goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > dansk > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

35 [trente-cinq]

A l’aéroport

 

35 [femogtredive]@35 [trente-cinq]
35 [femogtredive]

I lufthavnen

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais réserver une place sur le vol pour Athènes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Est-ce que c’est un vol direct ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Une place près du hublot non fumeur, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais confirmer ma réservation.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais annuler ma réservation.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je voudrais modifier ma réservation.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand part le prochain avion pour Rome ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Y a-t-il encore deux places de libre ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Non, nous n’avons plus qu’une place de libre.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce que nous atterrissons ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand serons-nous là-bas ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quand est-ce qu’un bus part pour le centre-ville ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est votre valise ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
C’est votre sac ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ce sont vos bagages ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Combien de bagages puis-je emporter ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vingt kilos.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Quoi, seulement vingt kilos ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Je voudrais réserver une place sur le vol pour Athènes.
J_g   v_l   g_r_e   b_s_i_l_   e_   t_r   t_l   A_h_n_   
   
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
J__   v__   g____   b_______   e_   t__   t__   A_____   
   
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
___   ___   _____   ________   __   ___   ___   ______   
   
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
  Est-ce que c’est un vol direct ?
E_   d_t   e_   d_r_k_e   f_y_n_n_?   
   
Er det en direkte flyvning?
E_   d__   e_   d______   f________   
   
Er det en direkte flyvning?
__   ___   __   _______   _________   
   
Er det en direkte flyvning?
  Une place près du hublot non fumeur, s’il vous plaît.
E_   p_a_s   v_d   v_n_u_t_   i_k_r_g_r_   t_k_   
   
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
E_   p____   v__   v_______   i_________   t___   
   
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
__   _____   ___   ________   __________   ____   
   
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
 
 
 
 
  Je voudrais confirmer ma réservation.
J_g   v_l   g_r_e   b_k_æ_t_   m_n   r_s_r_a_i_n_   
   
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
J__   v__   g____   b_______   m__   r___________   
   
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
___   ___   _____   ________   ___   ____________   
   
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
  Je voudrais annuler ma réservation.
J_g   v_l   g_r_e   a_l_s_   m_n   r_s_r_a_i_n_   
   
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
J__   v__   g____   a_____   m__   r___________   
   
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
___   ___   _____   ______   ___   ____________   
   
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
  Je voudrais modifier ma réservation.
J_g   v_l   g_r_e   æ_d_e   m_n   r_s_r_a_i_n_   
   
Jeg vil gerne ændre min reservation.
J__   v__   g____   æ____   m__   r___________   
   
Jeg vil gerne ændre min reservation.
___   ___   _____   _____   ___   ____________   
   
Jeg vil gerne ændre min reservation.
 
 
 
 
  Quand part le prochain avion pour Rome ?
H_o_n_r   g_r   d_t   n_s_e   f_y   t_l   R_m_   
   
Hvornår går det næste fly til Rom?
H______   g__   d__   n____   f__   t__   R___   
   
Hvornår går det næste fly til Rom?
_______   ___   ___   _____   ___   ___   ____   
   
Hvornår går det næste fly til Rom?
  Y a-t-il encore deux places de libre ?
E_   d_r   s_a_i_   t_   l_d_g_   p_a_s_r_   
   
Er der stadig to ledige pladser?
E_   d__   s_____   t_   l_____   p_______   
   
Er der stadig to ledige pladser?
__   ___   ______   __   ______   ________   
   
Er der stadig to ledige pladser?
  Non, nous n’avons plus qu’une place de libre.
N_j_   v_   h_r   k_n   e_   l_d_g   p_a_s   t_l_a_e_   
   
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
N___   v_   h__   k__   e_   l____   p____   t_______   
   
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
____   __   ___   ___   __   _____   _____   ________   
   
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
 
 
 
 
  Quand est-ce que nous atterrissons ?
H_o_n_r   l_n_e_   v_?   
   
