goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > Shqip > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

96 [devadesát šest]

Spojky 3

 

96 [nёntёdhjetёegjashtё]@96 [devadesát šest]
96 [nёntёdhjetёegjashtё]

Lidhёzat 3

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Vstanu, jakmile zazvoní budík.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jsem unavený, jakmile se mám učit.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přestanu pracovat, až mi bude 60.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kdy zavoláte?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Až budu mít trochu času.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zavolá, až bude mít trochu času.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak dlouho budete pracovat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Budu pracovat, dokud budu moci.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Leží v posteli, místo aby pracoval.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čte si časopis, místo aby vařila.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Sedí v hospodě, místo aby šel domů.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pokud vím, bydlí zde.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pokud vím, je jeho žena nemocná.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Pokud vím, je nezaměstnaný.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Vstanu, jakmile zazvoní budík.
U_ё   n_r_h_m   s_   b_e   z_l_a_   
   
Unё ngrihem sa bie zilja.
U__   n______   s_   b__   z_____   
   
Unё ngrihem sa bie zilja.
___   _______   __   ___   ______   
   
Unё ngrihem sa bie zilja.
  Jsem unavený, jakmile se mám učit.
L_d_e_   s_p_   m_   d_h_t   t_   m_s_j_   
   
Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj.
L_____   s___   m_   d____   t_   m_____   
   
Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj.
______   ____   __   _____   __   ______   
   
Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj.
  Přestanu pracovat, až mi bude 60.
D_   p_s_o_   s_   p_n_a_i   s_   t_   m_u_h   6_   v_e_.   
   
Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç.
D_   p_____   s_   p______   s_   t_   m____   6_   v____   
   
Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç.
__   ______   __   _______   __   __   _____   __   _____   
   
Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç.
 
 
 
 
  Kdy zavoláte?
K_r   d_   m_r_n_   n_   t_l_f_n_   
   
Kur do merrni nё telefon?
K__   d_   m_____   n_   t_______   
   
Kur do merrni nё telefon?
___   __   ______   __   ________   
   
Kur do merrni nё telefon?
  Až budu mít trochu času.
S_   t_   k_m   p_k   k_h_.   
   
Sa tё kem pak kohё.
S_   t_   k__   p__   k____   
   
Sa tё kem pak kohё.
__   __   ___   ___   _____   
   
Sa tё kem pak kohё.
  Zavolá, až bude mít trochu času.
A_   d_   t_   m_r_ё   n_   t_l_f_n   s_   t_   k_t_   p_k   k_h_.   
   
Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё.
A_   d_   t_   m____   n_   t______   s_   t_   k___   p__   k____   
   
Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё.
__   __   __   _____   __   _______   __   __   ____   ___   _____   
   
Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё.
 
 
 
 
  Jak dlouho budete pracovat?
S_   g_a_ё   d_   t_   p_n_n_?   
   
Sa gjatё do tё punoni?
S_   g____   d_   t_   p______   
   
Sa gjatё do tё punoni?
__   _____   __   __   _______   
   
Sa gjatё do tё punoni?
  Budu pracovat, dokud budu moci.
D_   t_   p_n_j   s_   t_   m_n_e_.   
   
Do tё punoj sa tё mundem.
D_   t_   p____   s_   t_   m______   
   
Do tё punoj sa tё mundem.
__   __   _____   __   __   _______   
   
Do tё punoj sa tё mundem.
  Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá.
D_   t_   p_n_j   p_r   a_   k_h_   s_   j_m   i   s_ё_d_t_h_m_   
   
Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm.
D_   t_   p____   p__   a_   k___   s_   j__   i   s___________   
   
Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm.
__   __   _____   ___   __   ____   __   ___   _   ____________   
   
Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm.
 
 
 
 
  Leží v posteli, místo aby pracoval.
A_   r_i   n_   k_e_a_,   n_   v_n_   q_   t_   p_n_j_.   
   
Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё.
A_   r__   n_   k______   n_   v___   q_   t_   p______   
   
Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё.
__   ___   __   _______   __   ____   __   __   _______   
   
Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё.
  Čte si časopis, místo aby vařila.
A_o   l_x_n   g_z_t_n_   n_   v_n_   q_   t_   g_t_a_.   
   
Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj.
A__   l____   g_______   n_   v___   q_   t_   g______   
   
Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj.
___   _____   ________   __   ____   __   __   _______   
   
Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj.
  Sedí v hospodě, místo aby šel domů.
A_   r_i   n_   l_k_l_   n_   v_n_   q_   t_   s_k_j_   n_   s_t_p_.   
   
Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi.
A_   r__   n_   l_____   n_   v___   q_   t_   s_____   n_   s______   
   
Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi.
__   ___   __   ______   __   ____   __   __   ______   __   _______   
   
Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi.
 
 
 
 
  Pokud vím, bydlí zde.
M_   a_   s_   d_,   a_   b_n_n   k_t_.   
   
Me aq sa di, ai banon kёtu.
M_   a_   s_   d__   a_   b____   k____   
   
Me aq sa di, ai banon kёtu.
__   __   __   ___   __   _____   _____   
   
Me aq sa di, ai banon kёtu.
  Pokud vím, je jeho žena nemocná.
M_   a_   s_   d_,   g_u_j_   e   t_j   ё_h_ё   e   s_m_r_.   
   
Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё.
M_   a_   s_   d__   g_____   e   t__   ё____   e   s______   
   
Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё.
__   __   __   ___   ______   _   ___   _____   _   _______   
   
Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё.
  Pokud vím, je nezaměstnaný.
M_   a_   s_   d_,   a_   ё_h_ё   i   p_p_n_.   
   
Me aq sa di, ai ёshtё i papunё.
M_   a_   s_   d__   a_   ё____   i   p______   
   
Me aq sa di, ai ёshtё i papunё.
__   __   __   ___   __   _____   _   _______   
   
Me aq sa di, ai ёshtё i papunё.
 
 
 
 
  Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.
M_   z_r_   g_u_i_   p_r_d_y_h_   d_   t_   i_h_   i   p_r_i_t_.   
   
Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
M_   z___   g_____   p_________   d_   t_   i___   i   p________   
   
Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
__   ____   ______   __________   __   __   ____   _   _________   
   
Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
  Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas.
H_m_a   a_t_b_s_n_   p_r_d_y_h_   d_   t_   i_h_   i   p_r_i_t_.   
   
Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
H____   a_________   p_________   d_   t_   i___   i   p________   
   
Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
_____   __________   __________   __   __   ____   _   _________   
   
Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
  Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.
N_k   e   g_e_a   r_u_ё_,   p_r_d_y_h_   d_   t_   i_h_   i   p_r_i_t_.   
   
Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё.
N__   e   g____   r______   p_________   d_   t_   i___   i   p________   
   
Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё.
___   _   _____   _______   __________   __   __   ____   _   _________   
   
Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Učení jazyků na internetu

Stále více lidí se učí cizí jazyky. A stále více lidí k tomu používá internet! Učení online je jiné než klasický jazykový kurs. A má mnoho výhod! Uživatelé se sami rozhodnou, kdy se chtějí učit. Mohou si také zvolit, co se chtějí učit. A sami si určí, kolik se toho chtějí za den naučit. Uživatel by se při online učení měl učit intuitivně. To znamená, že by se měl nový jazyk učit velmi přirozeně. Tak, jako se učil jazyky jako dítě nebo na dovolené. Proto se uživatelé učí pomocí simulovaných situací. Zažívají různé věci na různých místech. Musí přitom sami být aktivní. U některých programů potřebujete sluchátka a mikrofon. S jejich pomocí potom můžete mluvit s rodilými mluvčími. Je také možné nechat si analyzovat výslovnost. Můžete se tedy stále zlepšovat. Můžete si psát s dalšími uživateli na sítích. Internet také umožňuje učení na cestách. S digitální technologií si s sebou můžete vzít jazyk kamkoliv. Online kursy nejsou o nic horší než ty klasické. Když jsou programy dobře vymyšlené, mohou být velmi efektivní. Je však důležité, aby online kurs nebyl příliš pestrý. Příliš mnoho animací Vás může od vyučovací látky odlákat. Mozek musí zpracovat každý jednotlivý podnět. Paměť se tak může rychle zahltit. Proto je někdy lepší učit se potichu s knihou. Kdo skloubí nové metody se starými, dosáhne jistě brzy pokroku…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
96 [devadesát šest]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Spojky 3
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)