Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   بنغالي   >   محتويات الكتاب


‫67 [سبعة وستون]‬

‫ضمائر الملكية 2‬

 


৬৭ [সাতষট্টি]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

 

 
‫النظارة‬
চশমা
Caśamā
‫لقد نسى نظارته.‬
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
Sē tāra caśamā bhulē gēchē
‫أين ترك نظارته يا ترى؟‬
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
Sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
 
 
 
 
‫الساعة‬
ঘড়ি
Ghaṛi
‫ساعته تالفة.‬
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
Tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
‫الساعة معلقة على الحائط.‬
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
Ghaṛiṭā dē´ōẏālē jhōlānō āchē
 
 
 
 
‫جواز السفر‬
পাসপোর্ট
Pāsapōrṭa
‫لقد فقد جواز سفره.‬
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
Sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
‫أين ترك جواز سفره يا ترى؟‬
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
Tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
 
 
 
 
‫هم / هن – هم, هن = الخاص بهم، بهن‬
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
‫لا يستطيع اللأطفال أن يجدوا والديهم.‬
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
Bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
‫لكن ها هم الوالدان قادمون هناك!‬
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
Ē´i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
 
 
 
 
‫أنتم ـ كُم = الخاص بكم‬
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
‫كيف كانت رحلة حضرتكم سيد مولر؟‬
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
Āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
‫أين زوجة حضرتكم سيد مولر؟‬
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
 
 
 
 
‫أنتِ – ك ، حضرتك = الخاص بكِ‬
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
‫كيف كانت رحلة حضرتكِ مدام شميت؟‬
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
Āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
‫أين زوج حضرتكِ مدام شميت؟‬
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
 
 
 
 
 


الطفرة الجينية تجعل التحدث ممكنا

‫الانسان هو الكائن الوحيد بين كائنات العالم القادر علي التحدث.‬
‫و هذا ما يفرق بينه و بين الحيوانات و النباتات.‬
‫و بالطبع تتواصل الحيوانات و النباتات مع بعضها البعض.‬
‫و مع ذلك فانهم لا يتكلمون لغة مقطعية معقدة.‬
‫لكن لماذا يستطيع المرء التحدث؟‬
‫لكي يتحدث الانسان يحتاج بالطبع الي خصائص عضوية محددة.‬
‫هذه الخصائص الجسدية توجد عند الانسان وحده.‬
‫لكن هذا لا يعني بالضرورة ان الانسان قد طورها بنفسه.‬
‫في قصة التطور لم يحدث شئ دون وجود سبب.‬
‫في وقت من الاوقات بدأ الانسان في التحدث.‬
‫لكن لا يعرف المرء بالتحديد متي بدأ هذا.‬
‫لكن لابد من انه قد حدث شئ الهمت الانسان الكلام.‬
‫يعتقد الباحثون ان طفرة جينية مسؤولة علي ذلك.‬
‫لقد قارن علماء الانثروبولوجيا بين المادة الوراثية للكائنات المختلفة.‬
‫من المعروف ان هناك جين محدد يؤثر علي اللغة.‬
‫و الناس الذين حدث لديهم ضرر عند هذا الجين يلاقون صعوباتعند الكلام.‬
‫فهم لا يستطيعون التعبير بشكل جيد و يفهمون الكلام علي نحو أسوأ.‬
‫هذا الجين تم فحصه لدي الناس و القرود و الفئران.‬
‫و قد تشابه ذلك كثيرا عند الانسان و الشمبانزي.‬
‫فقط تم التعرف علي اختلافين طفيفين.‬
‫لكن هذه الاختلافات تجعل وجودها معروفة في الدماغ.‬
‫و جنبا الي جنب مع جينات اخري تؤثر هي علي انشطة دماغية محددة.‬
‫و من خلال ذلك يستطيع الانسان التحدث، فيما لا يستطيع القرد.‬
‫لكن لم يتم فك شفرة لغز قدرة الانسان علي التحدث حتي الآن.‬
‫لان الطفرة الجينية ليست كافية لكي يتمكن الانسان من التحدث.‬
‫لقد زرع العلماء الجين البشري لدي الفئران.‬
‫لكنهم لم يتحدثوا مع ذلك.‬
‫فالصرير الفئران وقع آخر!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - بنغالي للمبتدئين