goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > ಕನ್ನಡ > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag KN ಕನ್ನಡ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

16 [seize]

Les saisons et le temps

 

೧೬ [ಹದಿನಾರು]@16 [seize]
೧೬ [ಹದಿನಾರು]

16 [Hadināru]
ಋತುಗಳು ಮತ್ತು ಹವಾಮಾನ

r̥tugaḷu mattu havāmāna.

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Voici les saisons:
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le printemps, l’été,
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
l’automne et l’hiver.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
L’été est chaud.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
En été, le soleil brille.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
En été, nous aimons nous promener.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
L’hiver est froid.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
En hiver, il neige ou il pleut.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
En hiver, nous aimons rester à la maison.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il fait froid.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il pleut.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il y a du vent.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il fait chaud.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est ensoleillé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est gai.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Comment est le temps aujourd’hui ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il fait froid aujourd’hui.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il fait chaud aujourd’hui.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Voici les saisons:
ಇ_ು   ಋ_ು_ಳ_.   
I_u   r_t_g_ḷ_.   
ಇವು ಋತುಗಳು.
Ivu r̥tugaḷu.
ಇ__   ಋ______   
I__   r________   
ಇವು ಋತುಗಳು.
Ivu r̥tugaḷu.
___   _______   
___   _________   
ಇವು ಋತುಗಳು.
Ivu r̥tugaḷu.
  Le printemps, l’été,
ವ_ಂ_   ಋ_ು   ಮ_್_ು   ಬ_ಸ_ಗ_ಕ_ಲ_   
V_s_n_a   r_t_   m_t_u   b_s_g_k_l_.   
ವಸಂತ ಋತು ಮತ್ತು ಬೇಸಿಗೆಕಾಲ.
Vasanta r̥tu mattu bēsigekāla.
ವ___   ಋ__   ಮ____   ಬ_________   
V______   r___   m____   b__________   
ವಸಂತ ಋತು ಮತ್ತು ಬೇಸಿಗೆಕಾಲ.
Vasanta r̥tu mattu bēsigekāla.
____   ___   _____   __________   
_______   ____   _____   ___________   
ವಸಂತ ಋತು ಮತ್ತು ಬೇಸಿಗೆಕಾಲ.
Vasanta r̥tu mattu bēsigekāla.
  l’automne et l’hiver.
ಶ_ದ_ಋ_ು   ಮ_್_ು   ಚ_ಿ_ಾ_   
Ś_r_d_̥_u   m_t_u   c_ḷ_g_l_   
ಶರದ್ಋತು ಮತ್ತು ಚಳಿಗಾಲ
Śaradr̥tu mattu caḷigāla
ಶ______   ಮ____   ಚ_____   
Ś________   m____   c_______   
ಶರದ್ಋತು ಮತ್ತು ಚಳಿಗಾಲ
Śaradr̥tu mattu caḷigāla
_______   _____   ______   
_________   _____   ________   
ಶರದ್ಋತು ಮತ್ತು ಚಳಿಗಾಲ
Śaradr̥tu mattu caḷigāla
 
 
 
