goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > ქართული > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

84 [vuitanta-quatre]

Passat 4

 

84 [ოთხმოცდაოთხი]@84 [vuitanta-quatre]
84 [ოთხმოცდაოთხი]

84 [otkhmotsdaotkhi]
წარსული 4

ts'arsuli 4

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
llegir
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
He llegit.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
He llegit la novel•la sencera.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
entendre / comprendre
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
He entès.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
He comprès tot el text.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
respondre
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
He respost.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
He respost a totes les preguntes.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho sé – Ho sabia.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho escric – Ho he escrit.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho sento – Ho he sentit.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho agafo – Ho he agafat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho porto – Ho he portat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho compro – Ho he comprat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho espero – Ho esperava.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho explico – Ho he explicat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho conec – Ho coneixia.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  llegir
კ_თ_ვ_   
k_i_k_v_   
კითხვა
k'itkhva
კ_____   
k_______   
კითხვა
k'itkhva
______   
________   
კითხვა
k'itkhva
  He llegit.
წ_ვ_კ_თ_ე_   
t_'_v_k_i_k_e_   
წავიკითხე.
ts'avik'itkhe.
წ_________   
t_____________   
წავიკითხე.
ts'avik'itkhe.
__________   
______________   
წავიკითხე.
ts'avik'itkhe.
  He llegit la novel•la sencera.
მ_ე_ი   რ_მ_ნ_   წ_ვ_კ_თ_ე_   
m_e_i   r_m_n_   t_'_v_k_i_k_e_   
მთელი რომანი წავიკითხე.
mteli romani ts'avik'itkhe.
მ____   რ_____   წ_________   
m____   r_____   t_____________   
მთელი რომანი წავიკითხე.
mteli romani ts'avik'itkhe.
_____   ______   __________   
_____   ______   ______________   
მთელი რომანი წავიკითხე.
mteli romani ts'avik'itkhe.
 
 
 
 
  entendre / comprendre
გ_გ_ბ_.   
g_g_b_.   
გაგება.
gageba.
გ______   
g______   
გაგება.
gageba.
_______   
_______   
გაგება.
gageba.
  He entès.
გ_ვ_გ_.   
g_v_g_.   
გავიგე.
gavige.
გ______   
g______   
გავიგე.
gavige.
_______   
_______   
გავიგე.
gavige.
  He comprès tot el text.
მ_ე_ი   ტ_ქ_ტ_   გ_ვ_გ_.   
m_e_i   t_e_s_'_   g_v_g_.   
მთელი ტექსტი გავიგე.
mteli t'ekst'i gavige.
მ____   ტ_____   გ______   
m____   t_______   g______   
მთელი ტექსტი გავიგე.
mteli t'ekst'i gavige.
_____   ______   _______   
_____   ________   _______   
მთელი ტექსტი გავიგე.
mteli t'ekst'i gavige.
 
 
 
 
  respondre
პ_ს_ხ_   
p_a_u_h_   
პასუხი
p'asukhi
პ_____   
p_______   
პასუხი
p'asukhi
______   
________   
პასუხი
p'asukhi
  He respost.
ვ_პ_ს_ხ_.   
v_p_a_u_h_.   
ვუპასუხე.
vup'asukhe.
ვ________   
v__________   
ვუპასუხე.
vup'asukhe.
_________   
___________   
ვუპასუხე.
vup'asukhe.
  He respost a totes les preguntes.
ყ_ე_ა   კ_თ_ვ_ს   ვ_პ_ს_ხ_.   
q_e_a   k_i_k_v_s   v_p_a_u_h_.   
ყველა კითხვას ვუპასუხე.
qvela k'itkhvas vup'asukhe.
ყ____   კ______   ვ________   
q____   k________   v__________   
ყველა კითხვას ვუპასუხე.
qvela k'itkhvas vup'asukhe.
_____   _______   _________   
_____   _________   ___________   
ყველა კითხვას ვუპასუხე.
qvela k'itkhvas vup'asukhe.
 
 
 
 
  Ho sé – Ho sabia.
ვ_ც_   –   ვ_ც_დ_.   
v_t_i   –   v_t_o_i_   
ვიცი – ვიცოდი.
vitsi – vitsodi.
ვ___   –   ვ______   
v____   –   v_______   
ვიცი – ვიცოდი.
vitsi – vitsodi.
____   _   _______   
_____   _   ________   
ვიცი – ვიცოდი.
vitsi – vitsodi.
  Ho escric – Ho he escrit.
ვ_ე_   –   დ_ვ_ე_ე_   
v_s_e_   –   d_v_s_e_e_   
ვწერ – დავწერე.
vts'er – davts'ere.
ვ___   –   დ_______   
v_____   –   d_________   
ვწერ – დავწერე.
vts'er – davts'ere.
____   _   ________   
______   _   __________   
ვწერ – დავწერე.
vts'er – davts'ere.
  Ho sento – Ho he sentit.
მ_ს_ი_   –   გ_ვ_გ_ე_   
m_s_i_   –   g_v_g_e_   
მესმის – გავიგეე.
mesmis – gavigee.
მ_____   –   გ_______   
m_____   –   g_______   
მესმის – გავიგეე.
mesmis – gavigee.
______   _   ________   
______   _   ________   
მესმის – გავიგეე.
mesmis – gavigee.
 
