Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Griechisch   >   Inhalt


51 [einundfünfzig]

Besorgungen machen

 


51 [πενήντα ένα]

Κάνω ψώνια

 

 
Ich will in die Bibliothek.
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη.
Thélo na páo sti vivliothíki.
Ich will in die Buchhandlung.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο.
Thélo na páo sto vivliopoleío.
Ich will zum Kiosk.
Θέλω να πάω στο περίπτερο.
Thélo na páo sto períptero.
 
 
 
 
Ich will ein Buch leihen.
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο.
Thélo na daneistó éna vivlío.
Ich will ein Buch kaufen.
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο.
Thélo na agoráso éna vivlío.
Ich will eine Zeitung kaufen.
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα.
Thélo na agoráso mía efimerída.
 
 
 
 
Ich will in die Bibliothek, um ein Buch zu leihen.
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο.
Thélo na páo sti vivliothíki gia na daneistó éna vivlío.
Ich will in die Buchhandlung, um ein Buch zu kaufen.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο.
Thélo na páo sto vivliopoleío gia na agoráso éna vivlío.
Ich will zum Kiosk, um eine Zeitung zu kaufen.
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα.
Thélo na páo sto períptero gia na agoráso mía efimerída.
 
 
 
 
Ich will zum Optiker.
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών.
Thélo na páo sto katástima optikón.
Ich will zum Supermarkt.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ.
Thélo na páo sto soúper márket.
Ich will zum Bäcker.
Θέλω να πάω στον φούρνο.
Thélo na páo ston foúrno.
 
 
 
 
Ich will eine Brille kaufen.
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
Thélo na agoráso éna zevgári gyaliá.
Ich will Obst und Gemüse kaufen.
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
Thélo na agoráso froúta kai lachaniká.
Ich will Brötchen und Brot kaufen.
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
Thélo na agoráso psomákia kai psomí.
 
 
 
 
Ich will zum Optiker, um eine Brille zu kaufen.
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά.
Thélo na páo sto katástima optikón gia na agoráso éna zevgári gyaliá.
Ich will zum Supermarkt, um Obst und Gemüse zu kaufen.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά.
Thélo na páo sto soúper márket gia na agoráso froúta kai lachaniká.
Ich will zum Bäcker, um Brötchen und Brot zu kaufen.
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί.
Thélo na páo sto foúrno gia na agoráso psomákia kai psomí.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Minderheitensprachen in Europa

In Europa werden viele verschiedene Sprachen gesprochen. Die meisten davon sind indoeuropäische Sprachen. Neben den großen Nationalsprachen gibt es noch viele kleine Sprachen. Das sind Minderheitensprachen. Minderheitensprachen unterscheiden sich von den Amtssprachen. Sie sind aber kein Dialekt. Auch sind Minderheitensprachen nicht die Sprachen von Zuwanderern. Minderheitensprachen werden immer ethnisch bestimmt. Das heißt, sie sind die Sprachen von bestimmten Volksgruppen. In Europa gibt es in fast jedem Land Minderheitensprachen. Das sind etwa 40 Sprachen in der Europäischen Union. Manche Minderheitensprachen werden nur in einem Land gesprochen. Dazu gehört zum Beispiel das Sorbische in Deutschland. Romani dagegen hat Sprecher in vielen europäischen Ländern. Minderheitensprachen haben einen besonderen Status. Denn sie werden nur von einer relativ kleinen Gruppe gesprochen. Diese Gruppen können es sich nicht leisten, eigene Schulen zu bauen. Auch eigene Literatur zu veröffentlichen, ist für sie schwer. Viele Minderheitensprachen sind deshalb vom Aussterben bedroht. Die Europäische Union will Minderheitensprachen schützen. Denn jede Sprache ist ein wichtiger Teil einer Kultur oder Identität. Manche Nationen haben keinen Staat und existieren nur als Minderheit. Verschiedene Programme und Projekte sollen ihre Sprachen fördern. So will man auch die Kultur von kleineren ethnischen Gruppen bewahren. Trotzdem werden manche Minderheitensprachen bald verschwinden. Dazu gehört auch Livisch, das in einer Provinz Lettlands gesprochen wird. Nur noch etwa 20 Menschen sind livische Muttersprachler. Damit ist Liv die kleinste Sprache Europas…

Erraten Sie die Sprache!

______ gehört zur Familie der indoiranischen Sprachen. Gesprochen wird es in Pakistan und einigen indischen Bundesstaaten. ______ ist die Muttersprache von etwa 60 Millionen Menschen. In Pakistan ist es die Nationalsprache. Auch in Indien ist es als eine der 22 offiziellen Sprachen des Landes anerkannt. Mit Hindi ist ______ sehr eng verwandt. Im Grunde sind die beiden Sprachen nur zwei Soziolekte des Hindustani. Dieses ist ab dem 13. Jahrhundert in Nordindien aus verschiedenen Sprachen entstanden.

______ und Hindi gelten heute als zwei voneinander unabhängige Sprachen. Die Sprecher dieser Sprachen können sich aber problemlos untereinander verständigen. Was sich deutlich unterscheidet, sind die Zeichensysteme. ______ wird mit einer Variante des persisch-arabischen Alphabets geschrieben, Hindi nicht. Als Literatursprache ist ______ von herausragender Bedeutung. Auch in großen Filmproduktionen wird es sehr oft verwendet. Lernen Sie ______, es ist ein Schlüssel zur Kultur Südasiens!

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Griechisch für Anfänger