goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > адыгабзэ > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3

26 [vingt-six]

Dans la nature

 

26 [тIокIырэ хырэ]@26 [vingt-six]
26 [тIокIырэ хырэ]

26 [tIokIyrje hyrje]
Природэм

Prirodjem

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Vois-tu la tour ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vois-tu la montagne ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vois-tu le village ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vois-tu la rivière ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vois-tu le pont ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Vois-tu le lac ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Cet oiseau me plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Cet arbre me plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Cette pierre me plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ce parc me plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ce jardin me plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Cette fleur me plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve ça joli.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve ça intéressant.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve ça magnifique.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve ça laid.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve ça ennuyeux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je trouve ça affreux.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Vois-tu la tour ?
М_   щ_ч_н_р   о_ъ_г_у_?   
M_   s_h_e_h_n_e_   o_j_g_a_   
Мо щэчанэр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
М_   щ______   о________   
M_   s___________   o_______   
Мо щэчанэр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
__   _______   _________   
__   ____________   ________   
Мо щэчанэр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
  Vois-tu la montagne ?
М_   к_у_ъ_ь_р   о_ъ_г_у_?   
M_   k_s_h_j_r   o_j_g_a_   
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
Mo kushh'jer oljegua?
М_   к________   о________   
M_   k________   o_______   
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
Mo kushh'jer oljegua?
__   _________   _________   
__   _________   ________   
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
Mo kushh'jer oljegua?
  Vois-tu le village ?
М_   к_у_д_э_   о_ъ_г_у_?   
M_   k_a_z_j_r   o_j_g_a_   
Мо къуаджэр олъэгъуа?
Mo kuadzhjer oljegua?
М_   к_______   о________   
M_   k________   o_______   
Мо къуаджэр олъэгъуа?
Mo kuadzhjer oljegua?
__   ________   _________   
__   _________   ________   
Мо къуаджэр олъэгъуа?
Mo kuadzhjer oljegua?
 
 
 
 
  Vois-tu la rivière ?
М_   п_ы_ъ_р   о_ъ_г_у_?   
M_   p_y_o_   o_j_g_a_   
Мо псыхъор олъэгъуа?
Mo psyhor oljegua?
М_   п______   о________   
M_   p_____   o_______   
Мо псыхъор олъэгъуа?
Mo psyhor oljegua?
__   _______   _________   
__   ______   ________   
Мо псыхъор олъэгъуа?
Mo psyhor oljegua?
  Vois-tu le pont ?
М_   л_э_ы_ж_р   о_ъ_г_у_?   
M_   l_e_y_z_y_   o_j_g_a_   
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
Mo ljemydzhyr oljegua?
М_   л________   о________   
M_   l_________   o_______   
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
Mo ljemydzhyr oljegua?
__   _________   _________   
__   __________   ________   
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
Mo ljemydzhyr oljegua?
  Vois-tu le lac ?
М_   х_к_у_э_   о_ъ_г_у_?   
M_   h_k_m_e_   o_j_g_a_   
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
Mo hykumjer oljegua?
М_   х_______   о________   
M_   h_______   o_______   
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
Mo hykumjer oljegua?
__   ________   _________   
__   ________   ________   
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
Mo hykumjer oljegua?
 
 
 
 
  Cet oiseau me plaît.
М_   б_ы_р   с_г_   р_х_ы_   
M_   b_y_r   s_g_   r_h_y_   
Мо бзыур сыгу рехьы.
Mo bzyur sygu reh'y.
М_   б____   с___   р_____   
M_   b____   s___   r_____   
Мо бзыур сыгу рехьы.
Mo bzyur sygu reh'y.
__   _____   ____   ______   
__   _____   ____   ______   
Мо бзыур сыгу рехьы.
Mo bzyur sygu reh'y.
  Cet arbre me plaît.
М_   ч_ы_ы_   с_г_   р_х_ы_   
M_   c_y_y_   s_g_   r_h_y_   
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
Mo chygyr sygu reh'y.
М_   ч_____   с___   р_____   
M_   c_____   s___   r_____   
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
Mo chygyr sygu reh'y.
__   ______   ____   ______   
__   ______   ____   ______   
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
Mo chygyr sygu reh'y.
  Cette pierre me plaît.
М_   м_ж_о_   с_г_   р_х_ы_   
M_   m_z_o_   s_g_   r_h_y_   
Мы мыжъор сыгу рехьы.
My myzhor sygu reh'y.
М_   м_____   с___   р_____   
M_   m_____   s___   r_____   
Мы мыжъор сыгу рехьы.
My myzhor sygu reh'y.
__   ______   ____   ______   
__   ______   ____   ______   
Мы мыжъор сыгу рехьы.
My myzhor sygu reh'y.
 
 
 
 
  Ce parc me plaît.
М_   п_р_ы_   с_г_   р_х_ы_   
M_   p_r_y_   s_g_   r_h_y_   
Мо паркыр сыгу рехьы.
Mo parkyr sygu reh'y.
М_   п_____   с___   р_____   
M_   p_____   s___   r_____   
Мо паркыр сыгу рехьы.
Mo parkyr sygu reh'y.
__   ______   ____   ______   
__   ______   ____   ______   
Мо паркыр сыгу рехьы.
Mo parkyr sygu reh'y.
  Ce jardin me plaît.
М_   ч_ы_х_т_р   с_г_   р_х_ы_   
M_   c_y_h_t_e_   s_g_   r_h_y_   
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
Mo chyghatjer sygu reh'y.
М_   ч________   с___   р_____   
M_   c_________   s___   r_____   
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
Mo chyghatjer sygu reh'y.
__   _________   ____   ______   
__   __________   ____   ______   
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
Mo chyghatjer sygu reh'y.
  Cette fleur me plaît.
М_   к_э_ъ_г_э_   с_г_   р_х_ы_   
M_   k_e_a_j_r   s_g_   r_h_y_   
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
My kjegagjer sygu reh'y.
М_   к_________   с___   р_____   
M_   k________   s___   r_____   
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
My kjegagjer sygu reh'y.
__   __________   ____   ______   
__   _________   ____   ______   
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
My kjegagjer sygu reh'y.
 
