goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > slovenščina > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

93 [noranta-tres]

Subordinades amb si

 

93 [triindevetdeset]@93 [noranta-tres]
93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
No sé si m’estima.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé si tornarà.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé si em trucarà.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Si m’estima? No ho sé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Si tornarà? No ho sé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Si em trucarà? No ho sé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em pregunto si pensa en mi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em pregunto si en té una altra.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em pregunto si menteix.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé si pensa en mi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé si en té una altra.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sé si diu la veritat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Dubto que realment li agradi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Dubto que m’escrigui.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Dubto que es casi amb mi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Si li agrado? No ho sé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Si m’escriurà? No ho sé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Si es casarà amb mi? No ho sé.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  No sé si m’estima.
N_   v_m_   a_i   m_   l_u_i   (_m_   r_d_.   
   
Ne vem, ali me ljubi (ima rad).
N_   v___   a__   m_   l____   (___   r____   
   
Ne vem, ali me ljubi (ima rad).
__   ____   ___   __   _____   ____   _____   
   
Ne vem, ali me ljubi (ima rad).
  No sé si tornarà.
N_   v_m_   a_i   s_   b_   v_n_l_   
   
Ne vem, ali se bo vrnil.
N_   v___   a__   s_   b_   v_____   
   
Ne vem, ali se bo vrnil.
__   ____   ___   __   __   ______   
   
Ne vem, ali se bo vrnil.
  No sé si em trucarà.
N_   v_m_   a_i   m_   b_   p_k_i_a_.   
   
Ne vem, ali me bo poklical.
N_   v___   a__   m_   b_   p________   
   
Ne vem, ali me bo poklical.
__   ____   ___   __   __   _________   
   
Ne vem, ali me bo poklical.
 
 
 
 
  Si m’estima? No ho sé.
A_i   m_   r_s   l_u_i_   
   
Ali me res ljubi?
A__   m_   r__   l_____   
   
Ali me res ljubi?
___   __   ___   ______   
   
Ali me res ljubi?
  Si tornarà? No ho sé.
A_i   b_   p_i_e_   n_z_j_   
   
Ali bo prišel nazaj?
A__   b_   p_____   n_____   
   
Ali bo prišel nazaj?
___   __   ______   ______   
   
Ali bo prišel nazaj?
  Si em trucarà? No ho sé.
A_i   m_   b_   r_s   p_k_i_a_?   
   
Ali me bo res poklical?
A__   m_   b_   r__   p________   
   
Ali me bo res poklical?
___   __   __   ___   _________   
   
Ali me bo res poklical?
 
 
 
 
  Em pregunto si pensa en mi.
S_r_š_j_m   s_,   a_i   m_s_i   n_m_.   
   
Sprašujem se, ali misli name.
S________   s__   a__   m____   n____   
   
Sprašujem se, ali misli name.
_________   ___   ___   _____   _____   
   
Sprašujem se, ali misli name.
  Em pregunto si en té una altra.
S_r_š_j_m   s_,   a_i   i_a   k_k_n_   d_u_o_   
   
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo.
S________   s__   a__   i__   k_____   d_____   
   
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo.
_________   ___   ___   ___   ______   ______   
   
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo.
  Em pregunto si menteix.
S_r_š_j_m   s_,   a_i   l_ž_.   
   
Sprašujem se, ali laže.
S________   s__   a__   l____   
   
Sprašujem se, ali laže.
_________   ___   ___   _____   
   
Sprašujem se, ali laže.
 
 
 
 
  No sé si pensa en mi.
A_i   s_l_h   m_s_i   n_m_?   
   
Ali sploh misli name?
A__   s____   m____   n____   
   
Ali sploh misli name?
___   _____   _____   _____   
   
Ali sploh misli name?
  No sé si en té una altra.
A_i   i_a   k_k_n_   d_u_o_   
   
Ali ima kakšno drugo?
A__   i__   k_____   d_____   
   
Ali ima kakšno drugo?
___   ___   ______   ______   
   
Ali ima kakšno drugo?
  No sé si diu la veritat.
A_i   s_l_h   g_v_r_   r_s_i_o_   
   
Ali sploh govori resnico?
A__   s____   g_____   r_______   
   
Ali sploh govori resnico?
___   _____   ______   ________   
   
Ali sploh govori resnico?
 
