goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > Shqip > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

10 [deu]

Ahir - avui - demà

 

10 [dhjetё]@10 [deu]
10 [dhjetё]

Dje – sot – nesёr

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Ahir era dissabte.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ahir vaig anar al cinema.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La pel•lícula era interessant.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Avui és diumenge.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Avui no treballo.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em quedo a casa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Demà és dilluns.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Demà torno a treballar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) treballo en una oficina.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Qui és aquest?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquest és el Peter.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El Peter és estudiant.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Qui és aquesta?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquesta és la Martha.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La Martha és secretària.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El Peter i la Martha són amics / parella.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El Peter és l’amic / el xicot de la Martha.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La Martha és l’amiga / la xicota del Peter.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Ahir era dissabte.
D_e   i_h_e   e   s_t_n_.   
   
Dje ishte e shtunё.
D__   i____   e   s______   
   
Dje ishte e shtunё.
___   _____   _   _______   
   
Dje ishte e shtunё.
  Ahir vaig anar al cinema.
D_e   i_h_   n_   k_n_m_.   
   
Dje isha nё kinema.
D__   i___   n_   k______   
   
Dje isha nё kinema.
___   ____   __   _______   
   
Dje isha nё kinema.
  La pel•lícula era interessant.
F_l_i   i_h_e   i_t_r_s_n_.   
   
Filmi ishte interesant.
F____   i____   i__________   
   
Filmi ishte interesant.
_____   _____   ___________   
   
Filmi ishte interesant.
 
 
 
 
  Avui és diumenge.
S_t   ё_h_ё   e   d_e_ё_   
   
Sot ёshtё e dielё.
S__   ё____   e   d_____   
   
Sot ёshtё e dielё.
___   _____   _   ______   
   
Sot ёshtё e dielё.
  Avui no treballo.
S_t   n_k   p_n_j_   
   
Sot nuk punoj.
S__   n__   p_____   
   
Sot nuk punoj.
___   ___   ______   
   
Sot nuk punoj.
  Em quedo a casa.
P_   r_i   n_   s_t_p_.   
   
Po rri nё shtёpi.
P_   r__   n_   s______   
   
Po rri nё shtёpi.
__   ___   __   _______   
   
Po rri nё shtёpi.
 
 
 
 
  Demà és dilluns.
N_s_r   ё_h_ё   e   h_n_.   
   
Nesёr ёshtё e hёnё.
N____   ё____   e   h____   
   
Nesёr ёshtё e hёnё.
_____   _____   _   _____   
   
Nesёr ёshtё e hёnё.
  Demà torno a treballar.
N_s_r   d_   t_   p_n_j   p_r_ё_i_   
   
Nesёr do tё punoj pёrsёri.
N____   d_   t_   p____   p_______   
   
Nesёr do tё punoj pёrsёri.
_____   __   __   _____   ________   
   
Nesёr do tё punoj pёrsёri.
  (Jo) treballo en una oficina.
U_ё   p_n_j   n_   z_r_.   
   
Unё punoj nё zyrё.
U__   p____   n_   z____   
   
Unё punoj nё zyrё.
___   _____   __   _____   
   
Unё punoj nё zyrё.
 
 
 
 
  Qui és aquest?
K_s_   ё_h_ё   k_?   
   
Kush ёshtё ky?
K___   ё____   k__   
   
Kush ёshtё ky?
____   _____   ___   
   
Kush ёshtё ky?
  Aquest és el Peter.
K_   ё_h_ё   P_t_r_.   
   
Ky ёshtё Peteri.
K_   ё____   P______   
   
Ky ёshtё Peteri.
__   _____   _______   
   
Ky ёshtё Peteri.
  El Peter és estudiant.
P_t_r_   ё_h_ё   s_u_e_t_   
   
Peteri ёshtё student.
P_____   ё____   s_______   
   
Peteri ёshtё student.
______   _____   ________   
   
Peteri ёshtё student.
 
 
 
 
  Qui és aquesta?
K_s_   ё_h_ё   k_o_   
   
Kush ёshtё kjo?
K___   ё____   k___   
   
Kush ёshtё kjo?
____   _____   ____   
   
Kush ёshtё kjo?
  Aquesta és la Martha.
K_o   ё_h_ё   M_r_a_   
   
Kjo ёshtё Marta.
K__   ё____   M_____   
   
Kjo ёshtё Marta.
___   _____   ______   
   
Kjo ёshtё Marta.
  La Martha és secretària.
M_r_a   ё_h_ё   s_k_e_a_e_   
   
Marta ёshtё sekretare.
M____   ё____   s_________   
   
Marta ёshtё sekretare.
_____   _____   __________   
   
Marta ёshtё sekretare.
 
 
 
 
  El Peter i la Martha són amics / parella.
P_t_i   d_e   M_r_a   j_n_   s_o_ё_   
   
Petri dhe Marta janё shokё.
P____   d__   M____   j___   s_____   
   
Petri dhe Marta janё shokё.
_____   ___   _____   ____   ______   
   
Petri dhe Marta janё shokё.
  El Peter és l’amic / el xicot de la Martha.
P_t_i   ё_h_ё   s_o_u   i   M_r_ё_.   
   
Petri ёshtё shoku i Martёs.
P____   ё____   s____   i   M______   
   
Petri ёshtё shoku i Martёs.
_____   _____   _____   _   _______   
   
Petri ёshtё shoku i Martёs.
  La Martha és l’amiga / la xicota del Peter.
M_r_a   ё_h_ё   s_o_j_   e   P_t_r_t_   
   
Marta ёshtё shoqja e Peterit.
M____   ё____   s_____   e   P_______   
   
Marta ёshtё shoqja e Peterit.
_____   _____   ______   _   ________   
   
Marta ёshtё shoqja e Peterit.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Signes com a llenguatge

Els homes han creat les llengües amb l'objectiu de poder-se comunicar. També les persones sordes o amb problemes auditius tenen la seva pròpia llengua. Es tracta de la llengua de signes, el llenguatge bàsic de les persones sordes. Es forma a partir de la combinació de signes. Per tant, és una llengua visual o, més aviat, ‘visible’. És la llengua de signes una llengua universal? No, també hi ha diferents llengües de signes nacionals. Cada país té la seva pròpia llengua de signes. La llengua de signes està condicionada per la cultura del seu respectiu país. Ja que les llengües s'originen sempre a partir de la cultura. Això succeeix també amb les llengües no parlades. Malgrat tot, sí que hi ha un llenguatge de signes internacional. Però els seus signes són una mica més complicats. A més, totes les llengües de signes nacionals s'assemblen. Molts signes són icònics. Denoten la forma dels objectes que representen. La llengua de signes més difosa és l'American Sign Language. Les llengües de signes són idiomes en el sentit ple de la paraula. Tenen la seva pròpia gramàtica. Encara que siguin diferents a les gramàtiques dels llenguatges parlats. Per això, a les llengües de signes no és possible traduir paraula per paraula. Amb tot, hi ha traductors de llengües de signes. Amb la llengua de signes, la informació es transmet simultàniament. Això significa que un únic signe pot correspondre a una frase sencera. En les llengües de signes també hi ha dialectes. Les particularitats regionals tenen els seus propis signes. I cada llengua de signes té la seva pròpia entonació. De manera que amb els signes també es pot dir que el nostre accent revela el nostre origen.

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
10 [deu]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ahir - avui - demà
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)