goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > 日本語 > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

13 [treize]

Les activités

 

13 [十三]@13 [treize]
13 [十三]

13 [Jūzō]
仕事

shigoto

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Que fait Marthe ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle travaille dans un bureau.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle travaille sur un ordinateur.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est Marthe ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au cinéma.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle regarde un film.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Que fait Pierre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il étudie à l’université.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il étudie les langues.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est Pierre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au café.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il boit du café.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où aiment-ils aller ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au concert.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils aiment écouter de la musique.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où n’aiment-ils pas aller ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Dans les discothèques.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils n’aiment pas danser.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Que fait Marthe ?
マ_タ_   何_   し_   い_す   か   ?   
m_r_t_   w_   n_n_   o   s_i_e   i_a_u   k_?   
マルタは 何を して います か ?
maruta wa nani o shite imasu ka?
マ___   何_   し_   い__   か   ?   
m_____   w_   n___   o   s____   i____   k__   
マルタは 何を して います か ?
maruta wa nani o shite imasu ka?
____   __   __   ___   _   _   
______   __   ____   _   _____   _____   ___   
マルタは 何を して います か ?
maruta wa nani o shite imasu ka?
  Elle travaille dans un bureau.
彼_は   オ_ィ_で   働_て   い_す   。   
k_n_j_   w_   o_i_u   d_   h_t_r_i_e   i_a_u_   
彼女は オフィスで 働いて います 。
kanojo wa ofisu de hataraite imasu.
彼__   オ____   働__   い__   。   
k_____   w_   o____   d_   h________   i_____   
彼女は オフィスで 働いて います 。
kanojo wa ofisu de hataraite imasu.
___   _____   ___   ___   _   
______   __   _____   __   _________   ______   
彼女は オフィスで 働いて います 。
kanojo wa ofisu de hataraite imasu.
  Elle travaille sur un ordinateur.
彼_は   コ_ピ_ー_ー_   仕_を   し_   い_す   。   
k_n_j_   w_   k_n_y_t_   d_   s_i_o_o   o   s_i_e   i_a_u_   
彼女は コンピューターで 仕事を して います 。
kanojo wa konpyūtā de shigoto o shite imasu.
彼__   コ_______   仕__   し_   い__   。   
k_____   w_   k_______   d_   s______   o   s____   i_____   
彼女は コンピューターで 仕事を して います 。
kanojo wa konpyūtā de shigoto o shite imasu.
___   ________   ___   __   ___   _   
______   __   ________   __   _______   _   _____   ______   
彼女は コンピューターで 仕事を して います 。
kanojo wa konpyūtā de shigoto o shite imasu.
 
 
 
 
  Où est Marthe ?
マ_タ_   ど_で_   か   ?   
m_r_t_   w_   d_k_d_s_   k_?   
マルタは どこです か ?
maruta wa dokodesu ka?
マ___   ど___   か   ?   
m_____   w_   d_______   k__   
マルタは どこです か ?
maruta wa dokodesu ka?
____   ____   _   _   
______   __   ________   ___   
マルタは どこです か ?
maruta wa dokodesu ka?
  Au cinéma.
映_館_   い_す   。   
e_g_k_n   n_   i_a_u_   
映画館に います 。
eigakan ni imasu.
映___   い__   。   
e______   n_   i_____   
映画館に います 。
eigakan ni imasu.
____   ___   _   
_______   __   ______   
映画館に います 。
eigakan ni imasu.
  Elle regarde un film.
彼_は   映_を   見_   い_す   。   
k_n_j_   w_   e_g_   o   m_t_   i_a_u_   
彼女は 映画を 見て います 。
kanojo wa eiga o mite imasu.
彼__   映__   見_   い__   。   
k_____   w_   e___   o   m___   i_____   
彼女は 映画を 見て います 。
kanojo wa eiga o mite imasu.
___   ___   __   ___   _   
______   __   ____   _   ____   ______   
彼女は 映画を 見て います 。
kanojo wa eiga o mite imasu.
 
