goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > suomi > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

77 [setanta-set]

argumentar alguna cosa 3

 

77 [seitsemänkymmentäseitsemän]@77 [setanta-set]
77 [seitsemänkymmentäseitsemän]

perustella jotakin 3

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no menja el pastís?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Haig de perdre pes.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
(Jo) no menjo perquè he de perdre pes.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no es beu la cervesa?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Encara haig de conduir.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Jo no bec perquè encara haig de conduir.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no et beus el cafè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Està fred.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Jo no me’l bec perquè està fred.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no et beus el te?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No tinc sucre.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No me’l bec perquè no tinc sucre.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no es menja la sopa?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No l’he demanada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No me la menjo perquè no l’he demanada.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Per què no menja la carn?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sóc vegetarià.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No la menjo perquè sóc vegetarià.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Per què no menja el pastís?
M_k_i   e_t_   s_ö   k_k_u_?   
   
Miksi ette syö kakkua?
M____   e___   s__   k______   
   
Miksi ette syö kakkua?
_____   ____   ___   _______   
   
Miksi ette syö kakkua?
  Haig de perdre pes.
M_n_n   t_y_y_   l_i_d_t_a_.   
   
Minun täytyy laihduttaa.
M____   t_____   l__________   
   
Minun täytyy laihduttaa.
_____   ______   ___________   
   
Minun täytyy laihduttaa.
  (Jo) no menjo perquè he de perdre pes.
E_   s_ö   s_t_,   k_s_a   m_n_n   t_y_y_   l_i_d_t_a_.   
   
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
E_   s__   s____   k____   m____   t_____   l__________   
   
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
__   ___   _____   _____   _____   ______   ___________   
   
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa.
 
 
 
 
  Per què no es beu la cervesa?
M_k_i   e_t_   j_o   t_o_a   o_u_t_?   
   
Miksi ette juo tuota olutta?
M____   e___   j__   t____   o______   
   
Miksi ette juo tuota olutta?
_____   ____   ___   _____   _______   
   
Miksi ette juo tuota olutta?
  Encara haig de conduir.
M_n_n   t_y_y_   v_e_ä   a_a_.   
   
Minun täytyy vielä ajaa.
M____   t_____   v____   a____   
   
Minun täytyy vielä ajaa.
_____   ______   _____   _____   
   
Minun täytyy vielä ajaa.
  Jo no bec perquè encara haig de conduir.
M_n_   e_   j_o   s_t_,   k_s_a   m_n_n   t_y_y_   v_e_ä   a_a_.   
   
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
M___   e_   j__   s____   k____   m____   t_____   v____   a____   
   
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
____   __   ___   _____   _____   _____   ______   _____   _____   
   
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa.
 
 
 
 
  Per què no et beus el cafè?
M_k_i   e_   j_o   t_o_a   k_h_i_?   
   
Miksi et juo tuota kahvia?
M____   e_   j__   t____   k______   
   
Miksi et juo tuota kahvia?
_____   __   ___   _____   _______   
   
Miksi et juo tuota kahvia?
  Està fred.
S_   o_   k_l_ä_.   
   
Se on kylmää.
S_   o_   k______   
   
Se on kylmää.
__   __   _______   
   
Se on kylmää.
  Jo no me’l bec perquè està fred.
M_n_   e_   j_o   s_t_,   k_s_a   s_   o_   k_l_ä_.   
   
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
M___   e_   j__   s____   k____   s_   o_   k______   
   
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
____   __   ___   _____   _____   __   __   _______   
   
Minä en juo sitä, koska se on kylmää.
 
 
 
 
  Per què no et beus el te?
M_k_i   e_   j_o   t_o_a   t_e_ä_   
   
Miksi et juo tuota teetä?
M____   e_   j__   t____   t_____   
   
Miksi et juo tuota teetä?
_____   __   ___   _____   ______   
   
Miksi et juo tuota teetä?
  No tinc sucre.
M_n_l_a   e_   o_e   s_k_r_a_   
   
Minulla ei ole sokeria.
M______   e_   o__   s_______   
   
Minulla ei ole sokeria.
_______   __   ___   ________   
   
Minulla ei ole sokeria.
  No me’l bec perquè no tinc sucre.
E_   j_o   s_t_,   k_s_a   m_n_l_a   e_   o_e   s_k_r_a_   
   
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
E_   j__   s____   k____   m______   e_   o__   s_______   
   
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
__   ___   _____   _____   _______   __   ___   ________   
   
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria.
 