 
  L’été est chaud.
._ೇ_ಿ_ೆ   ಕ_ಲ   ಬ_ಚ_ಚ_ೆ   ಇ_ು_್_ದ_.   
._ē_i_e   k_l_   b_c_a_e   i_u_t_d_.   
.ಬೇಸಿಗೆ ಕಾಲ ಬೆಚ್ಚಗೆ ಇರುತ್ತದೆ.
.Bēsige kāla beccage iruttade.
.______   ಕ__   ಬ______   ಇ________   
.______   k___   b______   i________   
.ಬೇಸಿಗೆ ಕಾಲ ಬೆಚ್ಚಗೆ ಇರುತ್ತದೆ.
.Bēsige kāla beccage iruttade.
_______   ___   _______   _________   
_______   ____   _______   _________   
.ಬೇಸಿಗೆ ಕಾಲ ಬೆಚ್ಚಗೆ ಇರುತ್ತದೆ.
.Bēsige kāla beccage iruttade.
  En été, le soleil brille.
ಬ_ಸ_ಗ_ಕ_ಲ_ಲ_ಲ_   ಸ_ರ_ಯ   ಪ_ರ_ಾ_ಿ_ು_್_ಾ_ೆ_   
B_s_g_k_l_d_l_i   s_r_a   p_a_ā_i_u_t_n_.   
ಬೇಸಿಗೆಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಾನೆ.
Bēsigekāladalli sūrya prakāśisuttāne.
ಬ_____________   ಸ____   ಪ_______________   
B______________   s____   p______________   
ಬೇಸಿಗೆಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಾನೆ.
Bēsigekāladalli sūrya prakāśisuttāne.
______________   _____   ________________   
_______________   _____   _______________   
ಬೇಸಿಗೆಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಾನೆ.
Bēsigekāladalli sūrya prakāśisuttāne.
  En été, nous aimons nous promener.
ಬ_ಸ_ಗ_ಕ_ಲ_ಲ_ಲ_   ನ_ವ_   ಹ_ಾ   ಸ_ವ_ೆ_ೆ   ಹ_ಗ_ತ_ತ_ವ_.   
B_s_g_k_l_d_l_i   n_v_   h_v_   s_v_n_g_   h_g_t_ē_e_   
ಬೇಸಿಗೆಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಾವು ಹವಾ ಸೇವನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ.
Bēsigekāladalli nāvu havā sēvanege hōguttēve.
ಬ_____________   ನ___   ಹ__   ಸ______   ಹ__________   
B______________   n___   h___   s_______   h_________   
ಬೇಸಿಗೆಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಾವು ಹವಾ ಸೇವನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ.
Bēsigekāladalli nāvu havā sēvanege hōguttēve.
______________   ____   ___   _______   ___________   
_______________   ____   ____   ________   __________   
ಬೇಸಿಗೆಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಾವು ಹವಾ ಸೇವನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ.
Bēsigekāladalli nāvu havā sēvanege hōguttēve.
 
 
 
 
  L’hiver est froid.
ಚ_ಿ_ಾ_ದ_್_ಿ   ಚ_ಿ   ಇ_ು_್_ದ_.   
C_ḷ_g_l_d_l_i   c_ḷ_   i_u_t_d_.   
ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಚಳಿ ಇರುತ್ತದೆ.
Caḷigāladalli caḷi iruttade.
ಚ__________   ಚ__   ಇ________   
C____________   c___   i________   
ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಚಳಿ ಇರುತ್ತದೆ.
Caḷigāladalli caḷi iruttade.
___________   ___   _________   
_____________   ____   _________   
ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಚಳಿ ಇರುತ್ತದೆ.
Caḷigāladalli caḷi iruttade.
  En hiver, il neige ou il pleut.
ಚ_ಿ_ಾ_ದ_್_ಿ   ಹ_ಮ   ಬ_ಳ_ತ_ತ_ೆ   ಅ_ವ_   ಮ_ೆ   ಬ_ು_್_ದ_.   
C_ḷ_g_l_d_l_i   h_m_   b_ḷ_t_a_e   a_h_v_   m_ḷ_   b_r_t_a_e_   
ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಹಿಮ ಬೀಳುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಮಳೆ ಬರುತ್ತದೆ.
Caḷigāladalli hima bīḷuttade athavā maḷe baruttade.
ಚ__________   ಹ__   ಬ________   ಅ___   ಮ__   ಬ________   
C____________   h___   b________   a_____   m___   b_________   
ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಹಿಮ ಬೀಳುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಮಳೆ ಬರುತ್ತದೆ.
Caḷigāladalli hima bīḷuttade athavā maḷe baruttade.
___________   ___   _________   ____   ___   _________   
_____________   ____   _________   ______   ____   __________   
ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಹಿಮ ಬೀಳುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಮಳೆ ಬರುತ್ತದೆ.
Caḷigāladalli hima bīḷuttade athavā maḷe baruttade.
  En hiver, nous aimons rester à la maison.
ಚ_ಿ_ಾ_ದ_್_ಿ   ಮ_ೆ_ಲ_ಲ_   ಇ_ಲ_   ಇ_್_ಪ_ು_್_ೇ_ೆ_   
C_ḷ_g_l_d_l_i   m_n_y_l_i   i_a_u   i_ṭ_p_ḍ_t_ē_e_   
ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ.
Caḷigāladalli maneyalli iralu iṣṭapaḍuttēve.
ಚ__________   ಮ_______   ಇ___   ಇ_____________   
C____________   m________   i____   i_____________   
ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ.
Caḷigāladalli maneyalli iralu iṣṭapaḍuttēve.
___________   ________   ____   ______________   
_____________   _________   _____   ______________   
ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ.
Caḷigāladalli maneyalli iralu iṣṭapaḍuttēve.
 
