goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > 日本語 > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

31 [trente et un]

Au restaurant 3

 

31 [三十一]@31 [trente et un]
31 [三十一]

31 [Sanjūichi]
レストランで3

resutoran de 3

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une entrée.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une salade.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une soupe.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais un dessert.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais une glace avec de la crème chantilly.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais un fruit ou du fromage.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous voudrions prendre le petit déjeuner.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous voudrions déjeuner.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous voudrions dîner.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Que désirez-vous pour le petit déjeuner ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Des petits pains avec de la confiture et du miel ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Des toasts avec de la saucisse et du fromage ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Un œuf à la coque ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Un œuf au plat ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Une omelette ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Encore un yogourt, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Encore du sel et du poivre, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Encore un verre d’eau, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Je voudrais une entrée.
前_を   く_さ_   。   
z_n_a_   o   k_d_s_i_   
前菜を ください 。
zensai o kudasai.
前__   く___   。   
z_____   o   k_______   
前菜を ください 。
zensai o kudasai.
___   ____   _   
______   _   ________   
前菜を ください 。
zensai o kudasai.
  Je voudrais une salade.
サ_ダ_   く_さ_   。   
s_r_d_   o   k_d_s_i_   
サラダを ください 。
sarada o kudasai.
サ___   く___   。   
s_____   o   k_______   
サラダを ください 。
sarada o kudasai.
____   ____   _   
______   _   ________   
サラダを ください 。
sarada o kudasai.
  Je voudrais une soupe.
ス_プ_   く_さ_   。   
s_p_   o   k_d_s_i_   
スープを ください 。
sūpu o kudasai.
ス___   く___   。   
s___   o   k_______   
スープを ください 。
sūpu o kudasai.
____   ____   _   
____   _   ________   
スープを ください 。
sūpu o kudasai.
 
 
 
 
  Je voudrais un dessert.
デ_ー_を   く_さ_   。   
d_z_t_   o   k_d_s_i_   
デザートを ください 。
dezāto o kudasai.
デ____   く___   。   
d_____   o   k_______   
デザートを ください 。
dezāto o kudasai.
_____   ____   _   
______   _   ________   
デザートを ください 。
dezāto o kudasai.
  Je voudrais une glace avec de la crème chantilly.
ア_ス_リ_ム   生_リ_ム_え_   お_い   し_す   。   
a_s_k_r_m_-_e_   k_r_m_   s_e   o   o_e_a_s_i_a_u_   
アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。
aisukurīmu-sei kurīmu soe o onegaishimasu.
ア______   生_______   お__   し__   。   
a_____________   k_____   s__   o   o_____________   
アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。
aisukurīmu-sei kurīmu soe o onegaishimasu.
_______   ________   ___   ___   _   
______________   ______   ___   _   ______________   
アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。
aisukurīmu-sei kurīmu soe o onegaishimasu.
  Je voudrais un fruit ou du fromage.
果_か   チ_ズ_   お_い   し_す   。   
k_d_m_n_   k_   c_ī_u   o   o_e_a_s_i_a_u_   
果物か チーズを お願い します 。
kudamono ka chīzu o onegaishimasu.
果__   チ___   お__   し__   。   
k_______   k_   c____   o   o_____________   
果物か チーズを お願い します 。
kudamono ka chīzu o onegaishimasu.
___   ____   ___   ___   _   
________   __   _____   _   ______________   
果物か チーズを お願い します 。
kudamono ka chīzu o onegaishimasu.
 
 
 
