Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   τελούγκου   >   Πίνακας περιεχομένων


96 [ενενήντα σξι]

Σύνδεσμοι 3

 


96 [తొంభై ఆరు]

సముచ్చయం 3

 

 
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను
Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
Με πιάνει νύστα όταν σχω διάβασμα.
నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను
Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను
Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
 
 
 
 
Πότε θα πάρετε τηλσφωνο;
మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు?
Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
Μόλις σχω σνα λεπτό ελεύθερο.
నాకు తీరిక దొరకంగానే
Nāku tīrika dorakaṅgānē
Θα τηλεφωνήσει μόλις σχει λίγο χρόνο.
ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
 
 
 
 
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు?
Mīru enta sēpu pani cēstāru?
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను
Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu
 
 
 
 
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు
Āyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది
Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు
Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru
 
 
 
 
Απ’ όσο ξσρω, μσνει εδώ.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు
Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru
Απ’ όσο ξσρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది.
Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi.
Απ’ όσο ξσρω, είναι άνεργος.
నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి.
Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi.
 
 
 
 
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
Nēnu samayāniki min̄ci paḍukunnānu; lēkapōtē nēnu samayāniki uṇḍē vāḍini
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని
Nēnu bas ekkalēkapōyānu; lēkapōtē nēnu samayāniki uṇḍē vāḍini
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని
Nāku dōva kanipin̄calēdu/ nēnu tappipōyānu; lēkapōtē samayāniki uṇḍēvāḍini
 
 
 
 
 


Γλώσσα και Μαθηματικά

Η σκέψη και η γλώσσα συνάδουν. Έχουν αλληλεπίδραση μεταξύ τους. Οι γλωσσικές δομές επηρεάζουν τις δομές της σκέψης μας. Για παράδειγμα, σε μερικές γλώσσες δεν υπάρχουν καθόλου λέξεις για τους αριθμούς. Οι χρήστες της γλώσσας δεν καταλαβαίνουν την έννοια των αριθμών. Οπότε, τα μαθηματικά και η γλώσσα επίσης συνάδουν κατά κάποιον τρόπο. Οι γραμματικές και οι μαθηματικές δομές μοιάζουν συχνά μεταξύ τους. Επίσης, μερικοί ερευνητές πιστεύουν ότι τις επεξεργαζόμαστε με τον ίδιο τρόπο. Πιστεύουν ότι το κέντρο του λόγου ευθύνεται επίσης για την μαθηματική σκέψη. Βοηθά τον εγκέφαλο να επιτελέσει και μαθηματικούς υπολογισμούς. Ωστόσο, νέες μελέτες καταλήγουν σε άλλα συμπεράσματα. Δείχνουν ότι ο εγκέφαλός μας επεξεργάζεται τα μαθηματικά χωρίς το λόγο. Οι ερευνητές εξέτασαν τρεις ανθρώπους. Ο εγκέφαλος αυτών των ατόμων ήταν τραυματισμένος. Και επομένως, το κέντρο του λόγου είχε υποστεί βλάβη. Οι άνθρωποι είχαν μεγάλα προβλήματα στην ομιλία. Δεν μπορούσαν πια να σχηματίσουν απλές προτάσεις. Επίσης, δεν μπορούσαν να καταλάβουν λέξεις. Μετά τη δοκιμασία του λόγου, οι άνδρες έπρεπε να λύσουν ασκήσεις αριθμητικής. Μερικές από αυτές τις μαθηματικές ασκήσεις ήταν πολύ περίπλοκες. Παρόλα αυτά οι συμμετέχοντες μπορούσαν να τις λύσουν! Το αποτέλεσμα αυτής της μελέτης είναι πολύ ενδιαφέρον. Δείχνει ότι τα μαθηματικά δεν είναι κωδικοποιημένα με λέξεις. Πιθανόν η γλώσσα και τα μαθηματικά έχουν την ίδια βάση. Και τα δύο τα επεξεργάζεται το ίδιο κέντρο του εγκεφάλου. Τα μαθηματικά δεν χρειάζεται όμως να μεταφράζονται πρώτα σε γλώσσα. Ίσως η γλώσσα και τα μαθηματικά αναπτύσσονται μαζί... Όταν ο εγκέφαλος ολοκληρώνει την ανάπτυξή του, υπάρχουν και τα δύο εκεί, αλλάχωριστά!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - τελούγκου για αρχάριους