goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > Shqip > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

94 [noranta-quatre]

Conjuncions 1

 

94 [nёntёdhjetёekatёr]@94 [noranta-quatre]
94 [nёntёdhjetёekatёr]

Lidhёzat 1

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Espera fins que deixi de ploure.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Espera fins que (jo) acabi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Espera fins que (ell) torni.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Espero fins que acabi la pel•lícula.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Espero que es posi verd el semàfor.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan te’n vas de vacances?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Abans de les vacances d’estiu?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Renta’t les mans abans de seure a taula.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Tanca la finestra abans de sortir.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan véns a casa?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Després de la classe?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, després que s’hagi acabat la classe.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Espera fins que deixi de ploure.
P_i_   d_r_s_   t_   p_s_o_ё   s_i_.   
   
Prit derisa tё pushojё shiu.
P___   d_____   t_   p______   s____   
   
Prit derisa tё pushojё shiu.
____   ______   __   _______   _____   
   
Prit derisa tё pushojё shiu.
  Espera fins que (jo) acabi.
P_i_   s_   t_   b_h_m   g_t_.   
   
Prit sa tё bёhem gati.
P___   s_   t_   b____   g____   
   
Prit sa tё bёhem gati.
____   __   __   _____   _____   
   
Prit sa tё bёhem gati.
  Espera fins que (ell) torni.
P_i_   d_r_s_   t_   v_j_   a_.   
   
Prit derisa tё vijё ai.
P___   d_____   t_   v___   a__   
   
Prit derisa tё vijё ai.
____   ______   __   ____   ___   
   
Prit derisa tё vijё ai.
 
 
 
 
  Espero fins que se m’eixuguin els cabells.
P_   p_e_   d_r_s_   t_   m_   t_a_e_   f_o_ё_.   
   
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
P_   p___   d_____   t_   m_   t_____   f______   
   
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
__   ____   ______   __   __   ______   _______   
   
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
  Espero fins que acabi la pel•lícula.
P_   p_e_   d_r_s_   t_   m_a_o_ё   f_l_i_   
   
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
P_   p___   d_____   t_   m______   f_____   
   
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
__   ____   ______   __   _______   ______   
   
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
  Espero que es posi verd el semàfor.
P_   p_e_   d_r_s_   s_m_f_r_   t_   b_h_t   i   g_e_b_r_   
   
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
P_   p___   d_____   s_______   t_   b____   i   g_______   
   
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
__   ____   ______   ________   __   _____   _   ________   
   
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
 
 
 
 
  Quan te’n vas de vacances?
K_r   n_s_s_   p_r   p_s_i_e_   
   
Kur nisesh pёr pushime?
K__   n_____   p__   p_______   
   
Kur nisesh pёr pushime?
___   ______   ___   ________   
   
Kur nisesh pёr pushime?
  Abans de les vacances d’estiu?
P_r_   p_s_i_e_e   t_   v_r_s_   
   
Para pushimeve tё verёs?
P___   p________   t_   v_____   
   
Para pushimeve tё verёs?
____   _________   __   ______   
   
Para pushimeve tё verёs?
  Sí, abans que comencin les vacances d’estiu.
P_,   p_r_   s_   t_   f_l_o_n_   p_s_i_e_   e   v_r_s_   
   
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
P__   p___   s_   t_   f_______   p_______   e   v_____   
   
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
___   ____   __   __   ________   ________   _   ______   
   
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
 
 
 
 
  Repara el teulat abans que comenci l’hivern.
R_e_u_l_j_   ç_t_n_   p_r_   s_   t_   v_j_   d_m_i_   
   
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
R_________   ç_____   p___   s_   t_   v___   d_____   
   
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
__________   ______   ____   __   __   ____   ______   
   
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
  Renta’t les mans abans de seure a taula.
L_j_   d_a_t_   p_r_   s_   t_   u_e_h   n_   t_v_l_n_.   
   
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
L___   d_____   p___   s_   t_   u____   n_   t________   
   
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
____   ______   ____   __   __   _____   __   _________   
   
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
  Tanca la finestra abans de sortir.
M_y_l_   d_i_a_e_,   p_r_   s_   t_   d_l_s_   j_s_t_.   
   
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
M_____   d________   p___   s_   t_   d_____   j______   
   
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
______   _________   ____   __   __   ______   _______   
   
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
 
 
 
 
  Quan véns a casa?
K_r   k_h_h_s_   n_   s_t_p_?   
   
Kur kthehesh nё shtёpi?
K__   k_______   n_   s______   
   
Kur kthehesh nё shtёpi?
___   ________   __   _______   
   
Kur kthehesh nё shtёpi?
  Després de la classe?
P_s   m_s_m_t_   
   
Pas mёsimit?
P__   m_______   
   
Pas mёsimit?
___   ________   
   
Pas mёsimit?
  Sí, després que s’hagi acabat la classe.
P_,   p_s_   m_s_m_   t_   m_a_o_ё_   
   
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
P__   p___   m_____   t_   m_______   
   
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
___   ____   ______   __   ________   
   
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
 
 
 
 
  Després d’haver tingut un accident, ja no podia treballar.
P_s   a_s_d_n_i_   a_   n_k   m_n_   t_   p_n_n_e   m_.   
   
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
P__   a_________   a_   n__   m___   t_   p______   m__   
   
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
___   __________   __   ___   ____   __   _______   ___   
   
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
  Després de perdre el seu lloc de treball, se’n va anar a Amèrica.
P_s_   h_m_i   p_n_n_   a_   s_k_i   n_   A_e_i_ё_   
   
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
P___   h____   p_____   a_   s____   n_   A_______   
   
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
____   _____   ______   __   _____   __   ________   
   
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
  Després d’anar als Estats Units, es va fer ric.
P_s_   i_u   n_   A_e_i_ё_   u   b_   i   p_s_r_   
   
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
P___   i__   n_   A_______   u   b_   i   p_____   
   
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
____   ___   __   ________   _   __   _   ______   
   
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llenguatge i matemàtiques

Hi ha una correspondència entre pensament i llenguatge. S'influencien mútuament. Les estructures lingüístiques condicionen les estructures del nostre pensament. Algunes llengües, per exemple, no tenen paraules pels números. Els parlants no comprenen el concepte de número. Així que d'alguna manera també el llenguatge i les matemàtiques van de la mà. Les estructures gramaticals i matemàtiques són semblants. Alguns investigadors creuen que la forma d'assimilar i processar també és similar. Pensen que els centres de la parla també s'ocupen de les tasques matemàtiques. Podrien ajudar al cervell a realitzar-ne càlculs. Però estudis recents aporten noves dades. Revelen que el nostre cervell processa les matemàtiques sense la parla. Els científics van investigar a tres subjectes. El cervell d'aquests subjectes estava lesionat. En conseqüència, també la regió de la parla estava danyada. Tenien grans dificultats per parlar. Ni tan sols podien formular oracions senzilles. Tampoc entenien les paraules. Després de la prova lingüística els subjectes van resoldre alguns exercicis de càlcul. Algunes de les tasques matemàtiques eren molt complicades. I tot i així els subjectes les van resoldre! Els resultats d'aquest experiment són molt interessants. Mostren que les matemàtiques no es codifiquen amb paraules. Probablement el llenguatge i les matemàtiques parteixen de la mateixa base. Es processen a la mateixa àrea. Però llavors no es produeix una traducció de les matemàtiques en termes lingüístics. Es possible que el llenguatge i les matemàtiques es desenvolupin conjuntament... I quan el cervell està completament format, existeixen de forma separada...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
94 [noranta-quatre]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Conjuncions 1
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)