 
 
 
  Ho agafo – Ho he agafat.
მ_მ_ქ_ს   –   მ_ვ_ტ_ნ_.   
m_m_k_s   –   m_v_t_a_e_   
მომაქვს – მოვიტანე.
momakvs – movit'ane.
მ______   –   მ________   
m______   –   m_________   
მომაქვს – მოვიტანე.
momakvs – movit'ane.
_______   _   _________   
_______   _   __________   
მომაქვს – მოვიტანე.
momakvs – movit'ane.
  Ho porto – Ho he portat.
მ_მ_ქ_ს   –   მ_ვ_ტ_ნ_.   
m_m_k_s   –   m_v_t_a_e_   
მომაქვს – მოვიტანე.
momakvs – movit'ane.
მ______   –   მ________   
m______   –   m_________   
მომაქვს – მოვიტანე.
momakvs – movit'ane.
_______   _   _________   
_______   _   __________   
მომაქვს – მოვიტანე.
momakvs – movit'ane.
  Ho compro – Ho he comprat.
ვ_ი_უ_ო_   –   ვ_ყ_დ_.   
v_i_u_o_   –   v_q_d_.   
ვყიდულობ – ვიყიდე.
vqidulob – viqide.
ვ_______   –   ვ______   
v_______   –   v______   
ვყიდულობ – ვიყიდე.
vqidulob – viqide.
________   _   _______   
________   _   _______   
ვყიდულობ – ვიყიდე.
vqidulob – viqide.
 
 
 
 
  Ho espero – Ho esperava.
ვ_ლ_   –   ვ_ლ_დ_.   
v_l_   –   v_l_d_.   
ველი – ველოდი.
veli – velodi.
ვ___   –   ვ______   
v___   –   v______   
ველი – ველოდი.
veli – velodi.
____   _   _______   
____   _   _______   
ველი – ველოდი.
veli – velodi.
  Ho explico – Ho he explicat.
ვ_ს_ი   –   ა_ხ_ე_ი_   
v_h_n_   –   a_k_s_n_.   
ვხსნი – ავხსენი.
vkhsni – avkhseni.
ვ____   –   ა_______   
v_____   –   a________   
ვხსნი – ავხსენი.
vkhsni – avkhseni.
_____   _   ________   
______   _   _________   
ვხსნი – ავხსენი.
vkhsni – avkhseni.
  Ho conec – Ho coneixia.
ვ_ც_   –   ვ_ც_დ_.   
v_t_i   –   v_t_o_i_   
ვიცი – ვიცოდი.
vitsi – vitsodi.
ვ___   –   ვ______   
v____   –   v_______   
ვიცი – ვიცოდი.
vitsi – vitsodi.
____   _   _______   
_____   _   ________   
ვიცი – ვიცოდი.
vitsi – vitsodi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El bilingüisme millora l'oïda

Les persones que parlen dos idiomes senten millor. Són capaços de distingir exactament dos sorolls diferents. Aquesta és la conclusió d'una investigació americana. Els científics van experimentar amb adolescents. La meitat d'ells havien crescut com a subjectes bilingües. Aquests adolescents parlaven anglès i espanyol. La resta de joves parlaven només espanyol. Els adolescents havien d'escoltar una síl·laba determinada. En concret, la síl·laba ‘da’. No pertanyia a cap dels dos idiomes. Els adolescents de l'experiment van sentir la síl·laba amb uns auriculars. Simultàniament es va mesurar amb elèctrodes seva activitat cerebral. A continuació, els adolescents havien de tornar a escoltar la síl·laba. Aquest cop, però, la síl·laba es barrejava amb sorolls molestos. Els sorolls eren els de veus diferents que deien frases sense sentit. Els subjectes bilingües reaccionaven intensament en sentir la síl·laba. El seu cervell revelava una gran activitat. Podien identificar la síl·laba sense sorolls o amb ells. Una cosa que els individus monolingües no aconseguien. Així doncs, la seva oïda no era tan bona com la dels seus companys bilingües. El resultat de l'experiment va sorprendre els investigadors. Fins llavors només se sabia que els músics tenien una oïda particularment bona. Però sembla que les persones bilingües també en desenvolupen la seva. Els subjectes bilingües han de fer front a sons diversos permanentment. D'aquesta manera el seu cervell acaba desenvolupant noves habilitats. Aprèn a distingir entre diferents estímuls lingüístics. Els científics investiguen ara de quina manera els coneixements lingüístics influeixen en el cervell. Potser és possible que el sentit de l'oïda es pugui encara desenvolupar quan els idiomes s'aprenen en èpoques tardanes...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
84 [vuitanta-quatre]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Passat 4
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)