ।
Aja aitavāra hai.
ਅ__   ਐ____   ਹ__   
A__   a_______   h___   
ਅੱਜ ਐਤਵਾਰ ਹੈ।
Aja aitavāra hai.
___   _____   ___   
___   ________   ____   
ਅੱਜ ਐਤਵਾਰ ਹੈ।
Aja aitavāra hai.
  Aujourd’hui, je ne travaille pas.
ਅ_ਜ   ਮ_ਂ   ਕ_ਮ   ਨ_ੀ_   ਕ_   ਰ_ਹ_   /   ਰ_ੀ   ਹ_ਂ_   
A_a   m_i_   k_m_   n_h_ṁ   k_r_   r_h_/   r_h_   h_ṁ_   
ਅੱਜ ਮੈਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Aja maiṁ kama nahīṁ kara rihā/ rahī hāṁ.
ਅ__   ਮ__   ਕ__   ਨ___   ਕ_   ਰ___   /   ਰ__   ਹ___   
A__   m___   k___   n____   k___   r____   r___   h___   
ਅੱਜ ਮੈਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Aja maiṁ kama nahīṁ kara rihā/ rahī hāṁ.
___   ___   ___   ____   __   ____   _   ___   ____   
___   ____   ____   _____   ____   _____   ____   ____   
ਅੱਜ ਮੈਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Aja maiṁ kama nahīṁ kara rihā/ rahī hāṁ.
  Je reste à la maison.
ਮ_ਂ   ਘ_   ਵ_ੱ_   ਰ_ਾ_ਗ_   /   ਰ_ਾ_ਗ_।   
M_i_   g_a_a   v_c_   r_h_ṅ_ā_   r_h_ṅ_ī_   
ਮੈਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਹਾਂਗਾ / ਰਹਾਂਗੀ।
Maiṁ ghara vica rahāṅgā/ rahāṅgī.
ਮ__   ਘ_   ਵ___   ਰ_____   /   ਰ______   
M___   g____   v___   r_______   r_______   
ਮੈਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਹਾਂਗਾ / ਰਹਾਂਗੀ।
Maiṁ ghara vica rahāṅgā/ rahāṅgī.
___   __   ____   ______   _   _______   
____   _____   ____   ________   ________   
ਮੈਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਹਾਂਗਾ / ਰਹਾਂਗੀ।
Maiṁ ghara vica rahāṅgā/ rahāṅgī.
 
 
 
 
  Demain, c’est lundi.
ਕ_ਲ_ਹ   ਸ_ਮ_ਾ_   ਹ_।   
K_l_h_   s_m_v_r_   h_i_   
ਕੱਲ੍ਹ ਸੋਮਵਾਰ ਹੈ।
Kal'ha sōmavāra hai.
ਕ____   ਸ_____   ਹ__   
K_____   s_______   h___   
ਕੱਲ੍ਹ ਸੋਮਵਾਰ ਹੈ।
Kal'ha sōmavāra hai.
_____   ______   ___   
______   ________   ____   
ਕੱਲ੍ਹ ਸੋਮਵਾਰ ਹੈ।
Kal'ha sōmavāra hai.
  Demain, je recommence à travailler.
ਕ_ਲ_ਹ   ਮ_ਂ   ਫ_ਰ   ਤ_ਂ   ਕ_ਮ   ਕ_ਾ_ਗ_   /   ਕ_ਾ_ਗ_।   
K_l_h_   m_i_   p_i_a   t_ṁ   k_m_   k_r_ṅ_ā_   k_r_ṅ_ī_   
ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਫਿਰ ਤੋਂ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ / ਕਰਾਂਗੀ।
Kal'ha maiṁ phira tōṁ kama karāṅgā/ karāṅgī.
ਕ____   ਮ__   ਫ__   ਤ__   ਕ__   ਕ_____   /   ਕ______   
K_____   m___   p____   t__   k___   k_______   k_______   
ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਫਿਰ ਤੋਂ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ / ਕਰਾਂਗੀ।
Kal'ha maiṁ phira tōṁ kama karāṅgā/ karāṅgī.
_____   ___   ___   ___   ___   ______   _   _______   
______   ____   _____   ___   ____   ________   ________   
ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਫਿਰ ਤੋਂ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ / ਕਰਾਂਗੀ।
Kal'ha maiṁ phira tōṁ kama karāṅgā/ karāṅgī.
  Je travaille au bureau.
ਮ_ਂ   ਦ_ਤ_   ਵ_ੱ_   ਕ_ਮ   ਕ_ਦ_   /   ਕ_ਦ_   ਹ_ਂ_   
M_i_   d_p_a_a_a   v_c_   k_m_   k_r_d_/   k_r_d_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ daphatara vica kama karadā/ karadī hāṁ.
ਮ__   ਦ___   ਵ___   ਕ__   ਕ___   /   ਕ___   ਹ___   
M___   d________   v___   k___   k______   k_____   h___   
ਮੈਂ ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ daphatara vica kama karadā/ karadī hāṁ.
___   ____   ____   ___   ____   _   ____   ____   
____   _________   ____   ____   _______   ______   ____   
ਮੈਂ ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ daphatara vica kama karadā/ karadī hāṁ.
 
