Aprendre idiomes en línia!
previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   català   >   armeni   >   Table of contents


39 [trenta-nou]

Avaries del cotxe

 


39 [երեսունինը]

ավտոմեքենայի անսարքություն

 

 
On és la benzinera més pròxima?
Որտե՞ղ է մոտակա բենզալցակայանը:
Vorte՞gh e motaka benzalts’akayany
Tinc una roda punxada.
Մեքենայի անվադողը նստել է:
Mek’yenayi anvadoghy nstel e
Em podeu canviar el pneumàtic?
Կարո՞ղ եք անվադողը փոխել:
Karo՞gh yek’ anvadoghy p’vokhel
 
 
 
 
Necessito un parell de litres de dièsel.
Ինձ հարկավոր է մի քանի լիտր դիզել:
Indz harkavor e mi k’ani litr dizel
Ja no tinc més benzina.
Ես այլևս բենզին չունեմ:
Yes aylevs benzin ch’unem
Que teniu un bidó?
Պահեստային տակառ ունե՞ք:
Pahestayin takarr une՞k’
 
 
 
 
On puc trucar?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
Necessito una grua.
Ինձ տարահանման ծառայություն է պետք:
Indz tarahanman tsarrayut’yun e petk’
Busco un taller.
Ես ավտոմեքենայի վերանորոգման սրահ եմ փնտրում:
Yes avtomek’yenayi veranorogman srah yem p’ntrum
 
 
 
 
S'ha produït un accident.
Պատահար է տեղի ունեցել:
Patahar e teghi unets’yel
On és el telèfon més pròxim?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսը:
Vorte՞gh e motaka herrakhosy
Que té un telèfon mòbil?
Բջջային հեռախոս ունե՞ք Ձեր մոտ:
Bjjayin herrakhos une՞k’ Dzer mot
 
 
 
 
Necessitem ajuda.
Մեզ օգնություն է հարկավոր:
Mez ognut’yun e harkavor
Truqueu a un metge!
Բժիշկ կանչեք!
Bzhishk kanch’yek’!
Truqueu a la policia!
Ոստիկանություն կանչեք!
Vostikanut’yun kanch’yek’!
 
 
 
 
Els papers, si us plau.
Ձեր փաստաթղթերը, խնդրում եմ:
Dzer p’astat’ght’yery, khndrum yem
El vostre permís de conduir, si us plau.
Ձեր վարորդական իրավունքը, խնդրում եմ:
Dzer varordakan iravunk’y, khndrum yem
La documentació del vehicle, si us plau.
Ձեր ավտոմեքենայի փաստաթղթերը խնդրում եմ:
Dzer avtomek’yenayi p’astat’ght’yery khndrum yem
 
 
 
 

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Nadons amb talent per les llengües

Abans fins i tot que puguin parlar, els nadons ja saben molt sobre les llengües. Diversos experiments així ho han demostrat. Hi ha laboratoris específics per a nadons on es realitzen aquestes investigacions. Així doncs, s'ha estudiat la manera en què els nens aprenen a parlar. Els nadons són manifestament més intel·ligents del que fins ara es pensava. Tot just a l'edat de sis mesos tenen ja moltes habilitats lingüístiques. Coneixen, per exemple, la seva llengua materna. Els nadons francesos i alemanys reaccionen de manera diferent a un determinat to. Diferents models d'accentuació produeixen conductes diferents. De manera que els nadons tenen una mena de sentit per reconèixer el to de la seva llengua. Els nens petits també són capaços de memoritzar un nombre considerable de paraules. Els pares són molt importants pel desenvolupament lingüístic dels seus fills. Ja que els nadons necessiten interactuar gairebé immediatament després d'haver nascut. Volen comunicar-se amb el pare i la mare. No obstant això, la interacció ha d'estar acompanyada d'emocions positives. Els pares no han d'estar atabalats quan parlen amb el seu nadó. També és perjudicial que li parlin poc. L'estrès i el silenci podrien tenir conseqüències negatives per als nadons. Potser s'estigui condicionant el seu desenvolupament lingüístic negativament. En qualsevol cas, l'aprenentatge comença per als nadons quan encara són al ventre! Abans de néixer ja reaccionen a la parla. Poden percebre amb exactitud senyals acústics. Aquests senyals són reconeguts pels nadons després del part. A més, els encara nonats arriben a aprendre fins i tot els ritmes de les llengües. La veu de la mare la poden sentir quan encara es troben al ventre. Així doncs, es pot parlar amb els nadons que no han nascut encara. Però no hauríem exagerar... Serà després del part quan el bebè tingui tot el temps del món per practicar.

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

El suec forma part de les llengües germàniques nòrdiques. És l’idioma natiu de 8 milions de persones, i es parla a Suècia y Finlàndia. Els suecs poden comunicar-se perfectament amb els noruecs. De fet, hi existeix un idioma híbrid que combina elements dels dos idiomes. També els és possible conversar sense problemes amb un danès. L’alfabet suec consta de 29 lletres. Una característica del suec és el su peculiar sistema vocàlic,

en el que les vocals llargues determinen el significat de la paraula. El to també ocupa una posició important en el sueco. Les paraules i frases sueques són generalment curtes, i la seva gramàtica no és gaire complicada. En canvi, la seva sintaxis segueix unes normes molt estrictes. Encara que la seva estructura és bastant similar a la de l’anglès. Aníma’t a aprendre suec, no és tan difícil com sembla!

previous page  up Table of contents  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - armeni for beginners