goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > македонски > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

72 [sepdek du]

devi fari ion

 

72 [седумдесет и два]@72 [sepdek du]
72 [седумдесет и два]

72 [syedoomdyesyet i dva]
нешто мора

nyeshto mora

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
devi
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi devas sendi la leteron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi devas pagi la hotelon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas frue ellitiĝi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas multe labori.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas esti akurata.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li devas plenigi la benzinujon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li devas ripari la aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li devas lavi la aŭton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi devas aĉetumi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi devas purigadi la loĝejon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ŝi devas lavi la lavotaĵon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni devas tuj iri al la lernejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni devas tuj iri al la laborejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ni devas tuj iri al la doktoro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas atendi la buson.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas atendi la trajnon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi devas atendi la taksion.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  devi
м_р_   
m_r_   
мора
mora
м___   
m___   
мора
mora
____   
____   
мора
mora
  Mi devas sendi la leteron.
М_р_м   д_   г_   и_п_а_а_   п_с_о_о_   
M_r_m   d_   g_o   i_p_a_a_   p_s_o_o_   
Морам да го испратам писмото.
Moram da guo ispratam pismoto.
М____   д_   г_   и_______   п_______   
M____   d_   g__   i_______   p_______   
Морам да го испратам писмото.
Moram da guo ispratam pismoto.
_____   __   __   ________   ________   
_____   __   ___   ________   ________   
Морам да го испратам писмото.
Moram da guo ispratam pismoto.
  Mi devas pagi la hotelon.
М_р_м   д_   г_   п_а_а_   х_т_л_т_   
M_r_m   d_   g_o   p_a_a_   k_o_y_l_t_   
Морам да го платам хотелот.
Moram da guo platam khotyelot.
М____   д_   г_   п_____   х_______   
M____   d_   g__   p_____   k_________   
Морам да го платам хотелот.
Moram da guo platam khotyelot.
_____   __   __   ______   ________   
_____   __   ___   ______   __________   
Морам да го платам хотелот.
Moram da guo platam khotyelot.
 
 
 
 
  Vi devas frue ellitiĝi.
М_р_ш   д_   с_а_е_   р_н_.   
M_r_s_   d_   s_a_y_s_   r_n_.   
Мораш да станеш рано.
Morash da stanyesh rano.
М____   д_   с_____   р____   
M_____   d_   s_______   r____   
Мораш да станеш рано.
Morash da stanyesh rano.
_____   __   ______   _____   
______   __   ________   _____   
Мораш да станеш рано.
Morash da stanyesh rano.
  Vi devas multe labori.
М_р_ш   д_   р_б_т_ш   м_о_у_   
M_r_s_   d_   r_b_t_s_   m_o_u_o_   
Мораш да работиш многу.
Morash da rabotish mnoguoo.
М____   д_   р______   м_____   
M_____   d_   r_______   m_______   
Мораш да работиш многу.
Morash da rabotish mnoguoo.
_____   __   _______   ______   
______   __   ________   ________   
Мораш да работиш многу.
Morash da rabotish mnoguoo.
  Vi devas esti akurata.
М_р_ш   д_   б_д_ш   т_ч_н_   
M_r_s_   d_   b_d_e_h   t_c_y_n_   
Мораш да бидеш точен.
Morash da bidyesh tochyen.
М____   д_   б____   т_____   
M_____   d_   b______   t_______   
Мораш да бидеш точен.
Morash da bidyesh tochyen.
_____   __   _____   ______   
______   __   _______   ________   
Мораш да бидеш точен.
Morash da bidyesh tochyen.
 
 
 
 
  Li devas plenigi la benzinujon.
Т_ј   м_р_   д_   н_п_л_и   б_н_и_.   
T_ј   m_r_   d_   n_p_l_i   b_e_z_n_   
Тој мора да наполни бензин.
Toј mora da napolni byenzin.
Т__   м___   д_   н______   б______   
T__   m___   d_   n______   b_______   
Тој мора да наполни бензин.
Toј mora da napolni byenzin.
___   ____   __   _______   _______   
___   ____   __   _______   ________   
Тој мора да наполни бензин.
Toј mora da napolni byenzin.
  Li devas ripari la aŭton.
Т_ј   м_р_   д_   г_   п_п_а_и   а_т_м_б_л_т   /   в_з_л_т_.   
T_ј   m_r_   d_   g_o   p_p_a_i   a_t_m_b_l_t   /   v_z_l_t_.   
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото.
Toј mora da guo popravi avtomobilot / voziloto.
Т__   м___   д_   г_   п______   а__________   /   в________   
T__   m___   d_   g__   p______   a__________   /   v________   
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото.
Toј mora da guo popravi avtomobilot / voziloto.
___   ____   __   __   _______   ___________   _   _________   
___   ____   __   ___   _______   ___________   _   _________   
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото.
Toј mora da guo popravi avtomobilot / voziloto.
  Li devas lavi la aŭton.
Т_ј   м_р_   д_   г_   и_м_е   а_т_м_б_л_т   /   в_з_л_т_.   
T_ј   m_r_   d_   g_o   i_m_y_   a_t_m_b_l_t   /   v_z_l_t_.   
Тој мора да го измие автомобилот / возилото.
Toј mora da guo izmiye avtomobilot / voziloto.
Т__   м___   д_   г_   и____   а__________   /   в________   
T__   m___   d_   g__   i_____   a__________   /   v________   
Тој мора да го измие автомобилот / возилото.
Toј mora da guo izmiye avtomobilot / voziloto.
___   ____   __   __   _____   ___________   _   _________   
___   ____   __   ___   ______   ___________   _   _________   
Тој мора да го измие автомобилот / возилото.
Toј mora da guo izmiye avtomobilot / voziloto.
 