 
 
 
  Qui est-ce ?
ਉ_   ਕ_ਣ   ਹ_?   
U_a   k_u_a   h_i_   
ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ?
Uha kauṇa hai?
ਉ_   ਕ__   ਹ__   
U__   k____   h___   
ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ?
Uha kauṇa hai?
__   ___   ___   
___   _____   ____   
ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ?
Uha kauṇa hai?
  C’est Pierre.
ਉ_   ਪ_ਟ_   ਹ_।   
U_a   p_ṭ_r_   h_i_   
ਉਹ ਪੀਟਰ ਹੈ।
Uha pīṭara hai.
ਉ_   ਪ___   ਹ__   
U__   p_____   h___   
ਉਹ ਪੀਟਰ ਹੈ।
Uha pīṭara hai.
__   ____   ___   
___   ______   ____   
ਉਹ ਪੀਟਰ ਹੈ।
Uha pīṭara hai.
  Pierre est étudiant.
ਪ_ਟ_   ਵ_ਦ_ਆ_ਥ_   ਹ_।   
P_ṭ_r_   v_d_'_r_t_ī   h_i_   
ਪੀਟਰ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ।
Pīṭara vidi'ārathī hai.
ਪ___   ਵ_______   ਹ__   
P_____   v__________   h___   
ਪੀਟਰ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ।
Pīṭara vidi'ārathī hai.
____   ________   ___   
______   ___________   ____   
ਪੀਟਰ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ।
Pīṭara vidi'ārathī hai.
 
 
 
 
  Qui est-ce ?
ਉ_   ਕ_ਣ   ਹ_?   
U_a   k_u_a   h_i_   
ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ?
Uha kauṇa hai?
ਉ_   ਕ__   ਹ__   
U__   k____   h___   
ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ?
Uha kauṇa hai?
__   ___   ___   
___   _____   ____   
ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ?
Uha kauṇa hai?
  C’est Marthe.
ਉ_   ਮ_ਰ_ਾ   ਹ_।   
U_a   m_r_t_ā   h_i_   
ਉਹ ਮਾਰਥਾ ਹੈ।
Uha mārathā hai.
ਉ_   ਮ____   ਹ__   
U__   m______   h___   
ਉਹ ਮਾਰਥਾ ਹੈ।
Uha mārathā hai.
__   _____   ___   
___   _______   ____   
ਉਹ ਮਾਰਥਾ ਹੈ।
Uha mārathā hai.
  Marthe est secrétaire.
ਮ_ਰ_ਾ   ਸ_ਕ_ਰ_   ਹ_।   
M_r_t_ā   s_i_a_a_ī   h_i_   
ਮਾਰਥਾ ਸੈਕਟਰੀ ਹੈ।
Mārathā saikaṭarī hai.
ਮ____   ਸ_____   ਹ__   
M______   s________   h___   
ਮਾਰਥਾ ਸੈਕਟਰੀ ਹੈ।
Mārathā saikaṭarī hai.
_____   ______   ___   
_______   _________   ____   
ਮਾਰਥਾ ਸੈਕਟਰੀ ਹੈ।
Mārathā saikaṭarī hai.
 
