goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > ქართული > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

52 [padesát dva]

V obchodním domě

 

52 [ორმოცდათორმეტი]@52 [padesát dva]
52 [ორმოცდათორმეტი]

52 [ormotsdatormet'i]
სავაჭრო ცენტრში

savach'ro tsent'rshi

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Jdeme do obchodního domu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Musím nakoupit.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chci toho koupit hodně.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou kancelářské potřeby?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji obálky a dopisní papír.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji pera a zvýrazňovače.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je nábytek?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji skříň a komodu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji psací stůl a polici.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou hračky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji panenku a medvídka.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji fotbalový míč a šachy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde je nářadí?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji kladivo a kleště.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji vrták a šroubovák.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde jsou klenoty?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji řetízek a náramek.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji prstýnek a náušnice.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jdeme do obchodního domu?
ს_ვ_ჭ_ო   ც_ნ_რ_ი   ხ_მ   ა_   წ_ვ_დ_თ_   
s_v_c_'_o   t_e_t_r_h_   k_o_   a_   t_'_v_d_t_   
სავაჭრო ცენტრში ხომ არ წავიდეთ?
savach'ro tsent'rshi khom ar ts'avidet?
ს______   ც______   ხ__   ა_   წ_______   
s________   t_________   k___   a_   t_________   
სავაჭრო ცენტრში ხომ არ წავიდეთ?
savach'ro tsent'rshi khom ar ts'avidet?
_______   _______   ___   __   ________   
_________   __________   ____   __   __________   
სავაჭრო ცენტრში ხომ არ წავიდეთ?
savach'ro tsent'rshi khom ar ts'avidet?
  Musím nakoupit.
ს_ყ_დ_ე_ი   მ_ქ_ს_   
s_q_d_e_i   m_k_s_   
საყიდლები მაქვს.
saqidlebi makvs.
ს________   მ_____   
s________   m_____   
საყიდლები მაქვს.
saqidlebi makvs.
_________   ______   
_________   ______   
საყიდლები მაქვს.
saqidlebi makvs.
  Chci toho koupit hodně.
ბ_ვ_ი   რ_მ   მ_ქ_ს   ს_ყ_დ_ლ_.   
b_v_i   r_m   m_k_s   s_q_d_l_.   
ბევრი რამ მაქვს საყიდელი.
bevri ram makvs saqideli.
ბ____   რ__   მ____   ს________   
b____   r__   m____   s________   
ბევრი რამ მაქვს საყიდელი.
bevri ram makvs saqideli.
_____   ___   _____   _________   
_____   ___   _____   _________   
ბევრი რამ მაქვს საყიდელი.
bevri ram makvs saqideli.
 
 
 
 
  Kde jsou kancelářské potřeby?
ს_დ   ი_ი_ე_ა   ს_კ_ნ_ე_ა_ი_   ნ_ვ_ე_ი_   
s_d   i_i_e_a   s_k_a_t_e_a_i_   n_v_e_i_   
სად იყიდება საკანცელარიო ნივთები?
sad iqideba sak'antselario nivtebi?
ს__   ი______   ს___________   ნ_______   
s__   i______   s_____________   n_______   
სად იყიდება საკანცელარიო ნივთები?
sad iqideba sak'antselario nivtebi?
___   _______   ____________   ________   
___   _______   ______________   ________   
სად იყიდება საკანცელარიო ნივთები?
sad iqideba sak'antselario nivtebi?
  Potřebuji obálky a dopisní papír.
ს_ფ_ს_ო   კ_ნ_ე_ტ_ბ_   დ_   ქ_ღ_ლ_ი   მ_ი_დ_ბ_.   
s_p_s_'_   k_o_v_r_'_b_   d_   k_g_a_d_   m_h_i_d_b_.   
საფოსტო კონვერტები და ქაღალდი მჭირდება.
sapost'o k'onvert'ebi da kaghaldi mch'irdeba.
ს______   კ_________   დ_   ქ______   მ________   
s_______   k___________   d_   k_______   m__________   
საფოსტო კონვერტები და ქაღალდი მჭირდება.
sapost'o k'onvert'ebi da kaghaldi mch'irdeba.
_______   __________   __   _______   _________   
________   ____________   __   ________   ___________   
საფოსტო კონვერტები და ქაღალდი მჭირდება.
sapost'o k'onvert'ebi da kaghaldi mch'irdeba.
  Potřebuji pera a zvýrazňovače.
კ_ლ_ი_ტ_ე_ი   დ_   ფ_ო_ა_ტ_ე_ი   მ_ი_დ_ბ_.   
k_a_m_s_'_e_i   d_   p_o_a_t_r_b_   m_h_i_d_b_.   
კალმისტრები და ფლომასტრები მჭირდება.
k'almist'rebi da plomast'rebi mch'irdeba.
კ__________   დ_   ფ__________   მ________   
k____________   d_   p___________   m__________   
კალმისტრები და ფლომასტრები მჭირდება.
k'almist'rebi da plomast'rebi mch'irdeba.
___________   __   ___________   _________   
_____________   __   ____________   ___________   
კალმისტრები და ფლომასტრები მჭირდება.
k'almist'rebi da plomast'rebi mch'irdeba.
 
