Aprendre idiomes en línia!

Home  >   50languages.com   >   català   >   kanarès   >   Table of contents


14 [catorze]

Els colors

 


೧೪ [ಹದಿನಾಲ್ಕು]

ಬಣ್ಣಗಳು

 

 
La neu és blanca.
ಮಂಜು ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣ.
Man̄ju biḷi baṇṇa.
El sol és groc.
ಸೂರ್ಯ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ.
Sūrya haḷadi baṇṇa.
La taronja és de color taronja.
ಕಿತ್ತಳೆ, ಕೆಂಪು ಮಿಶ್ರಿತ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ.
Kittaḷe, kempu miśrita haḷadi baṇṇa.
 
 
 
 
La cirera és vermella.
ಚೆರಿ ಹಣ್ಣು ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣ.
Ceri haṇṇu kempu baṇṇa.
El cel és blau.
ಆಕಾಶ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣ.
Ākāśa nīli baṇṇa.
L'herba és verda.
ಹುಲ್ಲು ಹಸಿರು ಬಣ್ಣ.
Hullu hasiru baṇṇa.
 
 
 
 
La terra és de color marró.
ಭೂಮಿ ಕಂದು ಬಣ್ಣ.
Bhūmi kandu baṇṇa.
El núvol és de color gris.
ಮೋಡ ಬೂದು ಬಣ್ಣ.
Mōḍa būdu baṇṇa.
Els pneumàtics són de color negre.
ಟೈರ್ ಗಳು ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ.
Ṭair gaḷu kappu baṇṇa.
 
 
 
 
De quin color és la neu? Blanca.
ಮಂಜು ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಬಿಳಿ.
Man̄ju yāva baṇṇa? Biḷi.
De quin color és el sol? Groc.
ಸೂರ್ಯ ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಹಳದಿ.
Sūrya yāva baṇṇa? Haḷadi.
De quin color és la taronja? Taronja.
ಕಿತ್ತಳೆ ಯಾವ ಬಣ್ಣ?ಕೆಂಪು ಮಿಶ್ರಿತ ಹಳದಿ ಬಣ್ಣ.
Kittaḷe yāva baṇṇa?Kempu miśrita haḷadi baṇṇa.
 
 
 
 
De quin és la cirera? Vermell.
ಚೆರಿ ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣ.
Ceri yāva baṇṇa? Kempu baṇṇa.
De quin color és el cel? Blau.
ಆಕಾಶ ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ನೀಲಿ ಬಣ್ಣ.
Ākāśa yāva baṇṇa? Nīli baṇṇa.
De quin color és l’herba? Verda.
ಹುಲ್ಲು ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಹಸಿರು ಬಣ್ಣ.
Hullu yāva baṇṇa? Hasiru baṇṇa.
 
 
 
 
De quin color és la terra? Marró.
ಭೂಮಿ ಯಾವ ಬಣ್ಣ?ಕಂದು ಬಣ್ಣ.
Bhūmi yāva baṇṇa?Kandu baṇṇa.
De quin color és el núvol? Gris.
ಮೋಡ ಯಾವ ಬಣ್ಣ?ಬೂದು ಬಣ್ಣ.
Mōḍa yāva baṇṇa?Būdu baṇṇa.
De quin color són els pneumàtics? Negre.
ಟೈರ್ ಗಳು ಯಾವ ಬಣ್ಣ? ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ.
Ṭair gaḷu yāva baṇṇa? Kappu baṇṇa.
 
 
 
 


Les dones parlen de forma diferent als homes

Tothom sap que dones i homes són diferents. Però sabies que també parlen diferent? Així ho han reflectit múltiples estudis. Les dones utilitzen altres patrons discursius. Freqüentment s'expressen de forma més indirecta i reservada. Els homes, en canvi, normalment parlen amb un llenguatge clar i directe. Però també els temes sobre els quals conversen són diferents. Els homes parlen majoritàriament sobre les notícies, l'economia i l'esport. Les dones s'inclinen pels temes socials com la família i la salut. Als homes els agrada parlar de fets. Les dones prefereixen parlar de persones. Es notori que les dones es decanten per una llengua "feble". Això vol dir que s'expressen amb més cura i cortesia. Les dones també fan més preguntes. Probablement busquen garantir així l'harmonia i evitar els conflictes. A més, les dones tenen un vocabulari més ampli a l'hora de parlar de sentiments. Per als homes la conversa és sovint un tipus de competició. El seu llenguatge és clarament més provocador i agressiu. I els homes utilitzen diàriament moltes menys paraules que les dones. Molts investigadors asseguren que això és degut a la composició del cervell. Perquè el cervell d'homes i dones és diferent. És a dir, els seus centres de parla estan estructurats de manera diferent. Però és probable que hi hagi altres factors que determinen igualment el nostre llenguatge. La ciència no ha investigat aquesta àrea durant molt de temps. I malgrat el que s'ha dit, homes i dones no parlen idiomes completament diferents. Per tant no hi hauria d'haver malentesos. Hi ha moltes estratègies que garanteixen una comunicació exitosa. El més senzill és: escoltar amb més atenció!

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

El francès és una llengua romànica. Això significa que va evolucionar del llatí, i per tant està relacionat amb idiomes com l’espanyol o l’italià. Actualment el francès es para a tot el món. Compta amb més de 220 milions de parlants, dels quals 110 milions són parlants natius. Per aquest motiu el francès es considera un idioma universal. De fet, moltes organitzacions internacionals l’utilitzen com a llengua oficial.

En el passat, el francès va ser un idioma utilitzat en els temes diplomàtics, però avui dia l’anglès a adoptat gran part d’aquest rol. Tot i així, el francès segueix sent un dels idiomes més importants, i el número de parlants ha augmentat significativament en els últims anys degut al creixement de la població d’Àfrica i de les regions àrabs. A més, el francès també es parla en varies illes del Carib i del Sud del Pacífic. Si t’agrada viatjar, aleshores hauries d’aprendre francès!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - kanarès for beginners