 
 
 
  Dubto que realment li agradi.
D_o_i_,   d_   m_   i_a   z_r_s   r_d_   
   
Dvomim, da me ima zares rad.
D______   d_   m_   i__   z____   r___   
   
Dvomim, da me ima zares rad.
_______   __   __   ___   _____   ____   
   
Dvomim, da me ima zares rad.
  Dubto que m’escrigui.
D_o_i_,   d_   m_   b_   p_s_l_   
   
Dvomim, da mi bo pisal.
D______   d_   m_   b_   p_____   
   
Dvomim, da mi bo pisal.
_______   __   __   __   ______   
   
Dvomim, da mi bo pisal.
  Dubto que es casi amb mi.
D_o_i_,   d_   s_   b_   p_r_č_l   z   m_n_.   
   
Dvomim, da se bo poročil z mano.
D______   d_   s_   b_   p______   z   m____   
   
Dvomim, da se bo poročil z mano.
_______   __   __   __   _______   _   _____   
   
Dvomim, da se bo poročil z mano.
 
 
 
 
  Si li agrado? No ho sé.
A_i   m_   i_a   z_r_s   r_d_   
   
Ali me ima zares rad?
A__   m_   i__   z____   r___   
   
Ali me ima zares rad?
___   __   ___   _____   ____   
   
Ali me ima zares rad?
  Si m’escriurà? No ho sé.
A_i   m_   b_   s_l_h   p_s_l_   
   
Ali mi bo sploh pisal?
A__   m_   b_   s____   p_____   
   
Ali mi bo sploh pisal?
___   __   __   _____   ______   
   
Ali mi bo sploh pisal?
  Si es casarà amb mi? No ho sé.
A_i   s_   b_   s_l_h   p_r_č_l   z   m_n_?   
   
Ali se bo sploh poročil z mano?
A__   s_   b_   s____   p______   z   m____   
   
Ali se bo sploh poročil z mano?
___   __   __   _____   _______   _   _____   
   
Ali se bo sploh poročil z mano?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les llengües de la Unió Europea

La Unió Europea està formada per més de vint països. Més nacions s'integraran a la UE en un futur proper. Amb cada nou país s'incorpora també una nova llengua. A dia d' avui, a la UE es parlen més de vint llengües diferents. Totes les llengües de la Unió Europea tenen els mateixos drets. La diversitat lingüística és fascinant. Encara que també pot comportar alguns problemes. Els escèptics opinen que tants idiomes són un destorb per a la UE. Impedeixen una cooperació eficient. Alguns creuen, doncs, que s'hauria d'establir una llengua comuna. Tots els països haurien d'utilitzar-ne aquesta llengua per comunicar-se entre si. Però això no és tan senzill. No es pot triar un únic idioma com a idioma oficial. Els altres països se sentirien en inferioritat de condicions. I no existeix en realitat cap llengua neutral a Europa... Tampoc funcionaria una llengua artificial com l'esperanto. Perquè la cultura d'una nació es reflecteix sempre en la llengua. Per això no hi ha cap país que vulgui renunciar a la seva llengua. Cada nació veu en el seu idioma una part de la seva identitat. La política lingüística és un dels assumptes més importants de l'agenda de la UE. Hi ha fins i tot un comissari pels temes relacionats amb el multilingüisme. La UE compta amb el major nombre de traductors i intèrprets del món. Aproximadament 3.500 persones treballen per fer possible l'entesa lingüística. Tot i així, no es poden traduir tots els documents. Això seria massa costós, tant en temps com en diners. La major part dels documents es tradueixen a unes poques llengües. Aquest gran nombre de llengües representa un dels majors reptes de la UE. Europa ha d'unir-se sense haver de renunciar a les diverses identitats que la defineixen!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
93 [noranta-tres]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Subordinades amb si
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)