goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > հայերեն > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

 

63 [վաթսուներեք]@63 [soixante-trois]
63 [վաթսուներեք]

63 [vat’sunerek’]
հարցեր տալ 2

harts’yer tal 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
J’ai un hobby.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je joue au tennis.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est le terrain de tennis ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
As-tu un hobby préféré ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je joue au foot.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est le terrain de foot ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon bras me fait mal.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon pied et ma main me font également mal.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y-a-t-il un médecin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai une voiture.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai aussi une moto.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est le parking ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai un pull.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai aussi une veste et un jean.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est la machine à laver ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai une assiette.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où sont le sel et le poivre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  J’ai un hobby.
Ե_   մ_   հ_բ_ի   ո_ն_մ_   
Y_s   m_   h_b_i   u_e_   
Ես մի հոբբի ունեմ:
Yes mi hobbi unem
Ե_   մ_   հ____   ո_____   
Y__   m_   h____   u___   
Ես մի հոբբի ունեմ:
Yes mi hobbi unem
__   __   _____   ______   
___   __   _____   ____   
Ես մի հոբբի ունեմ:
Yes mi hobbi unem
  Je joue au tennis.
Ե_   թ_ն_ս   ե_   խ_ղ_ւ_:   
Y_s   t_y_n_s   y_m   k_a_h_m   
Ես թենիս եմ խաղում:
Yes t’yenis yem khaghum
Ե_   թ____   ե_   խ______   
Y__   t______   y__   k______   
Ես թենիս եմ խաղում:
Yes t’yenis yem khaghum
__   _____   __   _______   
___   _______   ___   _______   
Ես թենիս եմ խաղում:
Yes t’yenis yem khaghum
  Où est le terrain de tennis ?
Ո_տ_՞_   կ_   ա_ս_ե_   թ_ն_ս_   դ_շ_:   
V_r_e_g_   k_   a_s_e_h   t_y_n_s_   d_s_t   
Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ:
Vorte՞gh ka aystegh t’yenisi dasht
Ո_____   կ_   ա_____   թ_____   դ____   
V_______   k_   a______   t_______   d____   
Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ:
Vorte՞gh ka aystegh t’yenisi dasht
______   __   ______   ______   _____   
________   __   _______   ________   _____   
Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ:
Vorte՞gh ka aystegh t’yenisi dasht
 
 
 
 
  As-tu un hobby préféré ?
Դ_ւ   հ_բ_ի   ո_ն_՞_:   
D_   h_b_i   u_e_s   
Դու հոբբի ունե՞ս:
Du hobbi une՞s
Դ__   հ____   ո______   
D_   h____   u____   
Դու հոբբի ունե՞ս:
Du hobbi une՞s
___   _____   _______   
__   _____   _____   
Դու հոբբի ունե՞ս:
Du hobbi une՞s
  Je joue au foot.
Ե_   ֆ_ւ_բ_լ   ե_   խ_ղ_ւ_:   
Y_s   f_t_o_   y_m   k_a_h_m   
Ես ֆուտբոլ եմ խաղում:
Yes futbol yem khaghum
Ե_   ֆ______   ե_   խ______   
Y__   f_____   y__   k______   
Ես ֆուտբոլ եմ խաղում:
Yes futbol yem khaghum
__   _______   __   _______   
___   ______   ___   _______   
Ես ֆուտբոլ եմ խաղում:
Yes futbol yem khaghum
  Où est le terrain de foot ?
Ո_տ_՞_   կ_   ա_ս_ե_   ֆ_ւ_բ_լ_   դ_շ_:   
V_r_e_g_   k_   a_s_e_h   f_t_o_i   d_s_t   
Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ:
Vorte՞gh ka aystegh futboli dasht
Ո_____   կ_   ա_____   ֆ_______   դ____   
V_______   k_   a______   f______   d____   
Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ:
Vorte՞gh ka aystegh futboli dasht
______   __   ______   ________   _____   
________   __   _______   _______   _____   
Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ:
Vorte՞gh ka aystegh futboli dasht
 
 
 