 
 
 
  Pierre et Marthe sont amis.
ਪ_ਟ_   ਅ_ੇ   ਮ_ਰ_ਾ   ਦ_ਸ_   ਹ_।   
P_ṭ_r_   a_ē   m_r_t_ā   d_s_t_   h_n_.   
ਪੀਟਰ ਅਤੇ ਮਾਰਥਾ ਦੋਸਤ ਹਨ।
Pīṭara atē mārathā dōsata hana.
ਪ___   ਅ__   ਮ____   ਦ___   ਹ__   
P_____   a__   m______   d_____   h____   
ਪੀਟਰ ਅਤੇ ਮਾਰਥਾ ਦੋਸਤ ਹਨ।
Pīṭara atē mārathā dōsata hana.
____   ___   _____   ____   ___   
______   ___   _______   ______   _____   
ਪੀਟਰ ਅਤੇ ਮਾਰਥਾ ਦੋਸਤ ਹਨ।
Pīṭara atē mārathā dōsata hana.
  Pierre est l’ami de Marthe.
ਪ_ਟ_   ਮ_ਰ_ਾ   ਦ_   ਦ_ਸ_   ਹ_।   
P_ṭ_r_   m_r_t_ā   d_   d_s_t_   h_i_   
ਪੀਟਰ ਮਾਰਥਾ ਦਾ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Pīṭara mārathā dā dōsata hai.
ਪ___   ਮ____   ਦ_   ਦ___   ਹ__   
P_____   m______   d_   d_____   h___   
ਪੀਟਰ ਮਾਰਥਾ ਦਾ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Pīṭara mārathā dā dōsata hai.
____   _____   __   ____   ___   
______   _______   __   ______   ____   
ਪੀਟਰ ਮਾਰਥਾ ਦਾ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Pīṭara mārathā dā dōsata hai.
  Marthe est l’amie de Pierre.
ਮ_ਰ_ਾ   ਪ_ਟ_   ਦ_   ਦ_ਸ_   ਹ_।   
M_r_t_ā   p_ṭ_r_   d_   d_s_t_   h_i_   
ਮਾਰਥਾ ਪੀਟਰ ਦੀ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Mārathā pīṭara dī dōsata hai.
ਮ____   ਪ___   ਦ_   ਦ___   ਹ__   
M______   p_____   d_   d_____   h___   
ਮਾਰਥਾ ਪੀਟਰ ਦੀ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Mārathā pīṭara dī dōsata hai.
_____   ____   __   ____   ___   
_______   ______   __   ______   ____   
ਮਾਰਥਾ ਪੀਟਰ ਦੀ ਦੋਸਤ ਹੈ।
Mārathā pīṭara dī dōsata hai.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les signes en tant que langue

Pour se comprendre entre eux, les hommes ont développé les langues. Les sourds et les malentendants ont eux aussi leur propre langue. C'est la langue des signes, la langue de base de tous les malentendants. Elle est constituée de signes combinés. Cela en fait une langue visuelle, c'est-à-dire ‘visible’. La langue des signes est-elle donc compréhensible internationalement ? Non, même pour les signes il y a différentes langues nationales. Chaque pays a sa propre langue des signes. Et celle-ci est influencée par la civilisation du pays. Car la langue se développe toujours à partir de la culture. C'est également le cas des langues non parlées. Il existe cependant une langue internationale des signes. Mais ceux-ci sont un peu plus compliqués. Cependant les langues nationales des signes se ressemblent. De nombreux signes sont iconiques. Ils s'inspirent de la forme des objets qu'ils représentent. La langue des signes la plus répandue est la American Sign Language. Les langues des signes sont reconnues en tant que langues à part entière. Elles ont leur propre grammaire. Celle-ci est différente de la grammaire de la langue orale. C'est pourquoi on ne peut traduire la langue des signes mot à mot. Mais il existe des interprètes pour la langue des signes. Avec la langue des signes, les informations sont transmises en parallèle. Cela signifie qu'un seul signe peut exprimer une phrase entière. En langue des signes, il existe aussi des dialectes. Les spécificités régionales ont leurs propres signes. Et chaque langue des signes a sa propre intonation et sa propre mélodie de phrase. En langue des signes aussi, notre accent dévoile notre origine !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
10 [dix]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Hier – aujourd’hui – demain
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)