 
 
 
  Per què no es menja la sopa?
M_k_i   e_t_   s_ö   t_o_a   k_i_t_a_   
   
Miksi ette syö tuota keittoa?
M____   e___   s__   t____   k_______   
   
Miksi ette syö tuota keittoa?
_____   ____   ___   _____   ________   
   
Miksi ette syö tuota keittoa?
  No l’he demanada.
M_n_   e_   t_l_n_u_   s_t_.   
   
Minä en tilannut sitä.
M___   e_   t_______   s____   
   
Minä en tilannut sitä.
____   __   ________   _____   
   
Minä en tilannut sitä.
  No me la menjo perquè no l’he demanada.
M_n_   e_   s_ö   s_t_,   k_s_a   e_   t_l_n_u_   s_t_.   
   
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
M___   e_   s__   s____   k____   e_   t_______   s____   
   
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
____   __   ___   _____   _____   __   ________   _____   
   
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä.
 
 
 
 
  Per què no menja la carn?
M_k_i   e_t_   s_ö   t_o_a   l_h_a_   
   
Miksi ette syö tuota lihaa?
M____   e___   s__   t____   l_____   
   
Miksi ette syö tuota lihaa?
_____   ____   ___   _____   ______   
   
Miksi ette syö tuota lihaa?
  Sóc vegetarià.
M_n_   o_e_   k_s_i_s_ö_ä_   
   
Minä olen kasvissyöjä.
M___   o___   k___________   
   
Minä olen kasvissyöjä.
____   ____   ____________   
   
Minä olen kasvissyöjä.
  No la menjo perquè sóc vegetarià.
M_n_   e_   s_ö   s_t_,   k_s_a   o_e_   k_s_i_s_ö_ä_   
   
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
M___   e_   s__   s____   k____   o___   k___________   
   
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
____   __   ___   _____   _____   ____   ____________   
   
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Una llengua, moltes variants

Fins i tot quan només parlem una llengua, en realitat en parlem moltes. Ja que cap llengua representa un sistema tancat. Tots els idiomes tenen diferents dimensions. La llengua és una construcció viva. Els parlants sempre s'orienten cap als seus companys de conversa. Per això les persones modifiquen la llengua que parlen. Aquestes variacions es reflecteixen de diferents maneres. Cada llengua té, sense anar més lluny, una història. És a dir, les llengües canviaven, canvien i canviaran. Això queda de manifest quan veiem que la gent gran i els joves parlen de manera diferent. La majoria de les llengües també compta amb diferents varietats dialectals. Però molts parlants de formes dialectals es poden adaptar al seu medi sense problema. En determinades circumstàncies parlen la llengua estàndard. Grups socials diferents en fan ús de varietats diferents d'una llengua. La llengua dels joves o l'argot dels caçadors en són exemples. La major part de la gent no parla igual a la feina que a la llar. Molts en fan ús també a la feina d'una mena d'argot professional. Igualment, les diferències afecten també als registres escrit o oral de l'idioma. La llengua parlada és molt més simple que la llengua escrita. La diferència aquí pot ser molt gran. Sobretot quan la llengua escrita roman sense canvis durant força temps. Els parlants llavors han d'aprendre primer a fer-ne ús de la forma escrita. Sovint existeixen també diferències entre el llenguatge dels homes i les dones. En les societats occidentals la diferència no és molt gran. Però hi ha països en què dones i homes parlen de forma completament diferent. Algunes cultures compten també amb una específica llengua de cortesia. Sembla clar que parlar no és una cosa tan senzilla! Hem d'estar atents a un munt de variables a la vegada...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
77 [setanta-set]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
argumentar alguna cosa 3
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)