Aprendre idiomes en línia!
previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   català   >   armeni   >   Table of contents


92 [noranta-dos]

Subordinades amb que 2

 


92 [իննսուներկու]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 2

 

 
M’emprenya que ronquis.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
Da indz barkats’num e, vor du khrrmp’ats’num yes
M’emprenya que beguis tanta cervesa.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
Da indz barkats’num e, vor du aydk’an shat garejur yes khmum
M’emprenya que arribis tan tard.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
Da indz barkats’num e, vor du aydk’an ush yes galis
 
 
 
 
Crec que (a ell) li feia falta un metge.
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
Yes kartsum yem, vor nran bzhishk e harkavor
Crec que és malalt.
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
Yes kartsum yem, vor na hivand e
Crec que està dormint.
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
Yes kartsum yem, vor na ayzhm k’num e
 
 
 
 
Esperem que es casi amb la nostra filla.
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
Menk’ husov enk’, vor na mer aghjka het kamusnana
Esperem que tingui molts diners.
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
Menk’ husov enk’, vor na shat p’vogh uni
Esperem que sigui milionari.
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
Menk’ husov enk’, vor na millionater e
 
 
 
 
He sentit que la teva dona ha tingut un accident.
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
Yes lsel yem, vor nra kiny vt’ari e yent’arkvel
He sentit que (ella) és a l'hospital.
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
Yes lsel yem, vor na hivandanots’um e
He sentit que el teu cotxe està completament destruït.
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
Yes lsel yem, vor k’vo mek’yenan liovin p’ch’ats’yel e
 
 
 
 
M'alegro que hàgiu vingut.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
Yes urakh yem, vor Duk’ yekel yek’
M’alegro que estigui interessat.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
Yes urakh yem, vor Duk’ hetak’rk’rut’yun unek’
M’alegro que vulgui comprar la casa.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
Yes urakh yem, vor Duk’ ayd tuny gnel yek’ ts’ankanum
 
 
 
 
Em temo que l'últim autobús ja se n'ha anat.
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
Yes mtavakhut’yun unem, vor verjin avtobusy arden meknel e
Em temo que haurem d’agafar un taxi.
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
Yes mtavakhut’yun unem, vor menk’ tak’si petk’ e verts’nenk’
Em temo que no porto diners.
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
Yes mtavakhut’yun unem, vor im mot voch’ mi p’vogh ch’ka
 
 
 
 

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Del gest al llenguatge

Quan parlem i sentim, el nostre cervell ha de treballar bastant. Ha de processar els senyals lingüístics. Els gestos i els símbols són també senyals lingüístics. Ja existien abans del llenguatge humà. Alguns símbols s'entenen en totes les cultures. Altres han de ser apresos. No poden ser compresos per si mateixos. Gestos i símbols són processats com si fossin llengües. I es processen a la mateixa regió cerebral! Així ho han constatat nous estudis. Els investigadors van examinar a diversos individus. A aquests subjectes se'ls va fer veure diferents videoclips. Mentre estaven veient els videoclips es va mesurar la seva activitat cerebral. Els videoclips vistos per una part dels subjectes de la prova expressaven coses diferents. Ho feien mitjançant moviments, símbols i paraules. Altres grups de l'experiment van veure altres videocilps. Es tractava de vídeos sense sentit. Sense paraules, gestos ni símbols. No tenien significat. Mitjançant els mesuraments cerebrals, els científics van descobrir què es processava i on. Després van comparar l'activitat dels subjectes de la prova entre si. Tot el que tenia significat s'analitzava a la mateixa zona del cervell. El resultat d'aquest experiment és molt interessant. Ens mostra com aprèn novament un llenguatge el nostre cervell. Al principi l'ésser humà es comunicava mitjançant gestos. Més tard en va desenvolupar el llenguatge. El cervell va haver d'aprendre a processar el llenguatge com si es tractés de gestos. I evidentment és senzill actualitzar la versió antiga...

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

El romanès pertany al grup de les llengües balcoromàniques. És l’idioma natiu d’uns 30 milions de persones, la majoria de les quals procedeixen de Romania i Moldàvia. És la llengua oficial de la República de Moldàvias el idioma oficial de la República de Moldavia. També podem trobar parlants de romanès a algunes comunitats de Sèrbia i Ucraïna. Té els seus orígens en el llatí, degut a que els romans van tenir dues províncies a la regió que envoltava el Danubi. Està estretament relacionat amb l’italià,

és per això que els romanesos poden entendre fàcilment als italians. Però aquesta situació no es dona en el cas contrari. Això és degut a que el romanès també conté moltes paraules eslaves. La seva fonologia està influenciada per les llengües eslaves veïnes. Com a resultat, l’alfabet rumanès també conté símbols pròpis. S’escriu tal qual es parla, i mostra moltes similituds amb l’estructura del llatí antic. I aquesta és precisament una de les característiques que fan que aquest idioma sigui tan interessant.

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - armeni for beginners