 
 
 
  Ŝi devas aĉetumi.
Т_а   м_р_   д_   п_з_р_в_.   
T_a   m_r_   d_   p_z_r_o_a_   
Таа мора да пазарува.
Taa mora da pazaroova.
Т__   м___   д_   п________   
T__   m___   d_   p_________   
Таа мора да пазарува.
Taa mora da pazaroova.
___   ____   __   _________   
___   ____   __   __________   
Таа мора да пазарува.
Taa mora da pazaroova.
  Ŝi devas purigadi la loĝejon.
Т_а   м_р_   д_   г_   ч_с_и   с_а_о_.   
T_a   m_r_   d_   g_o   c_i_t_   s_a_o_.   
Таа мора да го чисти станот.
Taa mora da guo chisti stanot.
Т__   м___   д_   г_   ч____   с______   
T__   m___   d_   g__   c_____   s______   
Таа мора да го чисти станот.
Taa mora da guo chisti stanot.
___   ____   __   __   _____   _______   
___   ____   __   ___   ______   _______   
Таа мора да го чисти станот.
Taa mora da guo chisti stanot.
  Ŝi devas lavi la lavotaĵon.
Т_а   м_р_   д_   г_   п_р_   а_и_т_т_.   
T_a   m_r_   d_   g_i   p_e_y_   a_i_h_a_a_   
Таа мора да ги пере алиштата.
Taa mora da gui pyerye alishtata.
Т__   м___   д_   г_   п___   а________   
T__   m___   d_   g__   p_____   a_________   
Таа мора да ги пере алиштата.
Taa mora da gui pyerye alishtata.
___   ____   __   __   ____   _________   
___   ____   __   ___   ______   __________   
Таа мора да ги пере алиштата.
Taa mora da gui pyerye alishtata.
 
 
 
 
  Ni devas tuj iri al la lernejo.
Н_е   м_р_м_   в_д_а_   д_   о_и_е   н_   у_и_и_т_.   
N_y_   m_r_m_e   v_e_n_s_   d_   o_i_y_   n_   o_c_i_i_h_y_.   
Ние мораме веднаш да одиме на училиште.
Niye moramye vyednash da odimye na oochilishtye.
Н__   м_____   в_____   д_   о____   н_   у________   
N___   m______   v_______   d_   o_____   n_   o____________   
Ние мораме веднаш да одиме на училиште.
Niye moramye vyednash da odimye na oochilishtye.
___   ______   ______   __   _____   __   _________   
____   _______   ________   __   ______   __   _____________   
Ние мораме веднаш да одиме на училиште.
Niye moramye vyednash da odimye na oochilishtye.
  Ni devas tuj iri al la laborejo.
Н_е   м_р_м_   в_д_а_   д_   о_и_е   н_   р_б_т_.   
N_y_   m_r_m_e   v_e_n_s_   d_   o_i_y_   n_   r_b_t_.   
Ние мораме веднаш да одиме на работа.
Niye moramye vyednash da odimye na rabota.
Н__   м_____   в_____   д_   о____   н_   р______   
N___   m______   v_______   d_   o_____   n_   r______   
Ние мораме веднаш да одиме на работа.
Niye moramye vyednash da odimye na rabota.
___   ______   ______   __   _____   __   _______   
____   _______   ________   __   ______   __   _______   
Ние мораме веднаш да одиме на работа.
Niye moramye vyednash da odimye na rabota.
  Ni devas tuj iri al la doktoro.
Н_е   м_р_м_   в_д_а_   д_   о_и_е   н_   л_к_р_   
N_y_   m_r_m_e   v_e_n_s_   d_   o_i_y_   n_   l_e_a_.   
Ние мораме веднаш да одиме на лекар.
Niye moramye vyednash da odimye na lyekar.
Н__   м_____   в_____   д_   о____   н_   л_____   
N___   m______   v_______   d_   o_____   n_   l______   
Ние мораме веднаш да одиме на лекар.
Niye moramye vyednash da odimye na lyekar.
___   ______   ______   __   _____   __   ______   
____   _______   ________   __   ______   __   _______   
Ние мораме веднаш да одиме на лекар.
Niye moramye vyednash da odimye na lyekar.
 
