goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > ελληνικά > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

56 [cinquante-six]

Les sentiments

 

56 [πενήντα έξι]@56 [cinquante-six]
56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]
Συναισθήματα

Synaisthḗmata

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
avoir envie
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous avons envie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Nous n’avons pas envie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avoir peur
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’ai peur.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je n’ai pas peur.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avoir le temps
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il a le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Il n’a pas le temps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
s’ennuyer
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle s’ennuie.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Elle ne s’ennuie pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avoir faim
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Avez-vous faim ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
N’avez-vous pas faim ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
avoir soif
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils ont soif.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ils n’ont pas soif.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  avoir envie
Έ_ω   ό_ε_η_   
É_h_   ó_e_ē_   
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
Έ__   ό_____   
É___   ó_____   
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
___   ______   
____   ______   
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
  Nous avons envie.
Έ_ο_μ_   ό_ε_η_   
É_h_u_e   ó_e_ē_   
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
Έ_____   ό_____   
É______   ó_____   
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
______   ______   
_______   ______   
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
  Nous n’avons pas envie.
Δ_ν   έ_ο_μ_   ό_ε_η_   
D_n   é_h_u_e   ó_e_ē_   
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
Δ__   έ_____   ό_____   
D__   é______   ó_____   
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
___   ______   ______   
___   _______   ______   
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
 
 
 
 
  avoir peur
Φ_β_μ_ι   
P_o_á_a_   
Φοβάμαι
Phobámai
Φ______   
P_______   
Φοβάμαι
Phobámai
_______   
________   
Φοβάμαι
Phobámai
  J’ai peur.
Φ_β_μ_ι_   
P_o_á_a_.   
Φοβάμαι.
Phobámai.
Φ_______   
P________   
Φοβάμαι.
Phobámai.
________   
_________   
Φοβάμαι.
Phobámai.
  Je n’ai pas peur.
Δ_ν   φ_β_μ_ι_   
D_n   p_o_á_a_.   
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
Δ__   φ_______   
D__   p________   
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
___   ________   
___   _________   
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
 
 
 
 
  avoir le temps
Έ_ω   χ_ό_ο   
É_h_   c_r_n_   
Έχω χρόνο
Échō chróno
Έ__   χ____   
É___   c_____   
Έχω χρόνο
Échō chróno
___   _____   
____   ______   
Έχω χρόνο
Échō chróno
  Il a le temps.
(_υ_ό_)   Έ_ε_   χ_ό_ο_   
(_u_ó_)   É_h_i   c_r_n_.   
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
(______   Έ___   χ_____   
(______   É____   c______   
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
_______   ____   ______   
_______   _____   _______   
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
  Il n’a pas le temps.
(_υ_ό_)   Δ_ν   έ_ε_   χ_ό_ο_   
(_u_ó_)   D_n   é_h_i   c_r_n_.   
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
(______   Δ__   έ___   χ_____   
(______   D__   é____   c______   
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
_______   ___   ____   ______   
_______   ___   _____   _______   
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
 
 
 
 
  s’ennuyer
Β_ρ_έ_α_   
B_r_é_a_   
Βαριέμαι
Bariémai
Β_______   
B_______   
Βαριέμαι
Bariémai
________   
________   
Βαριέμαι
Bariémai
  Elle s’ennuie.
(_υ_ή_   Β_ρ_έ_α_.   
(_u_ḗ_   B_r_é_a_.   
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
(_____   Β________   
(_____   B________   
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
______   _________   
______   _________   
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
  Elle ne s’ennuie pas.
(_υ_ή_   Δ_   β_ρ_έ_α_.   
(_u_ḗ_   D_   b_r_é_a_.   
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
(_____   Δ_   β________   
(_____   D_   b________   
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
______   __   _________   
______   __   _________   
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
 
 
 
 
  avoir faim
Π_ι_ά_   
P_i_á_   
Πεινάω
Peináō
Π_____   
P_____   
Πεινάω
Peináō
______   
______   
Πεινάω
Peináō
  Avez-vous faim ?
Π_ι_ά_ε_   
P_i_á_e_   
Πεινάτε;
Peináte?
Π_______   
P_______   
Πεινάτε;
Peináte?
________   
________   
Πεινάτε;
Peináte?
  N’avez-vous pas faim ?
Δ_ν   π_ι_ά_ε_   
D_n   p_i_á_e_   
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
Δ__   π_______   
D__   p_______   
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
___   ________   
___   ________   
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
 
 
 
 
  avoir soif
Δ_ψ_ω   
D_p_á_   
Διψάω
Dipsáō
Δ____   
D_____   
Διψάω
Dipsáō
_____   
______   
Διψάω
Dipsáō
  Ils ont soif.
Δ_ψ_ν_.   
D_p_á_e_   
Διψάνε.
Dipsáne.
Δ______   
D_______   
Διψάνε.
Dipsáne.
_______   
________   
Διψάνε.
Dipsáne.
  Ils n’ont pas soif.
Δ_ν   δ_ψ_ν_.   
D_n   d_p_á_e_   
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
Δ__   δ______   
D__   d_______   
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
___   _______   
___   ________   
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La langue de nos ancêtres

Les langues modernes peuvent être étudiées par les linguistes. On emploie pour cela différentes méthodes. Mais comment les hommes parlaient-ils il y a des milliers d'années ? Il est bien plus difficile de répondre à cette question. Malgré cela, elle occupe les scientifiques depuis longtemps. Ils souhaitent étudier la manière dont on parlait autrefois. A cette fin, ils essaient de reconstruire des formes anciennes de langues. Des chercheurs américains ont fait une découverte passionnante. Ils ont analysé plus de 2000 langues. Ils ont essentiellement étudié la syntaxe des langues. Le résultat de leur analyse était très intéressant. Environ la moitié des langues a pour syntaxe la construction S-O-V. C'est-à-dire qu'elle suit le principe sujet, objet, verbe. Plus de 700 langues suivent le modèle S-V-O. Et environ 160 langues fonctionnent d'après le système V-S-O. Le modèle V-O-S n'est utilisé que par environ 40 langues. 120 langues présentent des formes mixtes. O-V-S et O-S-V sont en revanche des systèmes nettement plus rares. La majorité des langues utilisent donc le principe S-O-V. Ce sont par exemple le perse, le japonais et le turque. Mais la plupart des langues vivantes suivent le modèle S-V-O. C'est ce modèle qui domine actuellement dans la famille des langues indo-européennes. Les chercheurs pensent qu'autrefois, on parlait avec le modèle S-O-V. Toutes les langues étaient basées sur ce système. Mais ensuite, les langues se sont développées séparément. On ne sait pas pourquoi cela s'est passé ainsi. Mais le changement de la syntaxe doit avoir eu une raison. Car dans l'évolution, il n'y a que ce qui a des avantages qui s'impose…

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
56 [cinquante-six]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Les sentiments
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)