Lernu multajn lingvojn rete!

Home  >   50languages.com   >   esperanto   >   urdua   >   Table of contents


39 [tridek naŭ]

Aŭtopaneo

 


‫39 [انتالیس]‬

‫گاڑی کا خراب ہونا‬

 

 
Kie estas la plej proksima benzinejo?
‫اگلا پٹرول پمپ کہاں ہے؟‬
agla petrol pump kahan hai?
Mi havas malŝvelintan pneŭon.
‫میرا ٹائر پنکچر ہو گیا ہے‬
mera tyre ho gaya hai
Ĉu vi povas ŝanĝi la pneŭon?
‫کیا آپ ٹائر بدل سکتے ہیں؟‬
kya aap tyre badal satke hain?
 
 
 
 
Mi bezonas kelkajn litrojn da dizeloleo.
‫مجھے دو لیٹر ڈیزل چاہیے‬
mujhe doo letter diesel chahiye
Mi ne plu havas benzinon.
‫میرے پاس پٹرول نہیں ہے‬
mere paas petrol nahi hai
Ĉu vi havas kanistron?
‫کیا آپ کے پاس ایک کنستر ہے؟‬
kya aap ke paas aik kanastar hai?
 
 
 
 
Kie mi povas telefoni?
‫میں کہاں سے ٹیلیفون کر سکتا ہوں؟‬
mein kahan se telephone kar sakta hon?
Mi bezonas aŭtotrenan servon.
‫مجھے گاڑی کو کھینچنے والے کی ضرورت ہے‬
mujhe gaari ko khenchnay walay ki zaroorat hai
Mi serĉas riparejon.
‫میں ایک ورکشاپ تلاش کر رہا ہوں‬
mein aik workshop talaash kar raha hon
 
 
 
 
Akcidento okazis.
‫ایک حادثہ ہو گیا ہے‬
aik haadsa ho gaya hai
Kie estas la plej proksima telefono?
‫ٹیلیفون کہاں ہے؟‬
telephone kahan hai?
Ĉu vi havas kun vi poŝtelefonon?
‫کیا آپ کے پاس موبائل فون ہے؟‬
kya aap ke paas mobile phone hai?
 
 
 
 
Ni bezonas helpon.
‫ہمیں مدد چاہیے‬
hamein madad chahiye
Voku kuraciston!
‫ڈاکٹر کو بلائیں‬
dr ko bulayen
Voku la policon!
‫پولس کو بلائیں‬
poles ko bulayen
 
 
 
 
Viajn dokumentojn, mi petas.
‫اپنے کاغزات دکھائیے‬
apne kagzaat dikhaeye
Vian stirpermesilon, mi petas.
‫اپنا ڈرائیونگ لائسنس دکھائیے‬
apna driving licence dikhaeye
Vian aŭtoidentigilon, mi petas.
‫گاڑی کے کاغزات دکھائیے‬
gaari ke kagzaat dikhaeye
 
 
 
 


La lingvotalenta bebo

Eĉ antaŭ ol ili kapablas paroli, la beboj scias multe pri lingvoj. Tion montris diversaj eksperimentoj. La disvolviĝon de la infanoj oni esploras en specialaj porbebaj laboratorioj. Tiuokaze ankaŭ esploriĝas kiel la infanoj lernas lingvojn. La beboj estas evidente pli inteligentaj ol ni opiniis ĝis nun. Ekde sia sesmonatiĝo ili havas multajn lingvajn kapablojn. Ili rekonas ekzemple sian gepatran lingvon. La francaj kaj germanaj beboj malsame reagas aŭdante iujn sonojn. Malsamaj akcentaj ŝablonoj produktas diferencan konduton. La beboj havas do senton pri la akcento de sia lingvo. La tre junaj infanoj ankaŭ povas memorigi plurajn vortojn. La gepatroj tre gravas por la lingva disvolviĝo de la beboj. Ĉar la beboj bezonas interagon ekde la naskiĝo. Ili volas komuniki kun panjo kaj paĉjo. Sed la interagon devas akompani pozitivaj emocioj. La gepatroj ne devas esti streĉitaj parolante kun sia bebo. Estas ankaŭ malbone kiam ili nur tre malmulte parolas kun ĝi. La streĉiĝo aŭ la silento povas havi negativajn sekvojn por la beboj. Ilia lingva disvolviĝo povas esti malfavore influita. Sed la beboj jam eklernas en la ventro! Ili reagas al la parolo eĉ antaŭ sia naskiĝo. Ili povas precize percepti akustikajn signalojn. Post la naskiĝo ili rekonas tiujn signalojn denove. La naskiĝontaj infanoj ankaŭ lernas la ritmojn de la lingvoj. La beboj povas jam en la ventro aŭdi la voĉon de sia patrino. Oni do jam povas paroli al naskiĝontaj infanoj. Sed tion oni ne troigu… La infano ankoraŭ havos sufiĉe da tempo por praktiki post la naskiĝo!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 esperanto - urdua for beginners