Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   تيلوغو   >   محتويات الكتاب


‫94 [أربعة وتسعون]‬

‫حروف العطف 1‬

 


94 [తొంభై నాలుగు]

సముచ్చయం 1

 

 
‫انتظر حتى يتوقف المطر.‬
వర్షం ఆగేంతవరకూ ఆగండి
Varṣaṁ āgēntavarakū āgaṇḍi
‫انتظر حتى أنتهي.‬
నేను పూర్తిచేసేంతవరకూ ఆగండి
Nēnu pūrticēsēntavarakū āgaṇḍi
‫انتظر حتى يعود.‬
ఆయన వెనక్కి వచ్చేంతవరకూ ఆగండి
Āyana venakki vaccēntavarakū āgaṇḍi
 
 
 
 
‫أنتظر حتى يصبح شعري جافاً.‬
నా జుట్టు ఎండిపోయేంతవరకూ నేను ఆగుతాను
Nā juṭṭu eṇḍipōyēntavarakū nēnu āgutānu
‫أنتظر حتى ينتهي الفيلم.‬
సినిమా అయ్యేంతవరకూ నేను ఆగుతాను
Sinimā ayyēntavarakū nēnu āgutānu
‫أنتظر حتى تصير الإشارة خضراء.‬
ట్రాఫిక్ లైట్ గ్రీన్ అయ్యేంతవరకూ నేను ఆగుతాను
Ṭrāphik laiṭ grīn ayyēntavarakū nēnu āgutānu
 
 
 
 
‫متى ستسافر للإجازة؟‬
మీరు సెలెవల్లో ఎప్పుడు వెళ్తున్నారు?
Mīru selevallō eppuḍu veḷtunnāru?
‫حتى من قبل الإجازة الصيفية؟‬
ఎండా కాలం సెలవులకంటే ముందేనా?
Eṇḍā kālaṁ selavulakaṇṭē mundēnā?
‫نعم،حتى من قبل أن تبدأ الإجازة الصيفية.‬
అవును, ఎండా కాలం సెలవులు మొదలవ్వకముందే
Avunu, eṇḍā kālaṁ selavulu modalavvakamundē
 
 
 
 
‫أصلح السقف قبل أن يبدأ الشتاء.‬
చలి కాలం మొదలవ్వకమునుపే పైకప్పుని బాగు చేయండి
Cali kālaṁ modalavvakamunupē paikappuni bāgu cēyaṇḍi
‫اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.‬
మీరు బల్ల ముందు కూర్చునే మునుపే మీ చేతులని శుభ్రం చేసుకోండి
Mīru balla mundu kūrcunē munupē mī cētulani śubhraṁ cēsukōṇḍi
‫أغلق النافذة قبل أن تخرج.‬
మీరు బయటకి వెళ్ళక మునుపే మీ కిటికీలను మూసి వెయ్యండి
Mīru bayaṭaki veḷḷaka munupē mī kiṭikīlanu mūsi veyyaṇḍi
 
 
 
 
‫متى ستأتي إلى البيت؟‬
మీరు ఇంటికి ఎప్పుడు వస్తారు?
Mīru iṇṭiki eppuḍu vastāru?
‫هل بعد الدرس؟‬
క్లాస్ తరువాతా?
Klās taruvātā?
‫نعم، بعد أن يكون الدرس قد انتهى.‬
అవును, క్లాస్ అయిపోయిన తరువాత
Avunu, klās ayipōyina taruvāta
 
 
 
 
‫من بعد ما حصل له الحادث لم يعد يمكنه أن يعمل.‬
ఆయనకి ప్రమాదం జరిగినతరువాత, ఇంక ఆయన పని చేయలేకపోయాడు
Āyanaki pramādaṁ jariginataruvāta, iṅka āyana pani cēyalēkapōyāḍu
‫من بعد ما فقد الشغل ذهب إلى أميركا.‬
ఆయన ఉద్యోగం పోయిన తరువాత, ఆయన అమెరికా వెళ్ళాడు
Āyana udyōgaṁ pōyina taruvāta, āyana amerikā veḷḷāḍu
‫من بعد ما ذهب إلى أميركا أصبح ثرياً.‬
ఆయన అమెరికా వెళ్ళిన తరువాత, ఆయన దనవంతుడు అయ్యాడు
Āyana amerikā veḷḷina taruvāta, āyana danavantuḍu ayyāḍu
 
 
 
 
 


.كيف يمكن للمرء تعلم لغتين في وقت واحد

‫تتزايد اليوم أهمية اللغات الأجنبية.‬
‫يتعلم كثير من الناس لغة أجنبية.‬
‫حيث توجد العديد من اللغات الشيقة في العالم.‬
‫و لذا يتعلم كثير من الناس لغتين في وقت واحد.‬
‫عندما يكون للأطفال لغتين، فإن هذه المشكلة تكون أقل.‬
‫حيث يتعلم الدماغ لديهم اللغتين تلقائيا.‬
‫و عندما يكبرون يعلمون أية كلمات تنتمي إلي كل لغة.‬
‫و الأطفال ذو اللغتين يعرفون الرموز التقليدية للغتين.‬
‫لكن لدي البالغين يكون الأمر مختلفا.‬
‫فهم لا يستطيعون بكل بساطة تعلم لغتين في ذات الوقت.‬
‫لكن من يريد أن يتعلم لغتين في نفس الوقت، فإن عليه مراعاة بعد القواعد.‬
‫فأولا ينبغي علي المتعلم أن يعقد مقارنة بين اللغتين.‬
‫و اللغات التي تنتمي إلي نفس العائلة اللغوية فغالبا ما تتشابه مع بعضها البعض.‬
‫لكن هذا قد يؤدي إلي الخلط بين اللغتين.‬
‫لذلك يكون من الأهمية التحليل الدقيق لكلتا اللغتين.‬
‫فالمتعلم يمكنه علي سبيل المثال كتابة قائمة.‬
‫و في تلك القائمة يقوم بتدوين ما يتشابه بين اللغتين وكذلك الاختلافات.‬
‫و بالتالي علي الدماغ أن ينشغل بصورة أكثر تركيزا مع اللغتين.‬
‫بحيث يلحظ بشكل أفضل خصائص اللغتين.‬
‫و علي المتعلم أيضا أن يخصص لكل لغة ألوان و ملفات خاصة.‬
‫و هذا يساعد علي التفريق بين اللغتين.‬
‫و عندما يتعلم المرء لغتين مختلفتين تماما، فإن هذا أمر آخر.‬
‫حيث لا توجد مشكلة الخلط بين اللغتين نظرا للتباين بينهما.‬
‫لكن قد تكمن المشكلة في امكانية عقد المقارنة بين اللغتين.‬
‫و يكون في تلك الحالة من الأفضل عقد مقارنة بين اللغتين و بين اللغة الأم للمتعلم.‬
‫و عندما يتعرف الدماغ علي الاختلافات، يتعلم بشكل أكثر فاعلية.‬
‫و من المهم كذلك تعلم اللغتين علي نفس الدرجة من التركيز.‬
‫..نظريا فإنه سيان للدماغ كم لغة يتمكن من تعلمها.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - تيلوغو للمبتدئين