Lernu multajn lingvojn rete!

Home  >   50languages.com   >   esperanto   >   urdua   >   Table of contents


46 [kvardek ses]

En la diskoteko

 


‫46 [چھیالیس]‬

‫ڈسکو میں‬

 

 
Ĉu tiu sidloko estas libera?
‫کیا یہاں جگہ خالی ہے؟‬
kya yahan jagah khaali hai?
Ĉu mi rajtas sidi apud vi?
‫کیا میں آپ کے پاس بیٹھ سکتا ہوں؟‬
kya mein aap ke paas baith sakta hon?
Bonvolu.
‫ضرور، شوق سے‬
zaroor, shoq se
 
 
 
 
Kia vi trovas la muzikon?
‫آپ کو موسیقی کیسی لگ رہی ہے؟‬
aap ko moseeqi kaisi lag rahi hai?
Iom tro laŭta.
‫آواز تھوڑی تیز ہے‬
aawaz thori taiz hai
Sed la bando tre bone muzikas.
‫لیکن بینڈ بہت اچھی موسیقی پیش کر رہا ہے‬
lekin baind bohat achi moseeqi paish kar raha hai
 
 
 
 
Ĉu vi ofte venas ĉi-tien?
‫کیا آپ اکثر یہاں آتے ہیں؟‬
kya aap aksar yahan atay hain?
Ne, unuafojas.
‫نہیں، آج پہلی بار آیا ہوں‬
nahi, aaj pehli baar aaya hon
Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie.
‫اس سے پہلے کبھی نہیں آیا‬
is se pehlay kabhi nahi aaya
 
 
 
 
Ĉu vi ŝatus danci?
‫کیا آپ ناچیں گے؟‬
kya aap nachin ge?
Eble poste.
‫شائد تھوڑی دیر بعد‬
shaed thori der baad
Mi ne scipovas tre bone danci.
‫میں اچھی طرح سے نہیں ناچ سکتا ہوں‬
mein achi terhan se nahi naach sakta hon
 
 
 
 
Tre simplas.
‫یہ بہت آسان ہے‬
yeh bohat aasaan hai
Mi montros al vi.
‫میں آپ کو دکھاتا ہوں‬
mein aap ko dekhata hon
Ne, prefereble alifoje.
‫نہیں ابھی نہیں، پھر کبھی‬
nahi abhi nahi, phir kabhi
 
 
 
 
Ĉu vi atendas iun?
‫کیا آپ کسی کا انتظار کر رہے ہیں؟‬
kya aap kisi ka intzaar kar rahay hain?
Jes, mian koramikon.
‫جی ہاں، اپنے دوست کا‬
jee hain, apne dost ka
Li ja venas tie malantaŭe!
‫وہ وہاں سے آ رہا ہے‬
woh wahan se aa raha hai
 
 
 
 


La genoj influas la lingvon

La lingvo kiun ni parolas dependas de nia deveno. Sed ankaŭ niaj genoj respondecas pri nia lingvo. Tiun rezulton atingis skotaj esploristoj. Ili esploris kial la angla kaj la ĉina diferencas. Ili tiuokaze malkovris ke ankaŭ la genoj ludas rolon. Ĉar la genoj influas la disvolviĝon de nia cerbo. Tio signifas ke ili markas niajn cerbajn strukturojn. Tiel determiniĝas ankaŭ nia kapablo lerni lingvojn. Decidaj por tio estas la variaĵoj de du genoj. Kiam maloftas difinita variaĵo disvolviĝas tonaj lingvoj. La tonajn lingvojn do parolas la popoloj sen tiu gena variaĵo. En la tonaj lingvoj la signifon de la vortoj difinas la alto de la tonoj. Al la tonaj lingvoj apartenas ekzemple la ĉina. Sed se la gena variaĵo dominas, aliaj lingvoj disvolviĝas. La angla ne estas tona lingvo. La variaĵoj de tiuj genoj ne estas egalece disdividitaj. Tio signifas ke ilia ofteco malsamas en la mondo. Sed la lingvoj postvivas nur kiam oni transdonas ilin. Tiucele, la infanoj devas povi imiti la lingvon de siaj gepatroj. Ili do devas povi bone lerni la lingvon. Nur tiam ĝi transdoniĝas de generacio al generacio. La pli malnova gena variaĵo estas tiu favoranta la tonajn lingvojn. Antaŭe ekzistis do verŝajne pli da tonaj lingvoj ol hodiaŭ. Sed oni ne supervalorigu la genetikan komponanton. Ĝi povas nur kontribui al la klarigo de la disvolviĝo de la lingvoj. Sed ne estas geno por la angla nek geno por la ĉina. Ĉiu povas lerni ĉiun lingvon. Por tio oni ne bezonas genojn sed scivolemon kaj disciplinon!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 esperanto - urdua for beginners