goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > বাংলা > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag BN বাংলা
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫2 [اثنان]‬

‫عائلة‬

 

২ [দুই]@‫2 [اثنان]‬
২ [দুই]

2 [du'i]
পরিবার

paribāra

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الجد‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الجدة‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هو وهي‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الأب / الوالد‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الأم / الوالدة‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هو وهي‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الابن‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الابنة‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هو وهي‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الأخ‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫الأخت‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هو وهي‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫عم/خال‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫عمة/خالة‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هو وهي‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نحن عائلة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫العائلة ليست صغيرة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫العائلة كبيرة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫الجد‬
ঠ_ক_র_া   /   দ_দ_   /   দ_দ_   
ṭ_ā_u_a_ā   /   d_d_   /   d_d_   
ঠাকুরদা / দাদা / দাদু
ṭhākuradā / dādā / dādu
ঠ______   /   দ___   /   দ___   
ṭ________   /   d___   /   d___   
ঠাকুরদা / দাদা / দাদু
ṭhākuradā / dādā / dādu
_______   _   ____   _   ____   
_________   _   ____   _   ____   
ঠাকুরদা / দাদা / দাদু
ṭhākuradā / dādā / dādu
  ‫الجدة‬
ঠ_ক_র_া   /   দ_দ_   /   দ_দ_   
ṭ_ā_u_a_ā   /   d_d_   /   d_d_   
ঠাকুরমা / দাদী / দিদা
ṭhākuramā / dādī / didā
ঠ______   /   দ___   /   দ___   
ṭ________   /   d___   /   d___   
ঠাকুরমা / দাদী / দিদা
ṭhākuramā / dādī / didā
_______   _   ____   _   ____   
_________   _   ____   _   ____   
ঠাকুরমা / দাদী / দিদা
ṭhākuramā / dādī / didā
  ‫هو وهي‬
স_   (_ে_ে_   এ_ং   স_   (_ে_ে_   
s_   (_h_l_)   ē_a_   s_   (_ē_ē_   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
স_   (_____   এ__   স_   (_____   
s_   (______   ē___   s_   (_____   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ____   __   ______   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
 
 
 
 
  ‫الأب / الوالد‬
প_ত_   /   ব_ব_   /   আ_্_া   
p_t_   /   b_b_   /   ā_b_   
পিতা / বাবা / আব্বা
pitā / bābā / ābbā
প___   /   ব___   /   আ____   
p___   /   b___   /   ā___   
পিতা / বাবা / আব্বা
pitā / bābā / ābbā
____   _   ____   _   _____   
____   _   ____   _   ____   
পিতা / বাবা / আব্বা
pitā / bābā / ābbā
  ‫الأم / الوالدة‬
ম_ত_   /   ম_   /   আ_্_া_   আ_্_ু_   আ_্_ি   
m_t_   /   m_   /   ā_'_ā_   ā_'_u_   ā_'_i   
মাতা / মা / আম্মা, আম্মু, আম্মি
mātā / mā / ām'mā, ām'mu, ām'mi
ম___   /   ম_   /   আ_____   আ_____   আ____   
m___   /   m_   /   ā_____   ā_____   ā____   
মাতা / মা / আম্মা, আম্মু, আম্মি
mātā / mā / ām'mā, ām'mu, ām'mi
____   _   __   _   ______   ______   _____   
____   _   __   _   ______   ______   _____   
মাতা / মা / আম্মা, আম্মু, আম্মি
mātā / mā / ām'mā, ām'mu, ām'mi
  ‫هو وهي‬
স_   (_ে_ে_   এ_ং   স_   (_ে_ে_   
s_   (_h_l_)   ē_a_   s_   (_ē_ē_   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
স_   (_____   এ__   স_   (_____   
s_   (______   ē___   s_   (_____   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ____   __   ______   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
 
 
 
 
  ‫الابن‬
ছ_ল_   /   ব_য_ট_   
c_ē_ē   /   b_ā_ā   
ছেলে / ব্যাটা
chēlē / byāṭā
ছ___   /   ব_____   
c____   /   b____   
ছেলে / ব্যাটা
chēlē / byāṭā
____   _   ______   
_____   _   _____   
ছেলে / ব্যাটা
chēlē / byāṭā
  ‫الابنة‬
ম_য়_   /   ব_ট_   
m_ẏ_   /   b_ṭ_   
মেয়ে / বেটি
mēẏē / bēṭi
ম___   /   ব___   
m___   /   b___   
মেয়ে / বেটি
mēẏē / bēṭi
____   _   ____   
____   _   ____   
মেয়ে / বেটি
mēẏē / bēṭi
  ‫هو وهي‬
স_   (_ে_ে_   এ_ং   স_   (_ে_ে_   
s_   (_h_l_)   ē_a_   s_   (_ē_ē_   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
স_   (_____   এ__   স_   (_____   
s_   (______   ē___   s_   (_____   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ____   __   ______   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
 
 
 
 
  ‫الأخ‬
ভ_ই   /   ভ_ই_া_   
b_ā_i   /   b_ā_i_ā_a   
ভাই / ভাইজান
bhā'i / bhā'ijāna
ভ__   /   ভ_____   
b____   /   b________   
ভাই / ভাইজান
bhā'i / bhā'ijāna
___   _   ______   
_____   _   _________   
ভাই / ভাইজান
bhā'i / bhā'ijāna
  ‫الأخت‬
ব_ন   
b_n_   
বোন
bōna
ব__   
b___   
বোন
bōna
___   
____   
বোন
bōna
  ‫هو وهي‬
স_   (_ে_ে_   এ_ং   স_   (_ে_ে_   
s_   (_h_l_)   ē_a_   s_   (_ē_ē_   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
স_   (_____   এ__   স_   (_____   
s_   (______   ē___   s_   (_____   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ____   __   ______   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
 