 
 
 
  Kde je nábytek?
ს_დ   ა_ი_   ა_ე_ი_   
s_d   a_i_   a_e_i_   
სად არის ავეჯი?
sad aris aveji?
ს__   ა___   ა_____   
s__   a___   a_____   
სად არის ავეჯი?
sad aris aveji?
___   ____   ______   
___   ____   ______   
სად არის ავეჯი?
sad aris aveji?
  Potřebuji skříň a komodu.
კ_რ_დ_   დ_   კ_მ_დ_   მ_ი_დ_ბ_.   
k_a_a_a   d_   k_o_o_i   m_h_i_d_b_.   
კარადა და კომოდი მჭირდება.
k'arada da k'omodi mch'irdeba.
კ_____   დ_   კ_____   მ________   
k______   d_   k______   m__________   
კარადა და კომოდი მჭირდება.
k'arada da k'omodi mch'irdeba.
______   __   ______   _________   
_______   __   _______   ___________   
კარადა და კომოდი მჭირდება.
k'arada da k'omodi mch'irdeba.
  Potřebuji psací stůl a polici.
ს_წ_რ_   მ_გ_დ_   დ_   თ_რ_   მ_ი_დ_ბ_.   
s_t_'_r_   m_g_d_   d_   t_r_   m_h_i_d_b_.   
საწერი მაგიდა და თარო მჭირდება.
sats'eri magida da taro mch'irdeba.
ს_____   მ_____   დ_   თ___   მ________   
s_______   m_____   d_   t___   m__________   
საწერი მაგიდა და თარო მჭირდება.
sats'eri magida da taro mch'irdeba.
______   ______   __   ____   _________   
________   ______   __   ____   ___________   
საწერი მაგიდა და თარო მჭირდება.
sats'eri magida da taro mch'irdeba.
 
 
 
 
  Kde jsou hračky?
ს_დ   ა_ი_   ს_თ_მ_შ_ე_ი_   
s_d   a_i_   s_t_m_s_o_b_?   
სად არის სათამაშოები?
sad aris satamashoebi?
ს__   ა___   ს___________   
s__   a___   s____________   
სად არის სათამაშოები?
sad aris satamashoebi?
___   ____   ____________   
___   ____   _____________   
სად არის სათამაშოები?
sad aris satamashoebi?
  Potřebuji panenku a medvídka.
თ_ჯ_ნ_   დ_   ს_თ_მ_შ_   დ_თ_ი   მ_ი_დ_ბ_.   
t_j_n_   d_   s_t_m_s_o   d_t_i   m_h_i_d_b_.   
თოჯინა და სათამაშო დათვი მჭირდება.
tojina da satamasho datvi mch'irdeba.
თ_____   დ_   ს_______   დ____   მ________   
t_____   d_   s________   d____   m__________   
თოჯინა და სათამაშო დათვი მჭირდება.
tojina da satamasho datvi mch'irdeba.
______   __   ________   _____   _________   
______   __   _________   _____   ___________   
თოჯინა და სათამაშო დათვი მჭირდება.
tojina da satamasho datvi mch'irdeba.
  Potřebuji fotbalový míč a šachy.
ფ_ხ_უ_თ_ს   ბ_რ_ი   დ_   ჭ_დ_ა_ი   მ_ი_დ_ბ_.   
p_k_b_r_i_   b_r_i   d_   c_'_d_a_'_   m_h_i_d_b_.   
ფეხბურთის ბურთი და ჭადრაკი მჭირდება.
pekhburtis burti da ch'adrak'i mch'irdeba.
ფ________   ბ____   დ_   ჭ______   მ________   
p_________   b____   d_   c_________   m__________   
ფეხბურთის ბურთი და ჭადრაკი მჭირდება.
pekhburtis burti da ch'adrak'i mch'irdeba.
_________   _____   __   _______   _________   
__________   _____   __   __________   ___________   
ფეხბურთის ბურთი და ჭადრაკი მჭირდება.
pekhburtis burti da ch'adrak'i mch'irdeba.
 
 
 