 
 
 
  Je trouve ça joli.
С_з_р_п_ъ_р_м_I_,   а_   д_х_.   
S_z_e_e_l_r_e_k_j_,   a_   d_h_e_   
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
SyzjereplyrjemkIje, ar dahje.
С________________   а_   д____   
S__________________   a_   d_____   
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
SyzjereplyrjemkIje, ar dahje.
_________________   __   _____   
___________________   __   ______   
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
SyzjereplyrjemkIje, ar dahje.
  Je trouve ça intéressant.
С_з_р_п_ъ_р_м_I_,   а_   г_э_I_г_о_ы_   
S_z_e_e_l_r_e_k_j_,   a_   g_e_h_j_g_n_.   
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
SyzjereplyrjemkIje, ar gjeshIjegony.
С________________   а_   г___________   
S__________________   a_   g____________   
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
SyzjereplyrjemkIje, ar gjeshIjegony.
_________________   __   ____________   
___________________   __   _____________   
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
SyzjereplyrjemkIje, ar gjeshIjegony.
  Je trouve ça magnifique.
С_з_р_п_ъ_р_м_I_,   а_   х_а_э_э_.   
S_z_e_e_l_r_e_k_j_,   a_   h_a_j_m_e_.   
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
SyzjereplyrjemkIje, ar h'aljemjet.
С________________   а_   х________   
S__________________   a_   h__________   
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
SyzjereplyrjemkIje, ar h'aljemjet.
_________________   __   _________   
___________________   __   ___________   
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
SyzjereplyrjemkIje, ar h'aljemjet.
 
 
 
 
  Je trouve ça laid.
С_з_р_п_ъ_р_м_I_,   а_   т_п_ъ_д_э_   
S_z_e_e_l_r_e_k_j_,   a_   t_p_a_z_j_.   
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
SyzjereplyrjemkIje, ar tepladzhje.
С________________   а_   т_________   
S__________________   a_   t__________   
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
SyzjereplyrjemkIje, ar tepladzhje.
_________________   __   __________   
___________________   __   ___________   
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
SyzjereplyrjemkIje, ar tepladzhje.
  Je trouve ça ennuyeux.
С_з_р_п_ъ_р_м_I_,   а_   з_щ_г_о_   
S_z_e_e_l_r_e_k_j_,   a_   z_e_h_y_o_   
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
SyzjereplyrjemkIje, ar zjeshhygo.
С________________   а_   з_______   
S__________________   a_   z_________   
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
SyzjereplyrjemkIje, ar zjeshhygo.
_________________   __   ________   
___________________   __   __________   
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
SyzjereplyrjemkIje, ar zjeshhygo.
  Je trouve ça affreux.
С_з_р_п_ъ_р_м_I_,   а_   г_м_х_   (_а_)_   
S_z_e_e_l_r_e_k_j_,   a_   g_m_h_   (_a_)_   
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
SyzjereplyrjemkIje, ar gomyh' (Iae).
С________________   а_   г_____   (_____   
S__________________   a_   g_____   (_____   
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
SyzjereplyrjemkIje, ar gomyh' (Iae).
_________________   __   ______   ______   
___________________   __   ______   ______   
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
SyzjereplyrjemkIje, ar gomyh' (Iae).
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Langues positives, langues négatives

La majorité des personnes sont soit optimistes, soit pessimistes. Mais cela peut aussi être valable pour les langues ! Sans cesse les scientifiques étudient le vocabulaire des langues. Ils parviennent souvent à des conclusions étonnantes. En anglais par exemple, on trouve plus de mots négatifs que positifs. Il y a environ deux fois plus de mots pour les émotions négatives. Dans les sociétés occidentales, le vocabulaire influence les locuteurs. Les gens s'y plaignent très souvent. Ils critiquent aussi beaucoup de choses. Ils emploient donc en somme une langue plutôt négative. Mais les mots négatifs sont aussi intéressants pour une autre raison. Ils contiennent en effet plus d'informations que les expressions positives. La cause pourrait se trouver dans l'évolution de notre histoire. Pour toutes les créatures, il a toujours été important de reconnaître les dangers. Elles devaient réagir rapidement face à des risques. Par ailleurs, elles voulaient aussi prévenir les autres des dangers. Il était donc nécessaire de transmettre beaucoup d'informations rapidement. Il fallait pouvoir dire le plus possible avec le moins de mots possible. Sinon, une langue négative n'a pas vraiment d'avantages. Chacun peut le comprendre facilement. Les gens qui ne parle que négativement ne sont certainement pas très appréciés. D'autre part, une langue négative influe aussi sur nos émotions. Une langue positive peut au contraire avoir des effets bénéfiques. Professionnellement, les gens qui formulent tout positivement ont plus de succès. Nous devrions donc utiliser notre langue avec plus de précaution. Car nous décidons quel vocabulaire nous choisissons. Et nous créons aussi notre réalité à partir de notre langue. Conclusion : parlez positivement !

 

Aucune vidéo trouvée !


Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
26 [vingt-six]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Dans la nature
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)