 
  Mon bras me fait mal.
Ի_   ձ_ռ_ը   ց_վ_ւ_   է_   
I_   d_e_r_’_   t_’_v_m   e   
Իմ ձեռքը ցավում է:
Im dzerrk’y ts’avum e
Ի_   ձ____   ց_____   է_   
I_   d_______   t______   e   
Իմ ձեռքը ցավում է:
Im dzerrk’y ts’avum e
__   _____   ______   __   
__   ________   _______   _   
Իմ ձեռքը ցավում է:
Im dzerrk’y ts’avum e
  Mon pied et ma main me font également mal.
Ի_   ո_ք_   ո_   ձ_ռ_ն   է_   է   ց_վ_ւ_:   
I_   v_t_’_   u   d_e_r_’_   e_   e   t_’_v_m   
Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում:
Im votk’n u dzerrk’n el e ts’avum
Ի_   ո___   ո_   ձ____   է_   է   ց______   
I_   v_____   u   d_______   e_   e   t______   
Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում:
Im votk’n u dzerrk’n el e ts’avum
__   ____   __   _____   __   _   _______   
__   ______   _   ________   __   _   _______   
Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում:
Im votk’n u dzerrk’n el e ts’avum
  Y-a-t-il un médecin ?
Ո_տ_՞_   կ_   ա_ս_ե_   բ_ի_կ_   
V_r_e_g_   k_   a_s_e_h   b_h_s_k   
Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ:
Vorte՞gh ka aystegh bzhishk
Ո_____   կ_   ա_____   բ_____   
V_______   k_   a______   b______   
Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ:
Vorte՞gh ka aystegh bzhishk
______   __   ______   ______   
________   __   _______   _______   
Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ:
Vorte՞gh ka aystegh bzhishk
 
 
 
 
  J’ai une voiture.
Ե_   մ_ք_ն_   ո_ն_մ_   
Y_s   m_k_y_n_   u_e_   
Ես մեքենա ունեմ:
Yes mek’yena unem
Ե_   մ_____   ո_____   
Y__   m_______   u___   
Ես մեքենա ունեմ:
Yes mek’yena unem
__   ______   ______   
___   ________   ____   
Ես մեքենա ունեմ:
Yes mek’yena unem
  J’ai aussi une moto.
Ե_   է_   մ_տ_ց_կ_   ո_ն_մ_   
Y_s   e_   m_t_t_’_k_   u_e_   
Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ:
Yes el motots’ikl unem
Ե_   է_   մ_______   ո_____   
Y__   e_   m_________   u___   
Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ:
Yes el motots’ikl unem
__   __   ________   ______   
___   __   __________   ____   
Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ:
Yes el motots’ikl unem
  Où est le parking ?
Ո_տ_՞_   կ_   ա_ս_ե_   մ_ք_ն_յ_   կ_ն_ն_ց_ա_   տ_ղ_   
V_r_e_g_   k_   a_s_e_h   m_k_y_n_y_   k_n_n_t_’_a_   t_g_   
Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ:
Vorte՞gh ka aystegh mek’yenayi kangnets’man tegh
Ո_____   կ_   ա_____   մ_______   կ_________   տ___   
V_______   k_   a______   m_________   k___________   t___   
Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ:
Vorte՞gh ka aystegh mek’yenayi kangnets’man tegh
______   __   ______   ________   __________   ____   
________   __   _______   __________   ____________   ____   
Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ:
Vorte՞gh ka aystegh mek’yenayi kangnets’man tegh
 
 
 
 
  J’ai un pull.
Ե_   ս_ի_ե_   ո_ն_մ_   
Y_s   s_i_e_   u_e_   
Ես սվիտեր ունեմ:
Yes sviter unem
Ե_   ս_____   ո_____   
Y__   s_____   u___   
Ես սվիտեր ունեմ:
Yes sviter unem
__   ______   ______   
___   ______   ____   
Ես սվիտեր ունեմ:
Yes sviter unem
  J’ai aussi une veste et un jean.
Ե_   ո_ն_մ   ն_և   բ_ճ_ո_   և   ջ_ն_:   
Y_s   u_e_   n_e_   b_c_k_n   y_v   j_n_   
Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս:
Yes unem naev bachkon yev jins
Ե_   ո____   ն__   բ_____   և   ջ____   
Y__   u___   n___   b______   y__   j___   
Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս:
Yes unem naev bachkon yev jins
__   _____   ___   ______   _   _____   
___   ____   ____   _______   ___   ____   
Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս:
Yes unem naev bachkon yev jins
  Où est la machine à laver ?
Ո_տ_՞_   է   լ_ա_ք_   մ_ք_ն_ն_   
V_r_e_g_   e   l_a_s_k_i   m_k_y_n_n   
Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան:
Vorte՞gh e lvats’k’i mek’yenan
Ո_____   է   լ_____   մ_______   
V_______   e   l________   m________   
Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան:
Vorte՞gh e lvats’k’i mek’yenan
______   _   ______   ________   
________   _   _________   _________   
Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան:
Vorte՞gh e lvats’k’i mek’yenan
 