 
 
 
  Que fait Pierre ?
ピ_タ_は   何_   し_   い_す   か   ?   
p_t_   w_   n_n_   o   s_i_e   i_a_u   k_?   
ピーターは 何を して います か ?
pītā wa nani o shite imasu ka?
ピ____   何_   し_   い__   か   ?   
p___   w_   n___   o   s____   i____   k__   
ピーターは 何を して います か ?
pītā wa nani o shite imasu ka?
_____   __   __   ___   _   _   
____   __   ____   _   _____   _____   ___   
ピーターは 何を して います か ?
pītā wa nani o shite imasu ka?
  Il étudie à l’université.
彼_   大_で   勉_し_   い_す   。   
k_r_   w_   d_i_a_u   d_   b_n_y_   s_i_e   i_a_u_   
彼は 大学で 勉強して います 。
kare wa daigaku de benkyō shite imasu.
彼_   大__   勉___   い__   。   
k___   w_   d______   d_   b_____   s____   i_____   
彼は 大学で 勉強して います 。
kare wa daigaku de benkyō shite imasu.
__   ___   ____   ___   _   
____   __   _______   __   ______   _____   ______   
彼は 大学で 勉強して います 。
kare wa daigaku de benkyō shite imasu.
  Il étudie les langues.
彼_   言_を   勉_し_   い_す   。   
k_r_   w_   g_n_o   o   b_n_y_   s_i_e   i_a_u_   
彼は 言語を 勉強して います 。
kare wa gengo o benkyō shite imasu.
彼_   言__   勉___   い__   。   
k___   w_   g____   o   b_____   s____   i_____   
彼は 言語を 勉強して います 。
kare wa gengo o benkyō shite imasu.
__   ___   ____   ___   _   
____   __   _____   _   ______   _____   ______   
彼は 言語を 勉強して います 。
kare wa gengo o benkyō shite imasu.
 
 
 
 
  Où est Pierre ?
ピ_タ_は   ど_   で_   か   ?   
p_t_   w_   d_k_d_s_   k_?   
ピーターは どこ です か ?
pītā wa dokodesu ka?
ピ____   ど_   で_   か   ?   
p___   w_   d_______   k__   
ピーターは どこ です か ?
pītā wa dokodesu ka?
_____   __   __   _   _   
____   __   ________   ___   
ピーターは どこ です か ?
pītā wa dokodesu ka?
  Au café.
カ_ェ_   い_す   。   
k_f_   n_   i_a_u_   
カフェに います 。
kafe ni imasu.
カ___   い__   。   
k___   n_   i_____   
カフェに います 。
kafe ni imasu.
____   ___   _   
____   __   ______   
カフェに います 。
kafe ni imasu.
  Il boit du café.
彼_   コ_ヒ_を   飲_で   い_す   。   
k_r_   w_   k_h_   o   n_n_e   i_a_u_   
彼は コーヒーを 飲んで います 。
kare wa kōhī o nonde imasu.
彼_   コ____   飲__   い__   。   
k___   w_   k___   o   n____   i_____   
彼は コーヒーを 飲んで います 。
kare wa kōhī o nonde imasu.
__   _____   ___   ___   _   
____   __   ____   _   _____   ______   
彼は コーヒーを 飲んで います 。
kare wa kōhī o nonde imasu.
 
 
 
 
  Où aiment-ils aller ?
彼_は   ど_へ   行_の_   好_で_   か   ?   
k_r_r_   w_   d_k_h_i_u_o   g_   s_k_d_s_   k_?   
彼らは どこへ 行くのが 好きです か ?
karera wa dokoheikuno ga sukidesu ka?
彼__   ど__   行___   好___   か   ?   
k_____   w_   d__________   g_   s_______   k__   
彼らは どこへ 行くのが 好きです か ?
karera wa dokoheikuno ga sukidesu ka?
___   ___   ____   ____   _   _   
______   __   ___________   __   ________   ___   
彼らは どこへ 行くのが 好きです か ?
karera wa dokoheikuno ga sukidesu ka?
  Au concert.
コ_サ_ト   で_   。   
k_n_ā_o_e_u_   
コンサート です 。
konsātodesu.
コ____   で_   。   
k___________   
コンサート です 。
konsātodesu.
_____   __   _   
____________   
コンサート です 。
konsātodesu.
  Ils aiment écouter de la musique.
彼_は   音_を   聴_の_   好_で_   。   
k_r_r_   w_   o_g_k_   o   k_k_   n_   g_   s_k_d_s_.   
彼らは 音楽を 聴くのが 好きです 。
karera wa ongaku o kiku no ga sukidesu.
彼__   音__   聴___   好___   。   
k_____   w_   o_____   o   k___   n_   g_   s________   
彼らは 音楽を 聴くのが 好きです 。
karera wa ongaku o kiku no ga sukidesu.
___   ___   ____   ____   _   
______   __   ______   _   ____   __   __   _________   
彼らは 音楽を 聴くのが 好きです 。
karera wa ongaku o kiku no ga sukidesu.
 
