goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > suomi > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

34 [trente-quatre]

Dans le train

 

34 [kolmekymmentäneljä]@34 [trente-quatre]
34 [kolmekymmentäneljä]

Junassa

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est le train pour Berlin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce que le train part ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce que le train arrive à Berlin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pardon, est-ce que je pourrais passer ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je crois que c’est ma place.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je crois que vous êtes assis à ma place.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est le wagon-lit ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le wagon-lit est en queue de train.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Et où est le wagon-restaurant ? – En tête.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je dormir en bas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je dormir au milieu ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Puis-je dormir en haut ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand serons-nous à la frontière ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Le train a-t-il du retard ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous quelque chose à lire ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Est-ce que c’est le train pour Berlin ?
M_n_e_ö   t_m_   j_n_   B_r_i_n_i_?   
   
Meneekö tämä juna Berliiniin?
M______   t___   j___   B__________   
   
Meneekö tämä juna Berliiniin?
_______   ____   ____   ___________   
   
Meneekö tämä juna Berliiniin?
  Quand est-ce que le train part ?
M_l_o_n   j_n_   l_h_e_?   
   
Milloin juna lähtee?
M______   j___   l______   
   
Milloin juna lähtee?
_______   ____   _______   
   
Milloin juna lähtee?
  Quand est-ce que le train arrive à Berlin ?
M_l_o_n   j_n_   s_a_u_   B_r_i_n_i_?   
   
Milloin juna saapuu Berliiniin?
M______   j___   s_____   B__________   
   
Milloin juna saapuu Berliiniin?
_______   ____   ______   ___________   
   
Milloin juna saapuu Berliiniin?
 
 
 
 
  Pardon, est-ce que je pourrais passer ?
A_t_e_s_,   p_ä_i_i_k_   o_i_   
   
Anteeksi, pääsisinkö ohi?
A________   p_________   o___   
   
Anteeksi, pääsisinkö ohi?
_________   __________   ____   
   
Anteeksi, pääsisinkö ohi?
  Je crois que c’est ma place.
T_m_   t_i_a_   o_l_   m_n_n   p_i_k_n_.   
   
Tämä taitaa olla minun paikkani.
T___   t_____   o___   m____   p________   
   
Tämä taitaa olla minun paikkani.
____   ______   ____   _____   _________   
   
Tämä taitaa olla minun paikkani.
  Je crois que vous êtes assis à ma place.
T_   t_i_a_t_   i_t_a   p_i_a_l_n_.   
   
Te taidatte istua paikallani.
T_   t_______   i____   p__________   
   
Te taidatte istua paikallani.
__   ________   _____   ___________   
   
Te taidatte istua paikallani.
 
 
 
 
  Où est le wagon-lit ?
M_s_ä   o_   n_k_u_a_a_n_?   
   
Missä on nukkumavaunu?
M____   o_   n____________   
   
Missä on nukkumavaunu?
_____   __   _____________   
   
Missä on nukkumavaunu?
  Le wagon-lit est en queue de train.
N_k_u_a_a_n_   o_   j_n_n   l_p_u_s_s_a_   
   
Nukkumavaunu on junan loppuosassa.
N___________   o_   j____   l___________   
   
Nukkumavaunu on junan loppuosassa.
____________   __   _____   ____________   
   
Nukkumavaunu on junan loppuosassa.
  Et où est le wagon-restaurant ? – En tête.
M_s_ä   o_   r_v_n_o_a_a_n_?   –   J_n_n   a_k_o_a_s_.   
   
Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa.
M____   o_   r______________   –   J____   a__________   
   
Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa.
_____   __   _______________   _   _____   ___________   
   
Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa.
 
 
 
 
  Puis-je dormir en bas ?
V_i_k_   n_k_u_   a_h_a_l_?   
   
Voinko nukkua alhaalla?
V_____   n_____   a________   
   
Voinko nukkua alhaalla?
______   ______   _________   
   
Voinko nukkua alhaalla?
  Puis-je dormir au milieu ?
V_i_k_   n_k_u_   k_s_e_l_?   
   
