goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > עברית > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

85 [осемдесет и пет]

Въпроси – Минало време 1

 

‫85 [שמונים וחמש]‬@85 [осемдесет и пет]
‫85 [שמונים וחמש]‬

85 [shmonim w'xamesh]
‫שאלות – עבר 1‬

she'elot – avar 1

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Колко пихте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Колко работихте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Колко писахте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Как спахте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Как взехте изпита?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Как намерихте пътя?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
С кого говорихте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
С кого се уговорихте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
С кого празнувахте рождения ден?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде бяхте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде живяхте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде работихте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Какво препоръчахте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде се хранихте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Какво научихте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Колко бързо шофирахте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Колко време летяхте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Колко високо скочихте?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Колко пихте?
‫_מ_   ש_י_?_   
k_m_h   s_a_i_a_s_a_i_?   
‫כמה שתית?‬
kamah shatita/shatit?
‫___   ש_____   
k____   s______________   
‫כמה שתית?‬
kamah shatita/shatit?
____   ______   
_____   _______________   
‫כמה שתית?‬
kamah shatita/shatit?
  Колко работихте?
‫_מ_   ע_ד_?_   
k_m_h   a_a_e_a_a_a_e_?   
‫כמה עבדת?‬
kamah avadeta/avadet?
‫___   ע_____   
k____   a______________   
‫כמה עבדת?‬
kamah avadeta/avadet?
____   ______   
_____   _______________   
‫כמה עבדת?‬
kamah avadeta/avadet?
  Колко писахте?
‫_מ_   כ_ב_?_   
k_m_h   k_t_v_a_k_t_v_?   
‫כמה כתבת?‬
kamah katavta/katavt?
‫___   כ_____   
k____   k______________   
‫כמה כתבת?‬
kamah katavta/katavt?
____   ______   
_____   _______________   
‫כמה כתבת?‬
kamah katavta/katavt?
 
 
 
 
  Как спахте?
‫_י_   י_נ_?_   
e_k_   y_s_a_t_/_a_h_n_?   
‫איך ישנת?‬
eykh yashanta/yashant?
‫___   י_____   
e___   y________________   
‫איך ישנת?‬
eykh yashanta/yashant?
____   ______   
____   _________________   
‫איך ישנת?‬
eykh yashanta/yashant?
  Как взехте изпита?
‫_י_   ה_ל_ת   ב_ח_נ_?_   
e_k_   h_t_l_x_a_h_t_l_x_   b_b_i_a_?   
‫איך הצלחת בבחינה?‬
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
‫___   ה____   ב_______   
e___   h_________________   b________   
‫איך הצלחת בבחינה?‬
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
____   _____   ________   
____   __________________   _________   
‫איך הצלחת בבחינה?‬
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
  Как намерихте пътя?
‫_י_   מ_א_   א_   ה_ר_?_   
e_k_   m_t_a_t_/_a_s_'_   e_   h_d_r_k_?   
‫איך מצאת את הדרך?‬
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
‫___   מ___   א_   ה_____   
e___   m_______________   e_   h________   
‫איך מצאת את הדרך?‬
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
____   ____   __   ______   
____   ________________   __   _________   
‫איך מצאת את הדרך?‬
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
 
 
 
 
  С кого говорихте?
‫_ם   מ_   ש_ח_ת_‬   
i_   m_   s_o_a_t_/_s_x_x_?   
‫עם מי שוחחת?‬
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
‫__   מ_   ש______   
i_   m_   s________________   
‫עם מי שוחחת?‬
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
___   __   _______   
__   __   _________________   
‫עם מי שוחחת?‬
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
  С кого се уговорихте?
‫_ם   מ_   ק_ע_   פ_י_ה_‬   
i_   m_   q_v_'_a_q_v_'_   p_i_h_h_   
‫עם מי קבעת פגישה?‬
im mi qava'ta/qava't pgishah?
‫__   מ_   ק___   פ______   
i_   m_   q_____________   p_______   
‫עם מי קבעת פגישה?‬
im mi qava'ta/qava't pgishah?
___   __   ____   _______   
__   __   ______________   ________   
‫עם מי קבעת פגישה?‬
im mi qava'ta/qava't pgishah?
  С кого празнувахте рождения ден?
‫_ם   מ_   ח_ג_   י_ם   ה_ל_ת_‬   
i_   m_   x_g_g_a_x_g_g_   y_m   h_l_d_t_   
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
‫__   מ_   ח___   י__   ה______   
i_   m_   x_____________   y__   h_______   
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
___   __   ____   ___   _______   
__   __   ______________   ___   ________   
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬
im mi xagagta/xagagt yom huledet?
 