 
 
 
  Où n’aiment-ils pas aller ?
彼_は   行_の_   嫌_な   と_ろ_   あ_ま_   か   ?   
k_r_r_   w_   i_u   n_   g_   k_r_i_a   t_k_r_   w_   a_i_a_u   k_?   
彼らは 行くのが 嫌いな ところは あります か ?
karera wa iku no ga kiraina tokoro wa arimasu ka?
彼__   行___   嫌__   と___   あ___   か   ?   
k_____   w_   i__   n_   g_   k______   t_____   w_   a______   k__   
彼らは 行くのが 嫌いな ところは あります か ?
karera wa iku no ga kiraina tokoro wa arimasu ka?
___   ____   ___   ____   ____   _   _   
______   __   ___   __   __   _______   ______   __   _______   ___   
彼らは 行くのが 嫌いな ところは あります か ?
karera wa iku no ga kiraina tokoro wa arimasu ka?
  Dans les discothèques.
デ_ス_   で_   。   
d_s_k_d_s_.   
ディスコ です 。
disukodesu.
デ___   で_   。   
d__________   
ディスコ です 。
disukodesu.
____   __   _   
___________   
ディスコ です 。
disukodesu.
  Ils n’aiment pas danser.
彼_は   ダ_ス_   好_で_   な_の   で_   。   
k_r_r_   w_   d_n_u   w_   s_k_d_   w_   n_i   n_d_s_.   
彼らは ダンスは 好きでは ないの です 。
karera wa dansu wa sukide wa nai nodesu.
彼__   ダ___   好___   な__   で_   。   
k_____   w_   d____   w_   s_____   w_   n__   n______   
彼らは ダンスは 好きでは ないの です 。
karera wa dansu wa sukide wa nai nodesu.
___   ____   ____   ___   __   _   
______   __   _____   __   ______   __   ___   _______   
彼らは ダンスは 好きでは ないの です 。
karera wa dansu wa sukide wa nai nodesu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Médias et langue

Notre langue est également influencée par les médias. Les nouveaux médias jouent là un rôle particulièrement important. Avec les SMS, les e-mails et les chats, une nouvelle langue s'est développée. Cette langue médiatique est bien sûr différente dans chaque pays. Mais certaines caractéristiques se retrouvent dans toutes les langues médiatiques. C'est surtout la vitesse qui est très importante à nos yeux d'utilisateurs. Bien que nous écrivions, nous voulons créer une communication en direct. Cela veut dire que nous souhaitons échanger des informations le plus rapidement possible. Alors nous simulons une réelle situation de conversation. Ce faisant, notre langue a acquis un caractère oral. Les mots ou les phrases sont très souvent abrégés. Les règles de la grammaire et de la ponctuation sont presque toujours ignorées. Notre orthographe est plus libre, souvent les prépositions sont totalement absentes. Dans la langue médiatique, les sentiments sont rarement exprimés verbalement. Nous préférons utiliser ce qu'on appelle les émoticônes. Ce sont des symboles qui sont censés montrer ce que nous ressentons sur le moment. Il existe aussi des codes propres aux SMS et un jargon pour la communication sur les chats. C'est pourquoi la langue médiatique est une langue très réduite. Mais elle est utilisée à peu près de la même manière par tous les utilisateurs. Des études montrent que le niveau d'intelligence ou d'instruction ne joue aucun rôle. Ce sont particulièrement les jeunes qui aiment employer la langue médiatique. C'est pourquoi les critiques pensent que notre langue est en danger. La science voit le phénomène de façon moins pessimiste. Car les enfants savent bien faire la différence lorsqu'ils doivent écrire. Des experts croient que la langue médiatique a même des avantages. Car elle peut favoriser la compétence linguistique et la créativité des enfants. Et aujourd'hui, on écrit à nouveau davantage, non pas des lettres mais des e-mails ! Cela est réjouissant tout de même !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
13 [treize]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les activités
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)