 
 
 
  ‫عم/خال‬
ক_ক_   /   ম_ম_   /   চ_চ_   /   ম_ম_   /   খ_ল_   
k_k_   /   m_m_   /   c_c_   /   m_m_   /   k_ā_u   
কাকা / মামা / চাচা / মামু / খালু
kākā / māmā / cācā / māmu / khālu
ক___   /   ম___   /   চ___   /   ম___   /   খ___   
k___   /   m___   /   c___   /   m___   /   k____   
কাকা / মামা / চাচা / মামু / খালু
kākā / māmā / cācā / māmu / khālu
____   _   ____   _   ____   _   ____   _   ____   
____   _   ____   _   ____   _   ____   _   _____   
কাকা / মামা / চাচা / মামু / খালু
kākā / māmā / cācā / māmu / khālu
  ‫عمة/خالة‬
ক_ক_ম_   /   ম_ম_ম_   /   চ_চ_   /   ম_ম_   /   খ_ল_   
k_k_m_   /   m_m_m_   /   c_c_   /   m_m_   /   k_ā_ā   
কাকীমা / মামীমা / চাচী / মামী / খালা
kākīmā / māmīmā / cācī / māmī / khālā
ক_____   /   ম_____   /   চ___   /   ম___   /   খ___   
k_____   /   m_____   /   c___   /   m___   /   k____   
কাকীমা / মামীমা / চাচী / মামী / খালা
kākīmā / māmīmā / cācī / māmī / khālā
______   _   ______   _   ____   _   ____   _   ____   
______   _   ______   _   ____   _   ____   _   _____   
কাকীমা / মামীমা / চাচী / মামী / খালা
kākīmā / māmīmā / cācī / māmī / khālā
  ‫هو وهي‬
স_   (_ে_ে_   এ_ং   স_   (_ে_ে_   
s_   (_h_l_)   ē_a_   s_   (_ē_ē_   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
স_   (_____   এ__   স_   (_____   
s_   (______   ē___   s_   (_____   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ____   __   ______   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
 
 
 
 
  ‫نحن عائلة.‬
আ_র_   এ_ট_   প_ি_া_   ৷   
ā_a_ā   ē_a_i   p_r_b_r_   
আমরা একটি পরিবার ৷
āmarā ēkaṭi paribāra
আ___   এ___   প_____   ৷   
ā____   ē____   p_______   
আমরা একটি পরিবার ৷
āmarā ēkaṭi paribāra
____   ____   ______   _   
_____   _____   ________   
আমরা একটি পরিবার ৷
āmarā ēkaṭi paribāra
  ‫العائلة ليست صغيرة.‬
প_ি_া_ট_   ছ_ট   ন_   ৷   
p_r_b_r_ṭ_   c_ō_a   n_ẏ_   
পরিবারটি ছোট নয় ৷
paribāraṭi chōṭa naẏa
প_______   ছ__   ন_   ৷   
p_________   c____   n___   
পরিবারটি ছোট নয় ৷
paribāraṭi chōṭa naẏa
________   ___   __   _   
__________   _____   ____   
পরিবারটি ছোট নয় ৷
paribāraṭi chōṭa naẏa
  ‫العائلة كبيرة.‬
প_ি_া_ট_   ব_়   ৷   
p_r_b_r_ṭ_   b_ṛ_   
পরিবারটি বড় ৷
paribāraṭi baṛa
প_______   ব__   ৷   
p_________   b___   
পরিবারটি বড় ৷
paribāraṭi baṛa
________   ___   _   
__________   ____   
পরিবারটি বড় ৷
paribāraṭi baṛa
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

يوم اللغة الأم

هل تحب لغتك الأم؟ إذن عليك أن تحتفل بها في المستقبل! و دائما في يوم 21 من شهر فبراير! فهذا هو اليوم العالمي للغة الأم. و يتم الاحتفال به سنويا منذ أكثر من 2000 سنة. و لقد قامت اليونسكو بالتأسيس لهذا اليوم. و اليونسكو هي منظمة تابعة للأمم المتحدة. و هي تعني بمواضيع من العلوم و التربية و الثقافة. و تهدف اليونسكو الحفاظ علي التراث الثقافي للإنسانية. و تعد اللغات جزءا من هذا التراث الثقافي. لذا يجب حمايتها، و صقلها و دعمها. و يتم الاحتفال بالتنوع اللغوي في 21 فبراير. إنه يقدر بوجود من 6000 إلي 7000 لغة في العالم بأجمعه. لكن نصفها مهدد بالاندثار. تنتهي كل أسبوعين لغة من اللغات إلي الأبد. مع أن كل لغة كنز معرفي لا يفني. كما أن في اللغات تتجمع معارف الشعوب. و ينعكس تاريخ أمة ما في لغتها. و عن طريق اللغات يتم انتقال الخبرات و التقاليد. و لهذا السبب تعد كل لغة أم جزءا من هوية كل أمة. إن موت لغة ما يعني أكثر بكثير من مجرد فقدان كلمات. و في 21 فبراير يتم التدبر في كل ذلك. فعلي الناس فهم ما تعنيه اللغات من أهمية. و عليهم التفكير فيما عليهم فعله للحفاظ علي اللغات من الاندثار. لذلك اظهر للغتك كم هي مهمة بالنسبة إليك. فلعلك تخبز لها كعكة. و تكتب عليها حروفا جميلة من السكر. و بالطبع استخدم في ذلك حروف لغتك الأم!

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫2 [اثنان]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫عائلة‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)