Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   بنغالي   >   محتويات الكتاب


‫63 [ثلاثة وستون]‬

‫طرح الأسئلة 2‬

 


৬৩ [তেষট্টি]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ২

 

 
‫أنا عندي هواية.‬
আমার একটা শখ আছে ৷
Āmāra ēkaṭā śakha āchē
‫أنا ألعب تنس.‬
আমি টেনিস খেলি ৷
Āmi ṭēnisa khēli
‫أين يوجد ملعب تنس؟‬
টেনিসের ময়দান কোথায়?
Ṭēnisēra maẏadāna kōthāẏa?
 
 
 
 
‫هل عندك هواية؟‬
তোমার কি কোনো শখ আছে?
Tōmāra ki kōnō śakha āchē?
‫أنا ألعب كرة القدم.‬
আমি ফুটবল খেলি ৷
Āmi phuṭabala khēli
‫أين يوجد ملعب كرة القدم؟‬
ফুটবল ময়দান কোথায়?
Phuṭabala maẏadāna kōthāẏa?
 
 
 
 
‫ذراعي تؤلمني.‬
আমার হাতে ব্যাথা করছে ৷
Āmāra hātē byāthā karachē
‫قدمي ويدي تؤلماني أيضًا.‬
আমার পায়ের পাতা এবং হাতেও ব্যাথা করছে ৷
Āmāra pāẏēra pātā ēbaṁ hātē´ō byāthā karachē
‫أين يوجد طبيب؟‬
এখানে কি ডাক্তার আছেন?
Ēkhānē ki ḍāktāra āchēna?
 
 
 
 
‫عندي سيارة.‬
আমার একটা গাড়ী আছে ৷
Āmāra ēkaṭā gāṛī āchē
‫عندي أيضاً موتور سايكل.‬
আমার একটা মটর সাইকেলও আছে ৷
Āmāra ēkaṭā maṭara sā´ikēla´ō āchē
‫أين يوجد موقف سيارات؟‬
গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা কোথায়?
Gāṛī dām̐ṛa karānōra jāẏagā kōthāẏa?
 
 
 
 
‫عندي بلوفر [ سويتر].‬
আমার একটা সোয়েটার আছে ৷
Āmāra ēkaṭā sōẏēṭāra āchē
‫عندي أيضًا جاكيت وبنطلون [بنطال] جينز.‬
আমার একটা জ্যাকেট এবং এক জোড়া জিন্সও আছে ৷
Āmāra ēkaṭā jyākēṭa ēbaṁ ēka jōṛā jinsa´ō āchē
‫أين الغسالة؟‬
ওয়াশিং মেশিন কোথায়?
Ōẏāśiṁ mēśina kōthāẏa?
 
 
 
 
‫معي صحن [طبق].‬
আমার কাছে একটা প্লেট আছে ৷
Āmāra kāchē ēkaṭā plēṭa āchē
‫معي سكين، شوكة، وملعقة.‬
আমার কাছে একটা ছুরি, কাঁটা এবং চামচ আছে ৷
Āmāra kāchē ēkaṭā churi, kām̐ṭā ēbaṁ cāmaca āchē
‫أين الملح والفلفل؟‬
নুন এবং গোলমরিচ কোথায়?
Nuna ēbaṁ gōlamarica kōthāẏa?
 
 
 
 
 


اجسادنا تتفاعل مع اللغة

‫يتم معالجة اللغة في امخاخنا.‬
‫عندما نسمع أو نقرأ تنشط امخاخنا.‬
‫و هذا ما يمكن قياسه بعدة طرق.‬
‫و لكن ليست فقط امخاخنا تتفاعل مع المحفزات اللغوية.‬
‫لقد اظهرت الدراسات الجديدة ان اللغة ايضا تنشط اجسادنا.‬
‫تعمل اجسادنا عند قراءة او سماع كلمات معينة.‬
‫و قبل كل شئ هي الكلمات التي تصف الانفعالات الجسدية.‬
‫و كلمة ابتسامة هي مثال جيد لذلك.‬
‫فعندما نقرأ هذه الكلمة تتحرك عضلات الضحك لدينا.‬
‫ان ايضا الكلمات السلبية لديها تأثيرات يمكن اعتبارها.‬
‫و مثال علي ذلك هو كلمة ألم.‬
‫فجسدنا يظهر انفعالا بسيطا للالم عندما نقرأ هذا.‬
‫يمكن ايضا القول اننا نحاكي ما نقرأه أو نسمعه.‬
‫كلما زادت حيوية اللغة، كلما زادت درجة انفعالنا تجاهها.‬
‫ان وصفا دقيقا تكون نتيجته انفعالا قويا.‬
‫من أجل احدي الدراسات تم قياس نشاطات الجسد.‬
‫و تم عرض الاشخاص المختبرين كلمات مختلفة.‬
‫و كانت الكلمات ايجابية و سلبية.‬
‫و قد تغيرت تعبيرات وجه الاشخاص اثناء اجراء الاختبارات.‬
‫و قد اختلفت حركة الجبهة و الفم لديهم.‬
‫و هذا يثبت أن اللغة لها تأثير قوي علينا.‬
‫ان الكلمات تعتبر اكثر من وسيلة اتصالية.‬
‫امخاخنا تترجم اللغة الي لغة جسدية.‬
‫عن كيفية ذلك لم يصل الباحثون الي اكتشافات بعد.‬
‫لكن من الممكن ان تكون لنتائج الدراسات آثار أخري.‬
‫يناقش الاطباء كيف يمكنهم معالجة مرضاهم علي نحو أفضل.‬
‫لان كثير من المرضي يجب عليهم اجراء فترة علاج طويلة.‬
‫..و اثناء ذلك يتحدث كثيرا.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - بنغالي للمبتدئين