Aprendre idiomes en línia!

Home  >   50languages.com   >   català   >   armeni   >   Table of contents


12 [dotze]

Les begudes

 


12 [տասներկու]

խմիչքներ

 

 
(Jo) bec te.
Ես թեյ եմ խմում:
Yes t’yey yem khmum
(Jo) bec cafè.
Ես սուրճ եմ խմում:
Yes surch yem khmum
(Jo) bec aigua mineral.
Ես հանքային ջուր եմ խմում:
Yes hank’ayin jur yem khmum
 
 
 
 
Que beus te de llimona?
Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում:
Du t’yeyy kitrono՞v yes khmum
Que beus cafè amb sucre?
Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում:
Du surchy shak’aravazo՞v yes khmum
Que beus aigua amb gel?
Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում:
Du jury sarruyts’vo՞v yes khmum
 
 
 
 
Hi ha una festa aquí.
Այստեղ խնջույք է:
Aystegh khnjuyk’ e
La gent beu xampany.
Մարդիկ շամպայն են խմում:
Mardik shampayn yen khmum
La gent beu vi i cervesa.
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում:
Mardik gini yev garejur yen khmum
 
 
 
 
Que beus alcohol?
Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես:
Du alkohol khmu՞m yes
Que beus whisky?
Դու վիսկի խմու՞մ ես:
Du viski khmu՞m yes
Que beus Coca-Cola amb rom?
Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում:
Du kolan rromo՞v yes khmum
 
 
 
 
No m'agrada el xampany.
Ես շամպայն չեմ սիրում:
Yes shampayn ch’yem sirum
No m'agrada el vi.
Ես գինի չեմ սիրում:
Yes gini ch’yem sirum
No m'agrada la cervesa.
Ես գարեջուր չեմ սիրում:
Yes garejur ch’yem sirum
 
 
 
 
Al nadó li agrada la llet.
Երեխան կաթ է սիրում:
Yerekhan kat’ e sirum
Al nen / A la nena li agrada el cacau i el suc de poma.
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում:
Yerekhan kakao yev khndzori hyut’ e sirum
A les dones els agrada el suc de taronja i el suc d'aranja.
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ:
Kiny sirum e narnji yev grepfrut’i hyut’
 
 
 
 


Signes com a llenguatge

Els homes han creat les llengües amb l'objectiu de poder-se comunicar. També les persones sordes o amb problemes auditius tenen la seva pròpia llengua. Es tracta de la llengua de signes, el llenguatge bàsic de les persones sordes. Es forma a partir de la combinació de signes. Per tant, és una llengua visual o, més aviat, ‘visible’. És la llengua de signes una llengua universal? No, també hi ha diferents llengües de signes nacionals. Cada país té la seva pròpia llengua de signes. La llengua de signes està condicionada per la cultura del seu respectiu país. Ja que les llengües s'originen sempre a partir de la cultura. Això succeeix també amb les llengües no parlades. Malgrat tot, sí que hi ha un llenguatge de signes internacional. Però els seus signes són una mica més complicats. A més, totes les llengües de signes nacionals s'assemblen. Molts signes són icònics. Denoten la forma dels objectes que representen. La llengua de signes més difosa és l'American Sign Language. Les llengües de signes són idiomes en el sentit ple de la paraula. Tenen la seva pròpia gramàtica. Encara que siguin diferents a les gramàtiques dels llenguatges parlats. Per això, a les llengües de signes no és possible traduir paraula per paraula. Amb tot, hi ha traductors de llengües de signes. Amb la llengua de signes, la informació es transmet simultàniament. Això significa que un únic signe pot correspondre a una frase sencera. En les llengües de signes també hi ha dialectes. Les particularitats regionals tenen els seus propis signes. I cada llengua de signes té la seva pròpia entonació. De manera que amb els signes també es pot dir que el nostre accent revela el nostre origen.

Millora el teu idioma per a la feina, per anar de viatge o com a hobby.

L’estonià és una de les llengües uralianes, i per tant està relacionada amb el finès i l’hongarès. Tot i que els paral•lelismes amb l’hongarès son gairabé imperceptibles. Són molts els que pensen que l’estonià és similar al letó i al lituà, però aquesta afirmació és falsa, aquests idiomes pertanyen a grups llingüístics completament diferents. L’estonià no té gèneres gramaticals, i per tant no diferencia entre el masculí o el femení.

En canvi, compta amb 14 casos diferents. La seva ortografia no és gaire complicada. Aquesta ve determinada per la seva pronunciació. Així que és molt important practicar-lo amb un natiu. Si vols aprendre estonià, necessitaràs disciplina i paciència. Als estonians els hi agrada molt ajudar a destacar els errors que fan els parlants estrangers, però també els hi encanta conèixer gent que estigui interessada en aprendre el seu idioma!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 català - armeni for beginners