 
 
 
  Vi devas atendi la buson.
В_е   м_р_т_   д_   г_   ч_к_т_   а_т_б_с_т_   
V_y_   m_r_t_e   d_   g_o   c_y_k_t_e   a_t_b_o_o_.   
Вие морате да го чекате автобусот.
Viye moratye da guo chyekatye avtoboosot.
В__   м_____   д_   г_   ч_____   а_________   
V___   m______   d_   g__   c________   a__________   
Вие морате да го чекате автобусот.
Viye moratye da guo chyekatye avtoboosot.
___   ______   __   __   ______   __________   
____   _______   __   ___   _________   ___________   
Вие морате да го чекате автобусот.
Viye moratye da guo chyekatye avtoboosot.
  Vi devas atendi la trajnon.
В_е   м_р_т_   д_   г_   ч_к_т_   в_з_т_   
V_y_   m_r_t_e   d_   g_o   c_y_k_t_e   v_z_t_   
Вие морате да го чекате возот.
Viye moratye da guo chyekatye vozot.
В__   м_____   д_   г_   ч_____   в_____   
V___   m______   d_   g__   c________   v_____   
Вие морате да го чекате возот.
Viye moratye da guo chyekatye vozot.
___   ______   __   __   ______   ______   
____   _______   __   ___   _________   ______   
Вие морате да го чекате возот.
Viye moratye da guo chyekatye vozot.
  Vi devas atendi la taksion.
В_е   м_р_т_   д_   г_   ч_к_т_   т_к_и_о_   
V_y_   m_r_t_e   d_   g_o   c_y_k_t_e   t_k_i_o_   
Вие морате да го чекате таксито.
Viye moratye da guo chyekatye taksito.
В__   м_____   д_   г_   ч_____   т_______   
V___   m______   d_   g__   c________   t_______   
Вие морате да го чекате таксито.
Viye moratye da guo chyekatye taksito.
___   ______   __   __   ______   ________   
____   _______   __   ___   _________   ________   
Вие морате да го чекате таксито.
Viye moratye da guo chyekatye taksito.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lerni kaj legi

Lerni kaj legi konsistigas tuton. Tio kompreneble aparte validas kiam oni lernas fremdajn lingvojn. Kiu volas bone lerni novan lingvon, tiu devas legi multajn tekstojn. Legante fremdlingvan literaturon, ni traktas tutajn frazojn. Tiele, ni cerbo povas lerni vortojn kaj gramatikon en konteksto. Tio tiuokaze helpas ĝin bone konservi la novajn enhavojn. Nia memoro multe pli malfacile encerbigas unuopajn vortojn. Legante, ni lernas kiun signifon la vortoj povas havi. Tio ebligas nin evoluigi senton pri la nova lingvo. La fremdlingva literaturo kompreneble ne devas esti trop malfacila. La modernaj noveloj aŭ la krimromanoj ofte estas distraj. La taggazetoj havas la avantaĝon ke ili ĉiam estas aktualaj. Ankaŭ la infanlibroj aŭ la bildstrioj bone taŭgas por lerni. La bildoj plifaciligas la komprenon de la nova lingvo. Ne gravas, kian literaturon oni elektas, ĝi estu vigla! Tio signifas ke multo devas okazi por ke la lingvo variu. Kiu nenion trovas, tiu povas ankaŭ uzi specifajn lernolibrojn. Estas multaj libroj kun simplaj tekstoj por komencantoj. Gravas ke oni legante ĉiam uzu vortaron. Ekde kiam oni ne komprenas vorton, oni serĉu ĝin. Nia cerbo estas aktivigita per la legado kaj rapide lernas ion novan. Por ĉiuj nekomprenitaj vortoj, oni kompilas dosieron. Tiele, ili ofte ripeteblas. Ankaŭ helpas kolormarki la nekonatajn vortojn en la legaĵo. Oni tiam tuj rekonas ilin la sekvan fojon. Kiu ĉiutage multon fremdlingve legas, tiu rapide progresas. Ĉar nia cerbo rapide lernas imiti la novan lingvon. Povas esti ke oni iam ankaŭ pensos en la fremda lingvo…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
72 [sepdek du]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
devi fari ion
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)