goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > slovenščina > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

44 [kvardek kvar]

Vespere eliri

 

44 [štiriinštirideset]@44 [kvardek kvar]
44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kio estas ĉi-vespere en la televido?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam la prezentado komenciĝos?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas golfejo proksime?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas tenisejo proksime?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu estas diskoteko ĉi-tie?
J_   t_   k_k_n_   d_s_o_e_a_   
   
Je tu kakšna diskoteka?
J_   t_   k_____   d_________   
   
Je tu kakšna diskoteka?
__   __   ______   __________   
   
Je tu kakšna diskoteka?
  Ĉu estas noktoklubo ĉi-tie?
J_   t_   k_k_e_   n_č_i   k_u_?   
   
Je tu kakšen nočni klub?
J_   t_   k_____   n____   k____   
   
Je tu kakšen nočni klub?
__   __   ______   _____   _____   
   
Je tu kakšen nočni klub?
  Ĉu estas drinkejo ĉi-tie?
J_   t_   k_k_n_   g_s_i_n_?   
   
Je tu kakšna gostilna?
J_   t_   k_____   g________   
   
Je tu kakšna gostilna?
__   __   ______   _________   
   
Je tu kakšna gostilna?
 
 
 
 
  Kio estas ĉi-vespere en la teatrejo?
K_j   d_n_s   z_e_e_   (_o_o_)   p_e_v_j_j_   v   g_e_a_i_č_?   
   
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
K__   d____   z_____   (______   p_________   v   g__________   
   
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
___   _____   ______   _______   __________   _   ___________   
   
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
  Kio estas ĉi-vespere en la kinejo?
K_j   j_   d_n_s   z_e_e_   (_o_o_)   n_   s_o_e_u   v   k_n_?   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
K__   j_   d____   z_____   (______   n_   s______   v   k____   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
___   __   _____   ______   _______   __   _______   _   _____   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
  Kio estas ĉi-vespere en la televido?
K_j   j_   d_n_s   z_e_e_   (_o_o_)   n_   t_l_v_z_j_?   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
K__   j_   d____   z_____   (______   n_   t__________   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
___   __   _____   ______   _______   __   ___________   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
 
 
 
 
  Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la teatrejo?
A_i   s_   š_   d_b_   v_t_p_i_e   z_   g_e_a_i_č_?   
   
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
A__   s_   š_   d___   v________   z_   g__________   
   
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
___   __   __   ____   _________   __   ___________   
   
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
  Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la kinejo?
A_i   s_   š_   d_b_   v_t_p_i_e   z_   k_n_?   
   
Ali se še dobi vstopnice za kino?
A__   s_   š_   d___   v________   z_   k____   
   
Ali se še dobi vstopnice za kino?
___   __   __   ____   _________   __   _____   
   
Ali se še dobi vstopnice za kino?
  Ĉu ankoraŭ estas biletoj por la futbala ludo?
A_i   s_   š_   d_b_   v_t_p_i_e   z_   n_g_m_t_o   t_k_o_   
   
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
A__   s_   š_   d___   v________   z_   n________   t_____   
   
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
___   __   __   ____   _________   __   _________   ______   
   
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
 
 
 
 
  Mi ŝatus sidi tute malantaŭe.
R_d_a_   b_   s_d_l_a_   č_s_o   z_d_j_   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
R_____   b_   s_______   č____   z_____   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
______   __   ________   _____   ______   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
  Mi ŝatus sidi ie ajn en la mezo.
R_d_a_   b_   s_d_l_a_   n_k_e   v   s_e_i_i_   
   
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
R_____   b_   s_______   n____   v   s_______   
   
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
______   __   ________   _____   _   ________   
   
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
  Mi ŝatus sidi tute antaŭe.
R_d_a_   b_   s_d_l_a_   č_s_o   s_r_d_j_   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
R_____   b_   s_______   č____   s_______   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
______   __   ________   _____   ________   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
 
 
 
 
  Ĉu vi povas ion rekomendi al mi?
M_   l_h_o   k_j   p_i_o_o_i_e_   
   
Mi lahko kaj priporočite?
M_   l____   k__   p___________   
   
Mi lahko kaj priporočite?
__   _____   ___   ____________   
   
Mi lahko kaj priporočite?
  Kiam la prezentado komenciĝos?
K_a_   s_   z_č_e   p_e_s_a_a_   
   
Kdaj se začne predstava?
K___   s_   z____   p_________   
   
Kdaj se začne predstava?
____   __   _____   __________   
   
Kdaj se začne predstava?
  Ĉu vi povas havigi al mi bileton?
M_   l_h_o   p_i_k_b_t_   e_o   v_t_p_i_o_   
   
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
M_   l____   p_________   e__   v_________   
   
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
__   _____   __________   ___   __________   
   
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
 
 
 
 
  Ĉu estas golfejo proksime?
J_   t_   v   b_i_i_i   k_k_n_   i_r_š_e   z_   g_l_?   
   
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
J_   t_   v   b______   k_____   i______   z_   g____   
   
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
__   __   _   _______   ______   _______   __   _____   
   
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
  Ĉu estas tenisejo proksime?
J_   t_   v   b_i_i_i   k_k_n_   t_n_š_o   i_r_š_e_   
   
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
J_   t_   v   b______   k_____   t______   i_______   
   
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
__   __   _   _______   ______   _______   ________   
   
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
  Ĉu estas enhala naĝejo proksime?
J_   t_   v   b_i_i_i   k_k_e_   p_k_i_i   b_z_n_   
   
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
J_   t_   v   b______   k_____   p______   b_____   
   
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
__   __   _   _______   ______   _______   ______   
   
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La genoj influas la lingvon

La lingvo kiun ni parolas dependas de nia deveno. Sed ankaŭ niaj genoj respondecas pri nia lingvo. Tiun rezulton atingis skotaj esploristoj. Ili esploris kial la angla kaj la ĉina diferencas. Ili tiuokaze malkovris ke ankaŭ la genoj ludas rolon. Ĉar la genoj influas la disvolviĝon de nia cerbo. Tio signifas ke ili markas niajn cerbajn strukturojn. Tiel determiniĝas ankaŭ nia kapablo lerni lingvojn. Decidaj por tio estas la variaĵoj de du genoj. Kiam maloftas difinita variaĵo disvolviĝas tonaj lingvoj. La tonajn lingvojn do parolas la popoloj sen tiu gena variaĵo. En la tonaj lingvoj la signifon de la vortoj difinas la alto de la tonoj. Al la tonaj lingvoj apartenas ekzemple la ĉina. Sed se la gena variaĵo dominas, aliaj lingvoj disvolviĝas. La angla ne estas tona lingvo. La variaĵoj de tiuj genoj ne estas egalece disdividitaj. Tio signifas ke ilia ofteco malsamas en la mondo. Sed la lingvoj postvivas nur kiam oni transdonas ilin. Tiucele, la infanoj devas povi imiti la lingvon de siaj gepatroj. Ili do devas povi bone lerni la lingvon. Nur tiam ĝi transdoniĝas de generacio al generacio. La pli malnova gena variaĵo estas tiu favoranta la tonajn lingvojn. Antaŭe ekzistis do verŝajne pli da tonaj lingvoj ol hodiaŭ. Sed oni ne supervalorigu la genetikan komponanton. Ĝi povas nur kontribui al la klarigo de la disvolviĝo de la lingvoj. Sed ne estas geno por la angla nek geno por la ĉina. Ĉiu povas lerni ĉiun lingvon. Por tio oni ne bezonas genojn sed scivolemon kaj disciplinon!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
44 [kvardek kvar]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vespere eliri
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)