goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > ελληνικά > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

 

63 [εξήντα τρία]@63 [soixante-trois]
63 [εξήντα τρία]

63 [exḗnta tría]
Θέτω ερωτήσεις 2

Thétō erōtḗseis 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
J’ai un hobby.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je joue au tennis.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est le terrain de tennis ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
As-tu un hobby préféré ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je joue au foot.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est le terrain de foot ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon bras me fait mal.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Mon pied et ma main me font également mal.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y-a-t-il un médecin ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai une voiture.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai aussi une moto.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est le parking ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai un pull.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai aussi une veste et un jean.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où est la machine à laver ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai une assiette.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Où sont le sel et le poivre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  J’ai un hobby.
Έ_ω   έ_α   χ_μ_ι_   
É_h_   é_a   c_ó_p_.   
Έχω ένα χόμπι.
Échō éna chómpi.
Έ__   έ__   χ_____   
É___   é__   c______   
Έχω ένα χόμπι.
Échō éna chómpi.
___   ___   ______   
____   ___   _______   
Έχω ένα χόμπι.
Échō éna chómpi.
  Je joue au tennis.
Π_ί_ω   τ_ν_ς_   
P_í_ō   t_n_s_   
Παίζω τένις.
Paízō ténis.
Π____   τ_____   
P____   t_____   
Παίζω τένις.
Paízō ténis.
_____   ______   
_____   ______   
Παίζω τένις.
Paízō ténis.
  Où est le terrain de tennis ?
Π_ύ   υ_ά_χ_ι   γ_π_δ_   τ_ν_ς_   
P_ú   y_á_c_e_   g_p_d_   t_n_s_   
Πού υπάρχει γήπεδο τένις;
Poú ypárchei gḗpedo ténis?
Π__   υ______   γ_____   τ_____   
P__   y_______   g_____   t_____   
Πού υπάρχει γήπεδο τένις;
Poú ypárchei gḗpedo ténis?
___   _______   ______   ______   
___   ________   ______   ______   
Πού υπάρχει γήπεδο τένις;
Poú ypárchei gḗpedo ténis?
 
 
 
 
  As-tu un hobby préféré ?
Ε_ύ   έ_ε_ς   κ_π_ι_   χ_μ_ι_   
E_ý   é_h_i_   k_p_i_   c_ó_p_?   
Εσύ έχεις κάποιο χόμπι;
Esý écheis kápoio chómpi?
Ε__   έ____   κ_____   χ_____   
E__   é_____   k_____   c______   
Εσύ έχεις κάποιο χόμπι;
Esý écheis kápoio chómpi?
___   _____   ______   ______   
___   ______   ______   _______   
Εσύ έχεις κάποιο χόμπι;
Esý écheis kápoio chómpi?
  Je joue au foot.
Π_ί_ω   π_δ_σ_α_ρ_.   
P_í_ō   p_d_s_h_i_o_   
Παίζω ποδόσφαιρο.
Paízō podósphairo.
Π____   π__________   
P____   p___________   
Παίζω ποδόσφαιρο.
Paízō podósphairo.
_____   ___________   
_____   ____________   
Παίζω ποδόσφαιρο.
Paízō podósphairo.
  Où est le terrain de foot ?
Π_ύ   υ_ά_χ_ι   γ_π_δ_   π_δ_σ_α_ρ_υ_   
P_ú   y_á_c_e_   g_p_d_   p_d_s_h_í_o_?   
Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου;
Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?
Π__   υ______   γ_____   π___________   
P__   y_______   g_____   p____________   
Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου;
Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?
___   _______   ______   ____________   
___   ________   ______   _____________   
Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου;
Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?
 
