goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > suomi > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

35 [trente-cinq]

A l’aéroport

 

35 [kolmekymmentäviisi]@35 [trente-cinq]
35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais réserver une place sur le vol pour Athènes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est un vol direct ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Une place près du hublot non fumeur, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais confirmer ma réservation.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais annuler ma réservation.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais modifier ma réservation.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand part le prochain avion pour Rome ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il encore deux places de libre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, nous n’avons plus qu’une place de libre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce que nous atterrissons ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand serons-nous là-bas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce qu’un bus part pour le centre-ville ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est votre valise ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est votre sac ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ce sont vos bagages ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de bagages puis-je emporter ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vingt kilos.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quoi, seulement vingt kilos ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Je voudrais réserver une place sur le vol pour Athènes.
H_l_a_s_n   v_r_t_   l_n_o_   A_e_n_a_.   
   
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
H________   v_____   l_____   A________   
   
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
_________   ______   ______   _________   
   
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
  Est-ce que c’est un vol direct ?
O_k_   t_m_   s_o_a   l_n_o_   
   
Onko tämä suora lento?
O___   t___   s____   l_____   
   
Onko tämä suora lento?
____   ____   _____   ______   
   
Onko tämä suora lento?
  Une place près du hublot non fumeur, s’il vous plaît.
H_l_a_s_n   i_k_n_p_i_a_,   s_v_t_o_a_t_   p_o_e_t_.   
   
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
H________   i____________   s___________   p________   
   
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
_________   _____________   ____________   _________   
   
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
 
 
 
 
  Je voudrais confirmer ma réservation.
H_l_a_s_n   v_r_i_t_a   v_r_u_s_n_.   
   
Haluaisin varmistaa varaukseni.
H________   v________   v__________   
   
Haluaisin varmistaa varaukseni.
_________   _________   ___________   
   
Haluaisin varmistaa varaukseni.
  Je voudrais annuler ma réservation.
H_l_a_s_n   p_r_u_t_a   v_r_u_s_n_.   
   
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
H________   p________   v__________   
   
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
_________   _________   ___________   
   
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
  Je voudrais modifier ma réservation.
H_l_a_s_n   v_i_t_a   v_r_u_s_n_.   
   
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
H________   v______   v__________   
   
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
_________   _______   ___________   
   
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
 
 
 
 
  Quand part le prochain avion pour Rome ?
M_l_o_n   l_h_e_   s_u_a_v_   l_n_o   R_o_a_n_   
   
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
M______   l_____   s_______   l____   R_______   
   
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
_______   ______   ________   _____   ________   
   
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
  Y a-t-il encore deux places de libre ?
O_k_   v_e_ä   k_k_i   v_p_a_a   p_i_k_a   j_l_e_l_?   
   
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
O___   v____   k____   v______   p______   j________   
   
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
____   _____   _____   _______   _______   _________   
   
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
  Non, nous n’avons plus qu’une place de libre.
E_,   m_i_l_   o_   v_i_   y_s_   p_i_k_   v_p_a_a_   
   
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
E__   m_____   o_   v___   y___   p_____   v_______   
   
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
___   ______   __   ____   ____   ______   ________   
   
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
 
 
 
 
  Quand est-ce que nous atterrissons ?
M_l_o_n   l_s_e_d_m_e_   
   
Milloin laskeudumme?
M______   l___________   
   
Milloin laskeudumme?
_______   ____________   
   
Milloin laskeudumme?
  Quand serons-nous là-bas ?
M_l_o_n   o_e_m_   p_r_l_ä_   
   
Milloin olemme perillä?
M______   o_____   p_______   
   
Milloin olemme perillä?
_______   ______   ________   
   
Milloin olemme perillä?
  Quand est-ce qu’un bus part pour le centre-ville ?
M_l_o_n   l_h_e_   b_s_i   k_s_u_t_a_?   
   
Milloin lähtee bussi keskustaan?
M______   l_____   b____   k__________   
   
Milloin lähtee bussi keskustaan?
_______   ______   _____   ___________   
   
Milloin lähtee bussi keskustaan?
 
 
 
 
  C’est votre valise ?
O_k_   t_m_   t_i_ä_   m_t_a_a_k_u_n_?   
   
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
O___   t___   t_____   m______________   
   
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
____   ____   ______   _______________   
   
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
  C’est votre sac ?
O_k_   t_m_   t_i_ä_   l_u_k_n_e_   
   
Onko tämä teidän laukkunne?
O___   t___   t_____   l_________   
   
Onko tämä teidän laukkunne?
____   ____   ______   __________   
   
Onko tämä teidän laukkunne?
  Ce sont vos bagages ?
O_a_k_   n_m_   t_i_ä_   m_t_a_a_a_a_n_?   
   
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
O_____   n___   t_____   m______________   
   
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
______   ____   ______   _______________   
   
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
 
 
 
 
  Combien de bagages puis-je emporter ?
P_l_o_k_   m_t_a_a_a_a_   v_i_   o_t_a   m_k_a_?   
   
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
P_______   m___________   v___   o____   m______   
   
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
________   ____________   ____   _____   _______   
   
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
  Vingt kilos.
K_k_i_y_m_n_ä   k_l_a_   
   
Kaksikymmentä kiloa.
K____________   k_____   
   
Kaksikymmentä kiloa.
_____________   ______   
   
Kaksikymmentä kiloa.
  Quoi, seulement vingt kilos ?
M_t_,   v_i_   k_k_i_y_m_n_ä   k_l_a_   
   
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
M____   v___   k____________   k_____   
   
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
_____   ____   _____________   ______   
   
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Se parler à soi-même

Quand quelqu'un se parle à lui-même, c'est en général étrange pour les auditeurs. Pourtant presque tout le monde se parle régulièrement à soi-même. Les psychologues estiment que c'est le cas de plus de 95 pour cent des adultes. En jouant, les enfants se parlent presque toujours à eux-mêmes. Il est donc tout à fait normal de se parler à soi-même. Il ne s'agit là que d'une forme particulière de communication. Et cela présente de nombreux avantages de parler de temps à autre à soi-même. Car en parlant nous ordonnons nos pensées. Les soliloques sont des instants pendant lesquels notre voix intérieure se manifeste. On pourrait donc dire qu'il s'agit de pensées à voix haute. Les personnes distraites se parlent particulièrement souvent à elles-mêmes. Chez ces personnes, une zone précise du cerveau est moins active. C'est pourquoi elles sont moins bien organisées. En se parlant à elles-mêmes, elles s'aident à agir de façon ordonnée. Les soliloques peuvent aussi nous aider à prendre des décisions. Et ils sont une très bonne méthode pour évacuer le stress. Les soliloques favorisent la concentration et rendent plus performants. Car cela dure plus longtemps de dire une chose que de la penser simplement. En parlant, nous avons davantage conscience de nos pensées. Nous résolvons mieux des tests difficiles lorsque nous nous parlons en même temps à nous-mêmes. C'est ce qu'ont montré plusieurs expériences. En nous parlant à nous-mêmes, nous pouvons nous donner du courage. Nombre de sportifs se parlent à eux-mêmes pour se motiver. Malheureusement, nous nous parlons à nous-mêmes le plus souvent dans des situations négatives. C'est pourquoi nous devrions toujours essayer de tout formuler positivement. Et nous devons souvent répéter ce que nous souhaitons. Ainsi, en parlant, nous pouvons influer positivement sur nos actes. Mais cela ne fonctionne malheureusement que si nous restons réalistes !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
35 [trente-cinq]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A l’aéroport
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)