goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > 日本語 > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

10 [deu]

Ahir - avui - demà

 

10 [十]@10 [deu]
10 [十]

10 [Jū]
昨日-今日-明日

kinō - kyō - ashita

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Ahir era dissabte.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ahir vaig anar al cinema.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La pel•lícula era interessant.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Avui és diumenge.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Avui no treballo.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em quedo a casa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Demà és dilluns.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Demà torno a treballar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) treballo en una oficina.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Qui és aquest?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquest és el Peter.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El Peter és estudiant.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Qui és aquesta?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquesta és la Martha.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La Martha és secretària.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El Peter i la Martha són amics / parella.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
El Peter és l’amic / el xicot de la Martha.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
La Martha és l’amiga / la xicota del Peter.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Ahir era dissabte.
昨_は   土_日   で_た   。   
k_n_   w_   d_y_b_d_s_i_a_   
昨日は 土曜日 でした 。
kinō wa doyōbideshita.
昨__   土__   で__   。   
k___   w_   d_____________   
昨日は 土曜日 でした 。
kinō wa doyōbideshita.
___   ___   ___   _   
____   __   ______________   
昨日は 土曜日 でした 。
kinō wa doyōbideshita.
  Ahir vaig anar al cinema.
昨_   、   私_   映_館_   行_ま_た   。   
k_n_,   w_t_s_i   w_   e_g_k_n   n_   i_i_a_h_t_.   
昨日 、 私は 映画館に 行きました 。
kinō, watashi wa eigakan ni ikimashita.
昨_   、   私_   映___   行____   。   
k____   w______   w_   e______   n_   i__________   
昨日 、 私は 映画館に 行きました 。
kinō, watashi wa eigakan ni ikimashita.
__   _   __   ____   _____   _   
_____   _______   __   _______   __   ___________   
昨日 、 私は 映画館に 行きました 。
kinō, watashi wa eigakan ni ikimashita.
  La pel•lícula era interessant.
映_は   面_か_た   で_   。   
e_g_   w_   o_o_h_r_k_t_a_e_u_   
映画は 面白かった です 。
eiga wa omoshirokattadesu.
映__   面____   で_   。   
e___   w_   o_________________   
映画は 面白かった です 。
eiga wa omoshirokattadesu.
___   _____   __   _   
____   __   __________________   
映画は 面白かった です 。
eiga wa omoshirokattadesu.
 
 
 
 
  Avui és diumenge.
今_は   日_日   で_   。   
k_ō   w_   n_c_i_ō_i_e_u_   
今日は 日曜日 です 。
kyō wa nichiyōbidesu.
今__   日__   で_   。   
k__   w_   n_____________   
今日は 日曜日 です 。
kyō wa nichiyōbidesu.
___   ___   __   _   
___   __   ______________   
今日は 日曜日 です 。
kyō wa nichiyōbidesu.
  Avui no treballo.
私_   今_は   働_ま_ん   。   
w_t_s_i   w_   k_ō   w_   h_t_r_k_m_s_n_   
私は 今日は 働きません 。
watashi wa kyō wa hatarakimasen.
私_   今__   働____   。   
w______   w_   k__   w_   h_____________   
私は 今日は 働きません 。
watashi wa kyō wa hatarakimasen.
__   ___   _____   _   
_______   __   ___   __   ______________   
私は 今日は 働きません 。
watashi wa kyō wa hatarakimasen.
  Em quedo a casa.
私_   家_   い_す   。   
w_t_s_i   w_   i_   n_   i_a_u_   
私は 家に います 。
watashi wa ie ni imasu.
私_   家_   い__   。   
w______   w_   i_   n_   i_____   
私は 家に います 。
watashi wa ie ni imasu.
__   __   ___   _   
_______   __   __   __   ______   
私は 家に います 。
watashi wa ie ni imasu.
 
 
 
 
  Demà és dilluns.
明_   、   月_日   で_   。   
a_h_t_,   g_t_u_ō_i_e_u_   
明日 、 月曜日 です 。
ashita, getsuyōbidesu.
明_   、   月__   で_   。   
a______   g_____________   
明日 、 月曜日 です 。
ashita, getsuyōbidesu.
__   _   ___   __   _   
_______   ______________   
明日 、 月曜日 です 。
ashita, getsuyōbidesu.
  Demà torno a treballar.
明_   、   私_   ま_   働_ま_   。   
a_h_t_,   w_t_s_i   w_   m_t_   h_t_r_k_m_s_.   
明日 、 私は また 働きます 。
ashita, watashi wa mata hatarakimasu.
明_   、   私_   ま_   働___   。   
a______   w______   w_   m___   h____________   
明日 、 私は また 働きます 。
ashita, watashi wa mata hatarakimasu.
__   _   __   __   ____   _   
_______   _______   __   ____   _____________   
明日 、 私は また 働きます 。
ashita, watashi wa mata hatarakimasu.
  (Jo) treballo en una oficina.
私_   オ_ィ_で   働_ま_   。   
w_t_s_i   w_   o_i_u   d_   h_t_r_k_m_s_.   
私は オフィスで 働きます 。
watashi wa ofisu de hatarakimasu.
私_   オ____   働___   。   
w______   w_   o____   d_   h____________   
私は オフィスで 働きます 。
watashi wa ofisu de hatarakimasu.
__   _____   ____   _   
_______   __   _____   __   _____________   
私は オフィスで 働きます 。
watashi wa ofisu de hatarakimasu.
 