 
  Nous voudrions prendre le petit déjeuner.
朝_に   し_し_う   。   
c_ō_h_k_   n_   s_i_a_h_u_   
朝食に しましょう 。
chōshoku ni shimashou.
朝__   し____   。   
c_______   n_   s_________   
朝食に しましょう 。
chōshoku ni shimashou.
___   _____   _   
________   __   __________   
朝食に しましょう 。
chōshoku ni shimashou.
  Nous voudrions déjeuner.
昼_飯_   し_し_う   。   
h_r_   g_h_n   n_   s_i_a_h_u_   
昼ご飯に しましょう 。
hiru gohan ni shimashou.
昼___   し____   。   
h___   g____   n_   s_________   
昼ご飯に しましょう 。
hiru gohan ni shimashou.
____   _____   _   
____   _____   __   __________   
昼ご飯に しましょう 。
hiru gohan ni shimashou.
  Nous voudrions dîner.
夕_に   し_し_う   。   
y_s_o_u   n_   s_i_a_h_u_   
夕食に しましょう 。
yūshoku ni shimashou.
夕__   し____   。   
y______   n_   s_________   
夕食に しましょう 。
yūshoku ni shimashou.
___   _____   _   
_______   __   __________   
夕食に しましょう 。
yūshoku ni shimashou.
 
 
 
 
  Que désirez-vous pour le petit déjeuner ?
朝_に_   何_   い_で_   か   ?   
c_ō_h_k_   n_   w_   n_n_   g_   ī_e_u   k_?   
朝食には 何が いいです か ?
chōshoku ni wa nani ga īdesu ka?
朝___   何_   い___   か   ?   
c_______   n_   w_   n___   g_   ī____   k__   
朝食には 何が いいです か ?
chōshoku ni wa nani ga īdesu ka?
____   __   ____   _   _   
________   __   __   ____   __   _____   ___   
朝食には 何が いいです か ?
chōshoku ni wa nani ga īdesu ka?
  Des petits pains avec de la confiture et du miel ?
ジ_ム_   蜂_の   つ_た   ロ_ル_ン_   い_が   で_   か   ?   
j_m_   t_   h_c_i_i_s_   n_   t_u_t_   r_r_p_n   w_   i_a_a_e_u   k_?   
ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ?
jamu to hachimitsu no tsuita rōrupan wa ikagadesu ka?
ジ___   蜂__   つ__   ロ_____   い__   で_   か   ?   
j___   t_   h_________   n_   t_____   r______   w_   i________   k__   
ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ?
jamu to hachimitsu no tsuita rōrupan wa ikagadesu ka?
____   ___   ___   ______   ___   __   _   _   
____   __   __________   __   ______   _______   __   _________   ___   
ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ?
jamu to hachimitsu no tsuita rōrupan wa ikagadesu ka?
  Des toasts avec de la saucisse et du fromage ?
ソ_セ_ジ_   チ_ズ_   載_た   ト_ス_は   い_が   で_   か   ?   
s_s_j_   t_   c_ī_u   o   n_s_t_   t_s_t_   w_   i_a_a_e_u   k_?   
ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ?
sōsēji to chīzu o noseta tōsuto wa ikagadesu ka?
ソ_____   チ___   載__   ト____   い__   で_   か   ?   
s_____   t_   c____   o   n_____   t_____   w_   i________   k__   
ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ?
sōsēji to chīzu o noseta tōsuto wa ikagadesu ka?
______   ____   ___   _____   ___   __   _   _   
______   __   _____   _   ______   ______   __   _________   ___   
ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ?
sōsēji to chīzu o noseta tōsuto wa ikagadesu ka?
 
 
 
 
  Un œuf à la coque ?
ゆ_卵_   い_が   で_   か   ?   
y_   d_   t_m_g_   w_   i_a_a_e_u   k_?   
ゆで卵は いかが です か ?
yu de tamago wa ikagadesu ka?
ゆ___   い__   で_   か   ?   
y_   d_   t_____   w_   i________   k__   
ゆで卵は いかが です か ?
yu de tamago wa ikagadesu ka?
____   ___   __   _   _   
__   __   ______   __   _________   ___   
ゆで卵は いかが です か ?
yu de tamago wa ikagadesu ka?
  Un œuf au plat ?
目_焼_は   い_が   で_   か   ?   
m_d_m_y_k_   w_   i_a_a_e_u   k_?   
目玉焼きは いかが です か ?
medamayaki wa ikagadesu ka?
目____   い__   で_   か   ?   
m_________   w_   i________   k__   
目玉焼きは いかが です か ?
medamayaki wa ikagadesu ka?
_____   ___   __   _   _   
__________   __   _________   ___   
目玉焼きは いかが です か ?
medamayaki wa ikagadesu ka?
  Une omelette ?
オ_レ_は   い_が   で_   か   ?   
o_u_e_s_   w_   i_a_a_e_u   k_?   
オムレツは いかが です か ?
omuretsu wa ikagadesu ka?
オ____   い__   で_   か   ?   
o_______   w_   i________   k__   
オムレツは いかが です か ?
omuretsu wa ikagadesu ka?
_____   ___   __   _   _   
________   __   _________   ___   
オムレツは いかが です か ?
omuretsu wa ikagadesu ka?
 
