51 [πενήντα ένα] |
Κάνω ψώνια
|
![]() |
৫১ [একান্ন] |
||
টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া
|
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη.
|
আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
āmi lā'ibrērītē yētē cā'i
|
||
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο.
|
আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
|
||
Θέλω να πάω στο περίπτερο.
|
আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
| ||
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο.
|
আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē cā'i
|
||
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο.
|
আমি একটা বই কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i kinatē cā'i
|
||
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα.
|
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē cā'i
| ||
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο.
|
আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē lā'ibrērītē yētē cā'i
|
||
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο.
|
আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i kinatē ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
|
||
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα.
|
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
| ||
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών.
|
আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷
āmi caśamāra dōkānē yētē cā'i
|
||
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ.
|
আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
āmi supāra mārkēṭē yētē cā'i
|
||
Θέλω να πάω στον φούρνο.
|
আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷
āmi bēkārītē yētē cā'i
| ||
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
|
আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā caśamā kinatē cā'i
|
||
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
|
আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷
āmi kichu phala ēbaṁ sabaji kinatē cā'i
|
||
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
|
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷
āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kinatē cā'i
| ||
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
|
আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷
āmi caśamā kēnāra jan'ya caśamāra dōkānē yētē cā'i
|
||
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
|
আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
āmi phala ēbaṁ sabaji kēnāra jan'ya supāra mārkēṭē yētē cā'i
|
||
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
|
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷
āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kēnāra jan'ya bēkārītē yētē cā'i
| ||
Γλώσσες μειονοτήτων στην ΕυρώπηΣτην Ευρώπη ομιλούνται πολλές διαφορετικές γλώσσες. Οι περισσότερες από αυτές είναι ινδοευρωπαϊκές γλώσσες. Εκτός από τις μεγάλες εθνικές γλώσσες υπάρχουν και πολλές μικρές γλώσσες. Αυτές είναι οι γλώσσες των μειονοτήτων. Οι γλώσσες των μειονοτήτων ξεχωρίζουν από τις επίσημες γλώσσες των κρατών. Δεν είναι όμως διάλεκτοι. Ούτε είναι οι γλώσσες των μεταναστών. Οι γλώσσες των μειονοτήτων ορίζονται πάντα με βάση την εθνική ταυτότητα. Αυτό σημαίνει ότι είναι οι γλώσσες συγκεκριμένων εθνικών ομάδων. Σχεδόν σε όλες σε τις ευρωπαϊκές χώρες υπάρχουν γλώσσες μειονοτήτων. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση μετράμε περίπου 40 γλώσσες. Μερικές γλώσσες μειονοτήτων ομιλούνται μόνο σε μια χώρα. Όπως για παράδειγμα τα σορβικά στην Γερμανία. Η γλώσσα των Ρομά, αντιθέτως, ομιλείται σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες. Οι γλώσσες των μειονοτήτων είναι μια ιδιαίτερη κατάσταση. Διότι ομιλούνται από μια σχετικά μικρή ομάδα ανθρώπων. Για οικονομικούς λόγους αυτές οι ομάδες δεν μπορούν να φτιάξουν δικά τους σχολεία. Ακόμα και η δημοσίευση δικής τους λογοτεχνίας αποτελεί δυσκολία για αυτούς. Συνεπώς, πολλές γλώσσες μειονοτήτων απειλούνται με εξάλειψη. Η Ευρωπαϊκή Ένωση θέλει να προστατέψει τις γλώσσες των μειονοτήτων. Διότι κάθε γλώσσα είναι σημαντικό μέρος ενός πολιτισμού ή μιας ταυτότητας. Μερικές εθνικότητες δεν έχουν κράτος και υπάρχουν μόνο ως μειονότητα. Γίνονται διάφορα προγράμματα και project με σκοπό την ενίσχυση της γλώσσας τους. Με αυτόν τον τρόπο πιστεύουμε ότι θα διασφαλισθεί ο πολιτισμός των μικρότερων εθνικών ομάδων. Παρόλα αυτά ορισμένες γλώσσες μειονοτήτων θα εξαφανισθούν σύντομα. Σε αυτές ανήκουν τα λιβονιακά τα οποία ομιλούνται σε μια επαρχία της Λετονίας. Μόνο 20 άνθρωποι περίπου έχουν τα λιβονιακά ως μητρική γλώσσα. Αυτό την καθιστά την μικρότερη γλώσσα της Ευρώπης... |
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only! LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here. Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved. Contact book2 ελληνικά - μπενγκάλι για αρχάριους
|