 
  Kde je nářadí?
ს_დ   ა_ი_   ხ_ლ_ა_ყ_ე_ი_   
s_d   a_i_   k_e_s_t_'_o_b_?   
სად არის ხელსაწყოები?
sad aris khelsats'qoebi?
ს__   ა___   ხ___________   
s__   a___   k______________   
სად არის ხელსაწყოები?
sad aris khelsats'qoebi?
___   ____   ____________   
___   ____   _______________   
სად არის ხელსაწყოები?
sad aris khelsats'qoebi?
  Potřebuji kladivo a kleště.
ჩ_ქ_ჩ_   დ_   მ_მ_ე_ი   მ_ი_დ_ბ_.   
c_a_u_h_   d_   m_m_h_e_i   m_h_i_d_b_.   
ჩაქუჩი და მომჭერი მჭირდება.
chakuchi da momch'eri mch'irdeba.
ჩ_____   დ_   მ______   მ________   
c_______   d_   m________   m__________   
ჩაქუჩი და მომჭერი მჭირდება.
chakuchi da momch'eri mch'irdeba.
______   __   _______   _________   
________   __   _________   ___________   
ჩაქუჩი და მომჭერი მჭირდება.
chakuchi da momch'eri mch'irdeba.
  Potřebuji vrták a šroubovák.
ს_ხ_რ_ტ_ლ_   (_რ_ლ_)   დ_   ჭ_ნ_ი_ი_   მ_მ_ე_ი   მ_ი_დ_ბ_.   
s_k_v_e_'_l_   (_r_l_)   d_   c_'_n_h_i_'_s   m_m_h_e_i   m_h_i_d_b_.   
სახვრეტელა (დრელი) და ჭანჭიკის მომჭერი მჭირდება.
sakhvret'ela (dreli) da ch'anch'ik'is momch'eri mch'irdeba.
ს_________   (______   დ_   ჭ_______   მ______   მ________   
s___________   (______   d_   c____________   m________   m__________   
სახვრეტელა (დრელი) და ჭანჭიკის მომჭერი მჭირდება.
sakhvret'ela (dreli) da ch'anch'ik'is momch'eri mch'irdeba.
__________   _______   __   ________   _______   _________   
____________   _______   __   _____________   _________   ___________   
სახვრეტელა (დრელი) და ჭანჭიკის მომჭერი მჭირდება.
sakhvret'ela (dreli) da ch'anch'ik'is momch'eri mch'irdeba.
 
 
 
 
  Kde jsou klenoty?
ს_დ   ა_ი_   ს_მ_ა_ლ_ბ_?   
s_d   a_i_   s_m_'_u_e_i_   
სად არის სამკაულები?
sad aris samk'aulebi?
ს__   ა___   ს__________   
s__   a___   s___________   
სად არის სამკაულები?
sad aris samk'aulebi?
___   ____   ___________   
___   ____   ____________   
სად არის სამკაულები?
sad aris samk'aulebi?
  Potřebuji řetízek a náramek.
ძ_წ_ვ_   დ_   ს_მ_ჯ_რ_   მ_ი_დ_ბ_.   
d_e_s_k_v_   d_   s_m_j_r_   m_h_i_d_b_.   
ძეწკვი და სამაჯური მჭირდება.
dzets'k'vi da samajuri mch'irdeba.
ძ_____   დ_   ს_______   მ________   
d_________   d_   s_______   m__________   
ძეწკვი და სამაჯური მჭირდება.
dzets'k'vi da samajuri mch'irdeba.
______   __   ________   _________   
__________   __   ________   ___________   
ძეწკვი და სამაჯური მჭირდება.
dzets'k'vi da samajuri mch'irdeba.
  Potřebuji prstýnek a náušnice.
ბ_ჭ_დ_   დ_   ს_ყ_რ_ე_ი   მ_ი_დ_ბ_.   
b_c_'_d_   d_   s_q_r_e_i   m_h_i_d_b_.   
ბეჭედი და საყურეები მჭირდება.
bech'edi da saqureebi mch'irdeba.
ბ_____   დ_   ს________   მ________   
b_______   d_   s________   m__________   
ბეჭედი და საყურეები მჭირდება.
bech'edi da saqureebi mch'irdeba.
______   __   _________   _________   
________   __   _________   ___________   
ბეჭედი და საყურეები მჭირდება.
bech'edi da saqureebi mch'irdeba.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kdo rozumí komu?

Na světě je asi 7 miliard lidí. Všichni mají svůj jazyk. Bohužel, ne všichni máme stejný. Abychom se tedy dorozuměli s jinými národy, musíme se naučit jazyky. To je často velmi náročné. Ale jsou jazyky, které si jsou velmi podobné. Lidé hovořící těmito jazyky si navzájem rozumí, aniž by ovládali ty druhé. Tento fenomén se nazývá mutual intelligibility (vzájemná srozumitelnost) . U ní rozlišujeme dvě varianty. První variantou je ústní vzájemná srozumitelnost. V tomto případě si lidé rozumí, když na sebe navzájem mluví. Nerozumí však psané formě druhého jazyka. To proto, že jazyky mají různé psané podoby. Příkladem takových jazyků jsou hindština a urdština. Písemná vzájemná srozumitelnost je pak druhou variantou. V tomto případě lidé rozumí psané formě jiného jazyka. Nerozumí si však, pokud na sebe mluví. Důvodem je zcela odlišná výslovnost. Příkladem je němčina a nizozemština. Většina příbuzných jazyků obsahuje obě varianty. To znamená, že jsou vzájemně srozumitelné jak ústně tak písemně. Příkladem je ruština a ukrajinština nebo thajština a laoština. Existuje však také asymetrická forma vzájemné srozumitelnosti. Ta nastane, když mají lidé navzájem různou úroveň porozumění. Portugalci rozumí Španělům lépe, než Španělé Portugalcům. Rakušané také rozumí lépe Němcům, než je tomu naopak. V těchto případech je překážkou výslovnost nebo dialekt. Ten, kdo si chce velmi dobře popovídat, musí se naučit něco nového…

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
52 [padesát dva]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V obchodním domě
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)