Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   بنغالي   >   محتويات الكتاب


‫93 [ثلاثة وتسعون]‬

‫الجمل التابعة باستعمال : إن كان، ما إذا كان‬

 


৯৩ [তিরানব্বই]

সাবর্ডিনেট ক্লজ: যদি / কি না

 

 
‫لا أدري إن كان يحبني.‬
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
Āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
‫لا أدري إن كان سيعود.‬
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
Āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
‫لا أدري إن كان سيخابرني.‬
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
Āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
 
 
 
 
‫إن كان جقاً يحبنى؟‬
সে আর আমাকে ভালবাসে কি না?
Sē āra āmākē bhālabāsē ki nā?
‫إن كان حقاً سيعود؟‬
সে আর ফিরে আসবে কি না?
Sē āra phirē āsabē ki nā?
‫إن كان حقاً سيخابرني؟‬
সে আর আমাকে ফোন করবে কি না?
Sē āra āmākē phōna karabē ki nā?
 
 
 
 
‫إني لأتساءل ما إذا كان يفكر في.‬
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
‫إني لأتساءل ما إذا كان لديه واحدة أخرى.‬
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
Āmi jāni nā yē tāra an´ya āra kē´u āchē ki nā
‫إني لأتساءل ما إذا كان يكذب.‬
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
Āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
 
 
 
 
‫ما إذا كان يفكر فيّ حقـًا؟‬
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
Haẏata sē āmāra kathā bhābē?
‫ما إذا كان لديه واحدة أخرى؟‬
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
Haẏata tāra an´ya āra kē´u āchē?
‫ما إذا كان حقاً يقول الحقيقة؟‬
হয়ত সে সত্যি কথা বলছে?
Haẏata sē satyi kathā balachē?
 
 
 
 
‫إني لأشك ما إذا كان يريدني فعلاً.‬
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi´i āmākē pachanda karē ki nā
‫إني لأشك ما إذا كان سيكتب لي.‬
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
Āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
‫إني لأشك ما إذا كان سيتزوجني.‬
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
Āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
 
 
 
 
‫ما إذا كان حقاً يريدني؟‬
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
Sē ki satyi´i āmākē bhālabāsē?
‫ما إذا كان حقاُ سيكتب لي؟‬
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
‫ما إذا كان خقاً سيتزوجني؟‬
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
Sē ki āmākē biẏē karabē?
 
 
 
 
 


كيف يتعلم الدماغ القواعد اللغوية؟

‫منذ نعومة أظافرنا نبدأ في تعلم لغاتنا الأم.‬
‫و هذا يحدث تلقائيا.‬
‫و لكننا لا نلحظ ذلك.‬
‫لكن عند التعلم لابد للعقل أن ينجز الكثير.‬
‫فعندما نتعلم القواعد علي سبيل المثال يصبح لدي الدماغ الكثير من العمل.‬
‫و هو يسمع كل يوم أشياءا جديدة.‬
‫و هو يستقبل محفزات جديدة باستمرار.‬
‫لكنه أيضا لا يستطيع معالجة كل محفز علي حدة.‬
‫حيث لا بد له أيضا من أن يقتصد.‬
‫لذا فإنه يوجه نفسه إلي ما هو منتظم.‬
‫فالدماغ يلحظ ما اعتاد سماعه بصورة معتادة.‬
‫فهو يسجل عدد المرات التي يحدث فيها شئ معين.‬
‫و من هذه الأمثلة يقوم ببناء قواعد نحوية.‬
‫يعرف الأطفال عما إذا كانت جملة ما صحية أم خاطئة.‬
‫لكنهم لا يعلمون لماذا يكون الأمر علي هذا النحو.‬
‫يعرف الدماغ القواعد دون أن يتعلمها.‬
‫يتعلم البالغون اللغات بصورة مختلفة.‬
‫فهم يعرفون مسبقا بنايات لغاتهم الأم.‬
‫و هذا يبني أساس القواعد اللغوية الجديدة.‬
‫و لكن من أجل التعلم يحتاج البالغون إلي دروس.‬
‫و عندما يتعلم المخ قواعد اللغة يتكون لديه نظام ثابت.‬
‫و هذا ما يمكن رؤيته علي سبيل المثال مع الأسماء و الأفعال.‬
‫و هذا ما يتم تخزينه في مناطق مختلفة من الدماغ.‬
‫و عند معالجة ذلك تنشط مناطق مختلفة في الدماغ.‬
‫كذلك يتم تعلم القواعد البسيطة بشكل مختلف عن القواعد المعقدة.‬
‫و عند تعلم القواعد المعقدة تعمل عدة مناطق في الدماغ مع بعضها البعض.‬
‫و لم يتم البحث بعد عن كيفية تعلم الدماغ للقواعد.‬
‫لكن المرء علي معرفة بأن الدماغ يمكنه تعلم كل قاعدة لغوية.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - بنغالي للمبتدئين