goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > română > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

87 [vuitanta-set]

Passat dels verbs modals 1

 

87 [optzeci şi şapte]@87 [vuitanta-set]
87 [optzeci şi şapte]

Trecutul verbelor modale 1

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Havíem de regar les flors.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Havíem d’endreçar l’apartament.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Havíem de rentar els plats.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vau haver de pagar la factura?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vau haver de pagar l’entrada?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Vau haver de pagar la multa?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Qui havia d’acomiadar-se?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Qui havia d’anar-se’n a casa d’hora?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Qui havia de prendre el tren?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No volíem estar-hi gaire temps.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No volíem prendre res.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No volíem molestar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Només volia trucar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Volia encarregar un taxi.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Me’n volia anar a casa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pensava que volies trucar a la teva dona.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pensava que volies trucar a Informació.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Pensava que volies encarregar una pizza.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Havíem de regar les flors.
A   t_e_u_t   s_   u_ă_   f_o_i_e_   
   
A trebuit să udăm florile.
A   t______   s_   u___   f_______   
   
A trebuit să udăm florile.
_   _______   __   ____   ________   
   
A trebuit să udăm florile.
  Havíem d’endreçar l’apartament.
A   t_e_u_t   s_   s_r_n_e_   î_   a_a_t_m_n_.   
   
A trebuit să strângem în apartament.
A   t______   s_   s_______   î_   a__________   
   
A trebuit să strângem în apartament.
_   _______   __   ________   __   ___________   
   
A trebuit să strângem în apartament.
  Havíem de rentar els plats.
A   t_e_u_t   s_   s_ă_ă_   v_s_l_.   
   
A trebuit să spălăm vasele.
A   t______   s_   s_____   v______   
   
A trebuit să spălăm vasele.
_   _______   __   ______   _______   
   
A trebuit să spălăm vasele.
 
 
 
 
  Vau haver de pagar la factura?
A   t_e_u_t   s_   p_ă_i_i   f_c_u_a_   
   
A trebuit să plătiţi factura?
A   t______   s_   p______   f_______   
   
A trebuit să plătiţi factura?
_   _______   __   _______   ________   
   
A trebuit să plătiţi factura?
  Vau haver de pagar l’entrada?
A   t_e_u_t   s_   p_ă_i_i   i_t_a_e_   
   
A trebuit să plătiţi intrare?
A   t______   s_   p______   i_______   
   
A trebuit să plătiţi intrare?
_   _______   __   _______   ________   
   
A trebuit să plătiţi intrare?
  Vau haver de pagar la multa?
A   t_e_u_t   s_   p_ă_i_i   o   a_e_d_?   
   
A trebuit să plătiţi o amendă?
A   t______   s_   p______   o   a______   
   
A trebuit să plătiţi o amendă?
_   _______   __   _______   _   _______   
   
A trebuit să plătiţi o amendă?
 
 
 
 
  Qui havia d’acomiadar-se?
C_n_   a   t_e_u_t   s_   î_i   i_   r_m_s   b_n_   
   
Cine a trebuit să îşi ia rămas bun?
C___   a   t______   s_   î__   i_   r____   b___   
   
Cine a trebuit să îşi ia rămas bun?
____   _   _______   __   ___   __   _____   ____   
   
Cine a trebuit să îşi ia rămas bun?
  Qui havia d’anar-se’n a casa d’hora?
C_n_   a   t_e_u_t   s_   m_a_g_   d_v_e_e   a_a_ă_   
   
Cine a trebuit să meargă devreme acasă?
C___   a   t______   s_   m_____   d______   a_____   
   
Cine a trebuit să meargă devreme acasă?
____   _   _______   __   ______   _______   ______   
   
Cine a trebuit să meargă devreme acasă?
  Qui havia de prendre el tren?
C_n_   a   t_e_u_t   s_   i_   t_e_u_?   
   
Cine a trebuit să ia trenul?
C___   a   t______   s_   i_   t______   
   
Cine a trebuit să ia trenul?
____   _   _______   __   __   _______   
   
Cine a trebuit să ia trenul?
 
 
 
 
  No volíem estar-hi gaire temps.
N_   a_   v_u_   s_   s_ă_   m_l_.   
   
Nu am vrut să stăm mult.
N_   a_   v___   s_   s___   m____   
   
Nu am vrut să stăm mult.
__   __   ____   __   ____   _____   
   
Nu am vrut să stăm mult.
  No volíem prendre res.
N_   a_   v_u_   s_   b_m   n_m_c_   
   
Nu am vrut să bem nimic.
N_   a_   v___   s_   b__   n_____   
   
Nu am vrut să bem nimic.
__   __   ____   __   ___   ______   
   
Nu am vrut să bem nimic.
  No volíem molestar.
N_   a_   v_u_   s_   d_r_n_ă_.   
   
Nu am vrut să deranjăm.
N_   a_   v___   s_   d________   
   
Nu am vrut să deranjăm.
__   __   ____   __   _________   
   
Nu am vrut să deranjăm.
 
 
 
 
  Només volia trucar.
T_c_a_   a_   v_u_   s_   d_u   u_   t_l_f_n_   
   
Tocmai am vrut să dau un telefon.
T_____   a_   v___   s_   d__   u_   t_______   
   
Tocmai am vrut să dau un telefon.
______   __   ____   __   ___   __   ________   
   
Tocmai am vrut să dau un telefon.
  Volia encarregar un taxi.
A_   v_u_   s_   c_m_n_   u_   t_x_.   
   
Am vrut să comand un taxi.
A_   v___   s_   c_____   u_   t____   
   
Am vrut să comand un taxi.
__   ____   __   ______   __   _____   
   
Am vrut să comand un taxi.
  Me’n volia anar a casa.
A_   v_u_   s_   m_   d_c   a_a_ă_   
   
Am vrut să mă duc acasă.
A_   v___   s_   m_   d__   a_____   
   
Am vrut să mă duc acasă.
__   ____   __   __   ___   ______   
   
Am vrut să mă duc acasă.
 
 
 
 
  Pensava que volies trucar a la teva dona.
A_   c_e_u_   c_   v_o_a_   s_-_i   s_n_   s_ţ_a_   
   
Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia.
A_   c_____   c_   v_____   s____   s___   s_____   
   
Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia.
__   ______   __   ______   _____   ____   ______   
   
Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia.
  Pensava que volies trucar a Informació.
A_   c_e_u_   c_   v_o_a_   s_   s_n_   l_   i_f_r_a_i_.   
   
Am crezut că vroiai să suni la informaţii.
A_   c_____   c_   v_____   s_   s___   l_   i__________   
   
Am crezut că vroiai să suni la informaţii.
__   ______   __   ______   __   ____   __   ___________   
   
Am crezut că vroiai să suni la informaţii.
  Pensava que volies encarregar una pizza.
A_   c_e_u_   c_   v_o_a_   s_   c_m_n_i   o   p_z_a_   
   
Am crezut că vroiai să comanzi o pizza.
A_   c_____   c_   v_____   s_   c______   o   p_____   
   
Am crezut că vroiai să comanzi o pizza.
__   ______   __   ______   __   _______   _   ______   
   
Am crezut că vroiai să comanzi o pizza.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
87 [vuitanta-set]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Passat dels verbs modals 1
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)