 
 
 
  Mon bras me fait mal.
Π_ν_ε_   τ_   χ_ρ_   μ_υ_   
P_n_e_   t_   c_é_i   m_u_   
Πονάει το χέρι μου.
Ponáei to chéri mou.
Π_____   τ_   χ___   μ___   
P_____   t_   c____   m___   
Πονάει το χέρι μου.
Ponáei to chéri mou.
______   __   ____   ____   
______   __   _____   ____   
Πονάει το χέρι μου.
Ponáei to chéri mou.
  Mon pied et ma main me font également mal.
Τ_   π_δ_   μ_υ   κ_ι   ο   κ_ρ_ό_   μ_υ   π_ν_ν_   ε_ί_η_.   
T_   p_d_   m_u   k_i   o   k_r_ó_   m_u   p_n_n_   e_í_ē_.   
Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης.
To pódi mou kai o karpós mou ponáne epísēs.
Τ_   π___   μ__   κ__   ο   κ_____   μ__   π_____   ε______   
T_   p___   m__   k__   o   k_____   m__   p_____   e______   
Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης.
To pódi mou kai o karpós mou ponáne epísēs.
__   ____   ___   ___   _   ______   ___   ______   _______   
__   ____   ___   ___   _   ______   ___   ______   _______   
Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης.
To pódi mou kai o karpós mou ponáne epísēs.
  Y-a-t-il un médecin ?
Π_ύ   υ_ά_χ_ι   έ_α_   γ_α_ρ_ς_   
P_ú   y_á_c_e_   é_a_   g_a_r_s_   
Πού υπάρχει ένας γιατρός;
Poú ypárchei énas giatrós?
Π__   υ______   έ___   γ_______   
P__   y_______   é___   g_______   
Πού υπάρχει ένας γιατρός;
Poú ypárchei énas giatrós?
___   _______   ____   ________   
___   ________   ____   ________   
Πού υπάρχει ένας γιατρός;
Poú ypárchei énas giatrós?
 
 
 
 
  J’ai une voiture.
Έ_ω   α_τ_κ_ν_τ_.   
É_h_   a_t_k_n_t_.   
Έχω αυτοκίνητο.
Échō autokínēto.
Έ__   α__________   
É___   a__________   
Έχω αυτοκίνητο.
Échō autokínēto.
___   ___________   
____   ___________   
Έχω αυτοκίνητο.
Échō autokínēto.
  J’ai aussi une moto.
Έ_ω   μ_χ_ν_.   
É_h_   m_c_a_ḗ_   
Έχω μηχανή.
Échō mēchanḗ.
Έ__   μ______   
É___   m_______   
Έχω μηχανή.
Échō mēchanḗ.
___   _______   
____   ________   
Έχω μηχανή.
Échō mēchanḗ.
  Où est le parking ?
Π_ύ   υ_ά_χ_ι   χ_ρ_ς   σ_ά_μ_υ_η_   /   π_ρ_ι_γ_;   
P_ú   y_á_c_e_   c_ṓ_o_   s_á_h_e_s_s   /   p_r_i_’_k_   
Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Poú ypárchei chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Π__   υ______   χ____   σ_________   /   π________   
P__   y_______   c_____   s__________   /   p_________   
Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Poú ypárchei chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
___   _______   _____   __________   _   _________   
___   ________   ______   ___________   _   __________   
Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Poú ypárchei chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
 
 
 
 
  J’ai un pull.
Έ_ω   έ_α   π_υ_ό_ε_.   
É_h_   é_a   p_u_ó_e_.   
Έχω ένα πουλόβερ.
Échō éna poulóber.
Έ__   έ__   π________   
É___   é__   p________   
Έχω ένα πουλόβερ.
Échō éna poulóber.
___   ___   _________   
____   ___   _________   
Έχω ένα πουλόβερ.
Échō éna poulóber.
  J’ai aussi une veste et un jean.
Έ_ω   ε_ί_η_   έ_α   μ_ο_φ_ν   κ_ι   έ_α   τ_ι_   π_ν_ε_ό_ι_   
É_h_   e_í_ē_   é_a   m_o_p_á_   k_i   é_a   t_i_   p_n_e_ó_i_   
Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι.
Échō epísēs éna mpouphán kai éna tzin pantelóni.
Έ__   ε_____   έ__   μ______   κ__   έ__   τ___   π_________   
É___   e_____   é__   m_______   k__   é__   t___   p_________   
Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι.
Échō epísēs éna mpouphán kai éna tzin pantelóni.
___   ______   ___   _______   ___   ___   ____   __________   
____   ______   ___   ________   ___   ___   ____   __________   
Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι.
Échō epísēs éna mpouphán kai éna tzin pantelóni.
  Où est la machine à laver ?
Π_ύ   υ_ά_χ_ι   π_υ_τ_ρ_ο_   
P_ú   y_á_c_e_   p_y_t_r_o_   
Πού υπάρχει πλυντήριο;
Poú ypárchei plyntḗrio?
Π__   υ______   π_________   
P__   y_______   p_________   
Πού υπάρχει πλυντήριο;
Poú ypárchei plyntḗrio?
___   _______   __________   
___   ________   __________   
Πού υπάρχει πλυντήριο;
Poú ypárchei plyntḗrio?
 