 
 
 
  Qui és aquest?
誰   で_   か   ?   
d_r_d_s_k_?   
誰 です か ?
daredesuka?
誰   で_   か   ?   
d__________   
誰 です か ?
daredesuka?
_   __   _   _   
___________   
誰 です か ?
daredesuka?
  Aquest és el Peter.
ピ_タ_   で_   。   
p_t_d_s_.   
ピーター です 。
pītādesu.
ピ___   で_   。   
p________   
ピーター です 。
pītādesu.
____   __   _   
_________   
ピーター です 。
pītādesu.
  El Peter és estudiant.
ピ_タ_は   学_   で_   。   
p_t_   w_   g_k_s_i_e_u_   
ピーターは 学生 です 。
pītā wa gakuseidesu.
ピ____   学_   で_   。   
p___   w_   g___________   
ピーターは 学生 です 。
pītā wa gakuseidesu.
_____   __   __   _   
____   __   ____________   
ピーターは 学生 です 。
pītā wa gakuseidesu.
 
 
 
 
  Qui és aquesta?
誰   で_   か   ?   
d_r_d_s_k_?   
誰 です か ?
daredesuka?
誰   で_   か   ?   
d__________   
誰 です か ?
daredesuka?
_   __   _   _   
___________   
誰 です か ?
daredesuka?
  Aquesta és la Martha.
マ_タ   で_   。   
m_r_t_d_s_.   
マルタ です 。
marutadesu.
マ__   で_   。   
m__________   
マルタ です 。
marutadesu.
___   __   _   
___________   
マルタ です 。
marutadesu.
  La Martha és secretària.
マ_タ_   秘_   で_   。   
m_r_t_   w_   h_s_o_e_u_   
マルタは 秘書 です 。
maruta wa hishodesu.
マ___   秘_   で_   。   
m_____   w_   h_________   
マルタは 秘書 です 。
maruta wa hishodesu.
____   __   __   _   
______   __   __________   
マルタは 秘書 です 。
maruta wa hishodesu.
 
 
 
 
  El Peter i la Martha són amics / parella.
ピ_タ_と   マ_タ_   友_   で_   。   
p_t_   t_   M_r_t_   w_   t_m_d_c_i_e_u_   
ピーターと マルタは 友達 です 。
pītā to Maruta wa tomodachidesu.
ピ____   マ___   友_   で_   。   
p___   t_   M_____   w_   t_____________   
ピーターと マルタは 友達 です 。
pītā to Maruta wa tomodachidesu.
_____   ____   __   __   _   
____   __   ______   __   ______________   
ピーターと マルタは 友達 です 。
pītā to Maruta wa tomodachidesu.
  El Peter és l’amic / el xicot de la Martha.
ピ_タ_は   マ_タ_   友_   で_   。   
p_t_   w_   M_r_t_   n_   y_j_n_e_u_   
ピーターは マルタの 友人 です 。
pītā wa Maruta no yūjindesu.
ピ____   マ___   友_   で_   。   
p___   w_   M_____   n_   y_________   
ピーターは マルタの 友人 です 。
pītā wa Maruta no yūjindesu.
_____   ____   __   __   _   
____   __   ______   __   __________   
ピーターは マルタの 友人 です 。
pītā wa Maruta no yūjindesu.
  La Martha és l’amiga / la xicota del Peter.
マ_タ_   ペ_タ_の   友_   で_   。   
m_r_t_   w_   p_t_   n_   y_j_n_e_u_   
マルタは ペーターの 友人 です 。
maruta wa pētā no yūjindesu.
マ___   ペ____   友_   で_   。   
m_____   w_   p___   n_   y_________   
マルタは ペーターの 友人 です 。
maruta wa pētā no yūjindesu.
____   _____   __   __   _   
______   __   ____   __   __________   
マルタは ペーターの 友人 です 。
maruta wa pētā no yūjindesu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Signes com a llenguatge

Els homes han creat les llengües amb l'objectiu de poder-se comunicar. També les persones sordes o amb problemes auditius tenen la seva pròpia llengua. Es tracta de la llengua de signes, el llenguatge bàsic de les persones sordes. Es forma a partir de la combinació de signes. Per tant, és una llengua visual o, més aviat, ‘visible’. És la llengua de signes una llengua universal? No, també hi ha diferents llengües de signes nacionals. Cada país té la seva pròpia llengua de signes. La llengua de signes està condicionada per la cultura del seu respectiu país. Ja que les llengües s'originen sempre a partir de la cultura. Això succeeix també amb les llengües no parlades. Malgrat tot, sí que hi ha un llenguatge de signes internacional. Però els seus signes són una mica més complicats. A més, totes les llengües de signes nacionals s'assemblen. Molts signes són icònics. Denoten la forma dels objectes que representen. La llengua de signes més difosa és l'American Sign Language. Les llengües de signes són idiomes en el sentit ple de la paraula. Tenen la seva pròpia gramàtica. Encara que siguin diferents a les gramàtiques dels llenguatges parlats. Per això, a les llengües de signes no és possible traduir paraula per paraula. Amb tot, hi ha traductors de llengües de signes. Amb la llengua de signes, la informació es transmet simultàniament. Això significa que un únic signe pot correspondre a una frase sencera. En les llengües de signes també hi ha dialectes. Les particularitats regionals tenen els seus propis signes. I cada llengua de signes té la seva pròpia entonació. De manera que amb els signes també es pot dir que el nostre accent revela el nostre origen.

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
10 [deu]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ahir - avui - demà
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)