 
 
 
  J’ai une assiette.
Ե_   ա_ս_   ո_ն_մ_   
Y_s   a_’_e   u_e_   
Ես ափսե ունեմ:
Yes ap’se unem
Ե_   ա___   ո_____   
Y__   a____   u___   
Ես ափսե ունեմ:
Yes ap’se unem
__   ____   ______   
___   _____   ____   
Ես ափսե ունեմ:
Yes ap’se unem
  J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère.
Ե_   ո_ն_մ   մ_   դ_ն_կ_   պ_տ_ռ_ք_ղ   և   մ_   գ_ա_:   
Y_s   u_e_   m_   d_n_k_   p_t_r_a_’_g_   y_v   m_   g_a_   
Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ:
Yes unem mi danak, patarrak’agh yev mi gdal
Ե_   ո____   մ_   դ_____   պ________   և   մ_   գ____   
Y__   u___   m_   d_____   p___________   y__   m_   g___   
Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ:
Yes unem mi danak, patarrak’agh yev mi gdal
__   _____   __   ______   _________   _   __   _____   
___   ____   __   ______   ____________   ___   __   ____   
Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ:
Yes unem mi danak, patarrak’agh yev mi gdal
  Où sont le sel et le poivre ?
Ո_տ_՞_   է   ա_ն   ո_   պ_պ_ղ_:   
V_r_e_g_   e   a_h_   u   p_h_e_h_   
Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը:
Vorte՞gh e aghn u pghpeghy
Ո_____   է   ա__   ո_   պ______   
V_______   e   a___   u   p_______   
Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը:
Vorte՞gh e aghn u pghpeghy
______   _   ___   __   _______   
________   _   ____   _   ________   
Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը:
Vorte՞gh e aghn u pghpeghy
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ce que les mots nous racontent

Il existe des millions de livres dans le monde. On ne sait pas combien de livres ont été écrits jusqu'à présent. Dans ces livres, une grande quantité de savoirs est stockée. Si on pouvait tous les lire, on en saurait beaucoup sur la vie. Car les livres nous montrent comment notre monde change. Chaque époque a ses propres livres. En les lisant, on peut comprendre ce qui est important pour les hommes. Malheureusement, personne ne peut lire tous les livres. Mais la technique moderne peut aider à étudier les livres. La numérisation peut permettre de stocker les livres comme des données. Ensuite, leur contenu peut être analysé. Ainsi, les linguistes peuvent voir comment la langue évolue. Mais ce qui est encore plus intéressant, c'est de comptabiliser la fréquence des mots. Cela permet de déduire l'importance de certaines choses. Les scientifiques ont étudié plus de 5 millions de livres. Il s'agissait de livres des cinq derniers siècles. En tout, environ 500 milliards de mots ont été analysés. La fréquence des mots montre comment les hommes vivaient autrefois et aujourd'hui. Les idées et les tendances se reflètent dans la langue. Le mot hommes, par exemple, a perdu de son importance. Il est moins employé aujourd'hui qu'autrefois. Tandis que la fréquence du mot femmes a nettement augmenté. On peut aussi voir à l'aide des mots ce que nous aimons bien manger. Dans les années cinquante, le mot crème glacée était très important. Ensuite, les mots pizza et pasta furent à la mode. Depuis quelques années, c'est le terme sushi qui domine. Voici une bonne nouvelle pour les amis des langues… Notre langue gagne chaque année des mots nouveaux !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
63 [soixante-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Poser des questions 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)