 
 
 
  Encore un yogourt, s’il vous plaît.
ヨ_グ_ト_   も_一_   お_い   し_す   。   
y_g_r_t_   o   m_h_t_t_u   o_e_a_s_i_a_u_   
ヨーグルトを もう一つ お願い します 。
yōguruto o mōhitotsu onegaishimasu.
ヨ_____   も___   お__   し__   。   
y_______   o   m________   o_____________   
ヨーグルトを もう一つ お願い します 。
yōguruto o mōhitotsu onegaishimasu.
______   ____   ___   ___   _   
________   _   _________   ______________   
ヨーグルトを もう一つ お願い します 。
yōguruto o mōhitotsu onegaishimasu.
  Encore du sel et du poivre, s’il vous plaît.
塩_シ_ウ_   お_い   し_す   。   
s_i_   k_s_ō   o   o_e_a_s_i_a_u_   
塩コショウを お願い します 。
shio koshō o onegaishimasu.
塩_____   お__   し__   。   
s___   k____   o   o_____________   
塩コショウを お願い します 。
shio koshō o onegaishimasu.
______   ___   ___   _   
____   _____   _   ______________   
塩コショウを お願い します 。
shio koshō o onegaishimasu.
  Encore un verre d’eau, s’il vous plaît.
水_   も_一_   お_い   し_す   。   
m_z_   o   m_i_p_i   o_e_a_s_i_a_u_   
水を もう一杯 お願い します 。
mizu o mōippai onegaishimasu.
水_   も___   お__   し__   。   
m___   o   m______   o_____________   
水を もう一杯 お願い します 。
mizu o mōippai onegaishimasu.
__   ____   ___   ___   _   
____   _   _______   ______________   
水を もう一杯 お願い します 。
mizu o mōippai onegaishimasu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L'évolution des langues

Le monde dans lequel nous vivons change chaque jour. C'est pourquoi notre langue ne peut pas stagner. Elle continue de se développer avec nous, elle est donc dynamique. Cette évolution peut toucher tous les domaines d'une langue. C'est-à-dire qu'elle peut concerner différents aspects. L'évolution phonologique concerne le système phonétique d'une langue. Pour l'évolution sémantique, c'est la signification des mots qui change. L'évolution lexicale comporte les changements du vocabulaire. L'évolution grammaticale modifie les structures grammaticales. Les raisons de l'évolution d'une langue sont multiples. Les raisons sont souvent d'ordre économique. Lorsqu'on parle ou on écrit, on veut gagner du temps ou s'épargner de la peine. C'est pourquoi on simplifie sa langue. Les innovations peuvent, elles aussi, favoriser l'évolution de la langue. C'est le cas, par exemple, lorsque de nouvelles choses sont inventées. Ces choses ont besoin d'un nom, donc de nouveaux mots apparaissent. La plupart du temps, l'évolution d'une langue n'est pas prévue. Elle est un processus naturel et a souvent lieu automatiquement. Mais lorsqu'on parle, on peut aussi varier la langue de façon tout à fait consciente. C'est le cas lorsqu'on vise un effet précis. L'influence des langues étrangères favorise elle aussi l'évolution d'une langue. C'est particulièrement visible à l'ère de la mondialisation. C'est avant tout la langue anglaise qui influence les autres langues. On trouve aujourd'hui des mots anglais dans presque toutes les langues. Ces mots s'appellent des anglicismes. Depuis l'Antiquité, l'évolution des langues est crainte ou critiquée. Pourtant l'évolution des langues est un signe positif. Car elle prouve que notre langue est vivante, tout comme nous !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
31 [trente et un]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au restaurant 3
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)