 
 
 
  Къде бяхте?
‫_י_ן   ה_י_?_   
h_y_h_n   h_i_a_h_i_?   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
‫____   ה_____   
h______   h__________   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
_____   ______   
_______   ___________   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
  Къде живяхте?
‫_י_ן   ה_ג_ר_ת_‬   
h_y_h_n   h_t_o_a_t_/_i_g_r_r_?   
‫היכן התגוררת?‬
heykhan hitgorarta/hitgorart?
‫____   ה________   
h______   h____________________   
‫היכן התגוררת?‬
heykhan hitgorarta/hitgorart?
_____   _________   
_______   _____________________   
‫היכן התגוררת?‬
heykhan hitgorarta/hitgorart?
  Къде работихте?
‫_י_ן   ע_ד_?_   
h_y_h_n   a_a_e_a_a_a_e_?   
‫היכן עבדת?‬
heykhan avadeta/avadet?
‫____   ע_____   
h______   a______________   
‫היכן עבדת?‬
heykhan avadeta/avadet?
_____   ______   
_______   _______________   
‫היכן עבדת?‬
heykhan avadeta/avadet?
 
 
 
 
  Какво препоръчахте?
‫_ל   מ_   ה_ל_ת_‬   
a_   m_h   h_m_a_s_a_h_m_a_s_?   
‫על מה המלצת?‬
al mah himlatsta/himlatst?
‫__   מ_   ה______   
a_   m__   h__________________   
‫על מה המלצת?‬
al mah himlatsta/himlatst?
___   __   _______   
__   ___   ___________________   
‫על מה המלצת?‬
al mah himlatsta/himlatst?
  Къде се хранихте?
‫_ה   א_ל_?_   
m_h   a_h_l_a_a_h_l_?   
‫מה אכלת?‬
mah akhalta/akhalt?
‫__   א_____   
m__   a______________   
‫מה אכלת?‬
mah akhalta/akhalt?
___   ______   
___   _______________   
‫מה אכלת?‬
mah akhalta/akhalt?
  Какво научихте?
‫_ה   ח_ו_ת_‬   
m_h   x_w_t_/_a_i_?   
‫מה חווית?‬
mah xawita/xawit?
‫__   ח______   
m__   x____________   
‫מה חווית?‬
mah xawita/xawit?
___   _______   
___   _____________   
‫מה חווית?‬
mah xawita/xawit?
 
 
 
 
  Колко бързо шофирахте?
‫_א_ז_   מ_י_ו_   נ_ע_?_   
b_'_y_o   m_h_r_t   n_s_'_a_n_s_'_?   
‫באיזו מהירות נסעת?‬
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
‫_____   מ_____   נ_____   
b______   m______   n______________   
‫באיזו מהירות נסעת?‬
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
______   ______   ______   
_______   _______   _______________   
‫באיזו מהירות נסעת?‬
be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
  Колко време летяхте?
‫_מ_   ז_ן   ט_ת_‬   
k_m_h   z_a_   t_s_a_t_s_?   
‫כמה זמן טסת?‬
kamah zman tasta/tast?
‫___   ז__   ט____   
k____   z___   t__________   
‫כמה זמן טסת?‬
kamah zman tasta/tast?
____   ___   _____   
_____   ____   ___________   
‫כמה זמן טסת?‬
kamah zman tasta/tast?
  Колко високо скочихте?
‫_מ_   ג_ו_   ק_צ_?_   
k_m_h   g_v_h_   q_f_t_t_/_a_a_s_?   
‫כמה גבוה קפצת?‬
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
‫___   ג___   ק_____   
k____   g_____   q________________   
‫כמה גבוה קפצת?‬
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
____   ____   ______   
_____   ______   _________________   
‫כמה גבוה קפצת?‬
kamah gavoha qafatsta/qafatst?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Големи букви, големи чувства

Рекламата използва много образи. Образите събуждат нашите конкретни интереси. Ние ги гледаме по-дълго и по-напрегнато, отколкото буквите. В резултат на това, ние запомняме рекламите с картини по-добре. Образите също произвеждат силни емоционални реакции. Мозъкът разпознава изображенията много бързо. Той веднага разбира какво може да се види в една картина. Буквите функционират по различен начин от образите. Те са абстрактни символи. Ето защо, нашият мозък реагира по-бавно на букви. Той най-напред трябва да разбере смисъла на думата. Би могло да се каже, че буквите трябва да бъдат преведени от езиковият дял на мозъка. Но емоциите също могат да се предизвикат с помощта на буквите. Текстът просто трябва да бъде много голям. Проучванията показват, че големите букви съответно имат и голям ефект. Големите букви не просто са по-забележими от малките букви. Те също така произвеждат и силна емоционална реакция. Това важи както за положителните, така и за отрицателните чувства. Размерът на нещата винаги е бил важен за човечеството. Човек трябва да реагира бързо на опасност, например. А когато нещо е голямо, то обикновено е вече съвсем близо! Така че е разбираемо, че големите образи предизвикват и силни реакции. По-малко ясно е как реагираме на големи букви. Буквите всъщност не са сигнал за мозъка. Въпреки това, той проявява по-голяма активност когато го види големи букви. Този резултат е много интересен за учените. Това показва колко важни са станали буквите за нас. Нашият мозък някакси се е научил как да реагира на писането...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
85 [осемдесет и пет]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Въпроси – Минало време 1
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)