 
 
 
  Il fait froid.
ಚ_ಿ   ಆ_ು_್_ಿ_ೆ_   
C_ḷ_   ā_u_t_d_.   
ಚಳಿ ಆಗುತ್ತಿದೆ.
Caḷi āguttide.
ಚ__   ಆ_________   
C___   ā________   
ಚಳಿ ಆಗುತ್ತಿದೆ.
Caḷi āguttide.
___   __________   
____   _________   
ಚಳಿ ಆಗುತ್ತಿದೆ.
Caḷi āguttide.
  Il pleut.
ಮ_ೆ   ಬ_ು_್_ಿ_ೆ_   
M_ḷ_   b_r_t_i_e_   
ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿದೆ.
Maḷe baruttide.
ಮ__   ಬ_________   
M___   b_________   
ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿದೆ.
Maḷe baruttide.
___   __________   
____   __________   
ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿದೆ.
Maḷe baruttide.
  Il y a du vent.
ಗ_ಳ_   ಬ_ಸ_ತ_ತ_ದ_.   
G_ḷ_   b_s_t_i_e_   
ಗಾಳಿ ಬೀಸುತ್ತಿದೆ.
Gāḷi bīsuttide.
ಗ___   ಬ__________   
G___   b_________   
ಗಾಳಿ ಬೀಸುತ್ತಿದೆ.
Gāḷi bīsuttide.
____   ___________   
____   __________   
ಗಾಳಿ ಬೀಸುತ್ತಿದೆ.
Gāḷi bīsuttide.
 
 
 
 
  Il fait chaud.
ಸ_ಖ_   ಆ_ು_್_ಿ_ೆ_   
S_k_e   ā_u_t_d_.   
ಸೆಖೆ ಆಗುತ್ತಿದೆ.
Sekhe āguttide.
ಸ___   ಆ_________   
S____   ā________   
ಸೆಖೆ ಆಗುತ್ತಿದೆ.
Sekhe āguttide.
____   __________   
_____   _________   
ಸೆಖೆ ಆಗುತ್ತಿದೆ.
Sekhe āguttide.
  C’est ensoleillé.
ಸ_ರ_ಯ   ಪ_ರ_ಾ_ಿ_ು_್_ಿ_್_ಾ_ೆ_   
S_r_a   p_a_ā_i_u_t_d_ā_e_   
ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
Sūrya prakāśisuttiddāne.
ಸ____   ಪ___________________   
S____   p_________________   
ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
Sūrya prakāśisuttiddāne.
_____   ____________________   
_____   __________________   
ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
Sūrya prakāśisuttiddāne.
  C’est gai.
ಹ_ಾ_ಾ_   ಹ_ತ_ರ_ಾ_ಿ_ೆ_   
H_v_m_n_   h_t_k_r_v_g_d_.   
ಹವಾಮಾನ ಹಿತಕರವಾಗಿದೆ.
Havāmāna hitakaravāgide.
ಹ_____   ಹ___________   
H_______   h______________   
ಹವಾಮಾನ ಹಿತಕರವಾಗಿದೆ.
Havāmāna hitakaravāgide.
______   ____________   
________   _______________   
ಹವಾಮಾನ ಹಿತಕರವಾಗಿದೆ.
Havāmāna hitakaravāgide.
 