Voinko nukkua keskellä?
V_____   n_____   k________   
   
Voinko nukkua keskellä?
______   ______   _________   
   
Voinko nukkua keskellä?
  Puis-je dormir en haut ?
V_i_k_   n_k_u_   y_h_ä_l_?   
   
Voinko nukkua ylhäällä?
V_____   n_____   y________   
   
Voinko nukkua ylhäällä?
______   ______   _________   
   
Voinko nukkua ylhäällä?
 
 
 
 
  Quand serons-nous à la frontière ?
M_l_o_n   o_e_m_   r_j_l_a_   
   
Milloin olemme rajalla?
M______   o_____   r_______   
   
Milloin olemme rajalla?
_______   ______   ________   
   
Milloin olemme rajalla?
  Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ?
M_t_n   k_u_n   m_t_a   B_r_i_n_i_   k_s_ä_?   
   
Miten kauan matka Berliiniin kestää?
M____   k____   m____   B_________   k______   
   
Miten kauan matka Berliiniin kestää?
_____   _____   _____   __________   _______   
   
Miten kauan matka Berliiniin kestää?
  Le train a-t-il du retard ?
O_k_   j_n_   m_ö_ä_s_?   
   
Onko juna myöhässä?
O___   j___   m________   
   
Onko juna myöhässä?
____   ____   _________   
   
Onko juna myöhässä?
 
 
 
 
  Avez-vous quelque chose à lire ?
O_k_   t_i_l_   j_t_i_   l_k_m_s_a_   
   
Onko teillä jotain lukemista?
O___   t_____   j_____   l_________   
   
Onko teillä jotain lukemista?
____   ______   ______   __________   
   
Onko teillä jotain lukemista?
  Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ?
V_i_o   t_ä_t_   s_a_a   j_t_i_   s_ö_ä_ä_   j_   j_o_a_a_?   
   
Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa?
V____   t_____   s____   j_____   s_______   j_   j________   
   
Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa?
_____   ______   _____   ______   ________   __   _________   
   
Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa?
  Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ?
V_i_i_t_k_   t_   h_r_t_ä_   m_n_t   k_l_o   7_0_?   
   
Voisitteko te herättää minut kello 7.00?
V_________   t_   h_______   m____   k____   7____   
   
Voisitteko te herättää minut kello 7.00?
__________   __   ________   _____   _____   _____   
   
Voisitteko te herättää minut kello 7.00?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le développement du langage

Nous savons bien pourquoi nous parlons. Nous voulons nous échanger et nous faire comprendre. En revanche, nous ne savons pas vraiment comment le langage est apparu. Il existe différentes théories sur ce point. Mais ce qui est sûr, c'est que le langage est un phénomène très ancien. Pour pouvoir parler, il fallait des caractéristiques corporelles précises. Elles étaient nécessaires pour pouvoir produire des sons. Déjà les hommes de Neandertal étaient capables d'utiliser leur voix. Cela leur permettait de se différencier des animaux. D'autre part, une voix forte et ferme était importante pour se défendre. Elle permettait de menacer ou d'effrayer les ennemis. A cette époque, on fabriquait déjà des outils et on faisait du feu. Ces savoirs devaient être transmis d'une manière ou d'une autre. Le langage était également important pour la chasse en groupes. Il y a 2 millions d'années, une communication rudimentaire existait déjà. Les premiers éléments langagiers étaient des signes et des gestes. Mais les hommes voulaient aussi communiquer dans l'obscurité. De surcroît, il fallait aussi pouvoir se parler sans se regarder. C'est pourquoi la voix s'est développée et a remplacé les signes. Le langage au sens actuel existe depuis au moins 50000 ans. Lorsque homo sapiens a quitté l'Afrique, il l'a répandu dans le monde entier. Les langues se sont séparées dans les différentes régions. C'est-à-dire que différentes familles linguistiques sont apparues. Elles ne contenaient cependant que les fondements de systèmes linguistiques. Les premières langues étaient beaucoup moins complexes que les langues actuelles. Elles ont poursuivi leur développement grâce à la grammaire, la phonétique et la sémantique. On pourrait dire que les différentes langues sont des solutions différentes. Mais le problèmre était toujours le même : comment montrer ce que je pense ?

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
34 [trente-quatre]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Dans le train
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)