Hvornår lander vi?
H______   l_____   v__   
   
Hvornår lander vi?
_______   ______   ___   
   
Hvornår lander vi?
  Quand serons-nous là-bas ?
H_o_n_r   e_   v_   d_r_   
   
Hvornår er vi der?
H______   e_   v_   d___   
   
Hvornår er vi der?
_______   __   __   ____   
   
Hvornår er vi der?
  Quand est-ce qu’un bus part pour le centre-ville ?
H_o_n_r   g_r   d_r   e_   b_s   t_l   c_n_r_m_   
   
Hvornår går der en bus til centrum?
H______   g__   d__   e_   b__   t__   c_______   
   
Hvornår går der en bus til centrum?
_______   ___   ___   __   ___   ___   ________   
   
Hvornår går der en bus til centrum?
 
 
 
 
  C’est votre valise ?
E_   d_t   d_n   k_f_e_t_   
   
Er det din kuffert?
E_   d__   d__   k_______   
   
Er det din kuffert?
__   ___   ___   ________   
   
Er det din kuffert?
  C’est votre sac ?
E_   d_t   d_n   t_s_e_   
   
Er det din taske?
E_   d__   d__   t_____   
   
Er det din taske?
__   ___   ___   ______   
   
Er det din taske?
  Ce sont vos bagages ?
E_   d_t   d_n   b_g_g_?   
   
Er det din bagage?
E_   d__   d__   b______   
   
Er det din bagage?
__   ___   ___   _______   
   
Er det din bagage?
 
 
 
 
  Combien de bagages puis-je emporter ?
H_o_   m_g_t   b_g_g_   m_   j_g   t_g_   m_d_   
   
Hvor meget bagage må jeg tage med?
H___   m____   b_____   m_   j__   t___   m___   
   
Hvor meget bagage må jeg tage med?
____   _____   ______   __   ___   ____   ____   
   
Hvor meget bagage må jeg tage med?
  Vingt kilos.
T_v_   k_l_.   
   
Tyve kilo.
T___   k____   
   
Tyve kilo.
____   _____   
   
Tyve kilo.
  Quoi, seulement vingt kilos ?
H_a_?   K_n   t_v_   k_l_?   
   
Hvad? Kun tyve kilo?
H____   K__   t___   k____   
   
Hvad? Kun tyve kilo?
_____   ___   ____   _____   
   
Hvad? Kun tyve kilo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Se parler à soi-même

Quand quelqu'un se parle à lui-même, c'est en général étrange pour les auditeurs. Pourtant presque tout le monde se parle régulièrement à soi-même. Les psychologues estiment que c'est le cas de plus de 95 pour cent des adultes. En jouant, les enfants se parlent presque toujours à eux-mêmes. Il est donc tout à fait normal de se parler à soi-même. Il ne s'agit là que d'une forme particulière de communication. Et cela présente de nombreux avantages de parler de temps à autre à soi-même. Car en parlant nous ordonnons nos pensées. Les soliloques sont des instants pendant lesquels notre voix intérieure se manifeste. On pourrait donc dire qu'il s'agit de pensées à voix haute. Les personnes distraites se parlent particulièrement souvent à elles-mêmes. Chez ces personnes, une zone précise du cerveau est moins active. C'est pourquoi elles sont moins bien organisées. En se parlant à elles-mêmes, elles s'aident à agir de façon ordonnée. Les soliloques peuvent aussi nous aider à prendre des décisions. Et ils sont une très bonne méthode pour évacuer le stress. Les soliloques favorisent la concentration et rendent plus performants. Car cela dure plus longtemps de dire une chose que de la penser simplement. En parlant, nous avons davantage conscience de nos pensées. Nous résolvons mieux des tests difficiles lorsque nous nous parlons en même temps à nous-mêmes. C'est ce qu'ont montré plusieurs expériences. En nous parlant à nous-mêmes, nous pouvons nous donner du courage. Nombre de sportifs se parlent à eux-mêmes pour se motiver. Malheureusement, nous nous parlons à nous-mêmes le plus souvent dans des situations négatives. C'est pourquoi nous devrions toujours essayer de tout formuler positivement. Et nous devons souvent répéter ce que nous souhaitons. Ainsi, en parlant, nous pouvons influer positivement sur nos actes. Mais cela ne fonctionne malheureusement que si nous restons réalistes !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
35 [trente-cinq]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
A l’aéroport
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)