 
 
 
  Comment est le temps aujourd’hui ?
ಇ_ದ_   ಹ_ಾ_ಾ_   ಹ_ಗ_ದ_?   
I_d_   h_v_m_n_   h_g_d_?   
ಇಂದು ಹವಾಮಾನ ಹೇಗಿದೆ?
Indu havāmāna hēgide?
ಇ___   ಹ_____   ಹ______   
I___   h_______   h______   
ಇಂದು ಹವಾಮಾನ ಹೇಗಿದೆ?
Indu havāmāna hēgide?
____   ______   _______   
____   ________   _______   
ಇಂದು ಹವಾಮಾನ ಹೇಗಿದೆ?
Indu havāmāna hēgide?
  Il fait froid aujourd’hui.
ಇ_ದ_   ಚ_ಿ_ಾ_ಿ_ೆ_   
I_d_   c_ḷ_y_g_d_.   
ಇಂದು ಚಳಿಯಾಗಿದೆ.
Indu caḷiyāgide.
ಇ___   ಚ_________   
I___   c__________   
ಇಂದು ಚಳಿಯಾಗಿದೆ.
Indu caḷiyāgide.
____   __________   
____   ___________   
ಇಂದು ಚಳಿಯಾಗಿದೆ.
Indu caḷiyāgide.
  Il fait chaud aujourd’hui.
ಇ_ದ_   ಸ_ಖ_ಯ_ಗ_ದ_   
I_d_   s_k_e_ā_i_e   
ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ
Indu sekheyāgide
ಇ___   ಸ_________   
I___   s__________   
ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ
Indu sekheyāgide
____   __________   
____   ___________   
ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ
Indu sekheyāgide
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L'apprentissage précoce

De nos jours, les langues étrangères sont de plus en plus importantes. Cela est aussi valable pour la vie professionnelle. Le nombre de personnes apprenant des langues étrangères est donc en augmentation. Beaucoup de parents aussi souhaitent que leurs enfants apprennent les langues étrangères. Le plus tôt est le mieux. Il existe déjà de nombreuses écoles primaires internationales dans le monde. Les écoles maternelles offrant un enseignement plurilingue rencontrent aussi de plus en plus de succès. Cela présente beaucoup d'avantages de démarrer l'apprentissage si tôt. Cela est dû au développement du cerveau. Les structures du langage dans le cerveau se développent jusqu'à l'âge de 4 ans. Ces réseaux neuronaux nous aident lors de l'apprentissage. Plus tard, ces structures se développent moins bien. Les enfants plus âgés et les adultes apprennent les langues beaucoup plus difficilement. C'est pourquoi nous devrions stimuler activement le développement précoce de notre cerveau. En bref, le plus tôt est le mieux. Mais il y a aussi des personnes qui critiquent l'apprentissage précoce. Elles craignent que le plurilinguisme ne surmène les petits enfants. D'autre part, le risque qu'ils n'apprennent aucune langue correctement existe. D'un point de vue scientifique, ces doutes sont pourtant infondés. La plupart des linguistes et des neuropsychologues sont optimistes. Leurs études sur le sujet donnent des résultats positifs. Ainsi, les enfants prennent en général beaucoup de plaisir à apprendre les langues étrangères. De plus, lorsque les enfants apprennent des langues étrangères, ils réfléchissent aussi à leur propre langue. C'est pourquoi ils apprennent aussi leur langue maternelle lors de l'apprentissage des langues. Ils profitent alors de leur savoir linguistique toute la vie. Il est même préférable, si possible, de démarrer par des langues difficiles. Car le cerveau des enfants apprend vite et de façon intuitive. Qu'il mémorise hello, ciao ou néih hóu , cela lui est bien égal !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
16 [seize]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les saisons et le temps
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)