 
 
 
  J’ai une assiette.
Έ_ω   έ_α   π_ά_ο_   
É_h_   é_a   p_á_o_   
Έχω ένα πιάτο.
Échō éna piáto.
Έ__   έ__   π_____   
É___   é__   p_____   
Έχω ένα πιάτο.
Échō éna piáto.
___   ___   ______   
____   ___   ______   
Έχω ένα πιάτο.
Échō éna piáto.
  J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère.
Έ_ω   έ_α   μ_χ_ί_ι_   έ_α   π_ρ_ύ_ι   κ_ι   έ_α   κ_υ_ά_ι_   
É_h_   é_a   m_c_a_r_,   é_a   p_r_ú_i   k_i   é_a   k_u_á_i_   
Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι.
Échō éna machaíri, éna pēroúni kai éna koutáli.
Έ__   έ__   μ_______   έ__   π______   κ__   έ__   κ_______   
É___   é__   m________   é__   p______   k__   é__   k_______   
Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι.
Échō éna machaíri, éna pēroúni kai éna koutáli.
___   ___   ________   ___   _______   ___   ___   ________   
____   ___   _________   ___   _______   ___   ___   ________   
Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι.
Échō éna machaíri, éna pēroúni kai éna koutáli.
  Où sont le sel et le poivre ?
Π_υ   υ_ά_χ_ι   α_ά_ι   κ_ι   π_π_ρ_;   
P_u   y_á_c_e_   a_á_i   k_i   p_p_r_?   
Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι;
Pou ypárchei aláti kai pipéri?
Π__   υ______   α____   κ__   π______   
P__   y_______   a____   k__   p______   
Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι;
Pou ypárchei aláti kai pipéri?
___   _______   _____   ___   _______   
___   ________   _____   ___   _______   
Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι;
Pou ypárchei aláti kai pipéri?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ce que les mots nous racontent

Il existe des millions de livres dans le monde. On ne sait pas combien de livres ont été écrits jusqu'à présent. Dans ces livres, une grande quantité de savoirs est stockée. Si on pouvait tous les lire, on en saurait beaucoup sur la vie. Car les livres nous montrent comment notre monde change. Chaque époque a ses propres livres. En les lisant, on peut comprendre ce qui est important pour les hommes. Malheureusement, personne ne peut lire tous les livres. Mais la technique moderne peut aider à étudier les livres. La numérisation peut permettre de stocker les livres comme des données. Ensuite, leur contenu peut être analysé. Ainsi, les linguistes peuvent voir comment la langue évolue. Mais ce qui est encore plus intéressant, c'est de comptabiliser la fréquence des mots. Cela permet de déduire l'importance de certaines choses. Les scientifiques ont étudié plus de 5 millions de livres. Il s'agissait de livres des cinq derniers siècles. En tout, environ 500 milliards de mots ont été analysés. La fréquence des mots montre comment les hommes vivaient autrefois et aujourd'hui. Les idées et les tendances se reflètent dans la langue. Le mot hommes, par exemple, a perdu de son importance. Il est moins employé aujourd'hui qu'autrefois. Tandis que la fréquence du mot femmes a nettement augmenté. On peut aussi voir à l'aide des mots ce que nous aimons bien manger. Dans les années cinquante, le mot crème glacée était très important. Ensuite, les mots pizza et pasta furent à la mode. Depuis quelques années, c'est le terme sushi qui domine. Voici une bonne nouvelle pour les amis des langues… Notre langue gagne chaque année des mots nouveaux !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
63 [soixante-trois]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Poser des questions 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)