goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > 한국어 > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

51 [п’ятдесят один]

Робити покупки

 

51 [쉰하나]@51 [п’ятдесят один]
51 [쉰하나]

51 [swinhana]
볼 일 보기

bol il bogi

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Я хочу в бібліотеку.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу до книжкового магазину.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу до кіоску.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу позичити книгу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу купити книгу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу купити газету.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу до книжкового магазину, щоб купити книгу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу до кіоску, щоб купити газету.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу піти в оптику.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу в супермаркет.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу сходити в булочну.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу купити окуляри.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу купити фрукти і овочі.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу купити булочки і хліб.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Я хочу в бібліотеку.
도_관_   가_   싶_요_   
d_s_o_w_n_e   g_g_   s_p_e_y_.   
도서관에 가고 싶어요.
doseogwan-e gago sip-eoyo.
도___   가_   싶___   
d__________   g___   s________   
도서관에 가고 싶어요.
doseogwan-e gago sip-eoyo.
____   __   ____   
___________   ____   _________   
도서관에 가고 싶어요.
doseogwan-e gago sip-eoyo.
  Я хочу до книжкового магазину.
서_에   가_   싶_요_   
s_o_e_m_e   g_g_   s_p_e_y_.   
서점에 가고 싶어요.
seojeom-e gago sip-eoyo.
서__   가_   싶___   
s________   g___   s________   
서점에 가고 싶어요.
seojeom-e gago sip-eoyo.
___   __   ____   
_________   ____   _________   
서점에 가고 싶어요.
seojeom-e gago sip-eoyo.
  Я хочу до кіоску.
신_가_대_   가_   싶_요_   
s_n_u_g_p_n_a_e   g_g_   s_p_e_y_.   
신문가판대에 가고 싶어요.
sinmungapandaee gago sip-eoyo.
신_____   가_   싶___   
s______________   g___   s________   
신문가판대에 가고 싶어요.
sinmungapandaee gago sip-eoyo.
______   __   ____   
_______________   ____   _________   
신문가판대에 가고 싶어요.
sinmungapandaee gago sip-eoyo.
 
 
 
 
  Я хочу позичити книгу.
책_   빌_고   싶_요_   
c_a_g_e_l   b_l_i_o   s_p_e_y_.   
책을 빌리고 싶어요.
chaeg-eul billigo sip-eoyo.
책_   빌__   싶___   
c________   b______   s________   
책을 빌리고 싶어요.
chaeg-eul billigo sip-eoyo.
__   ___   ____   
_________   _______   _________   
책을 빌리고 싶어요.
chaeg-eul billigo sip-eoyo.
  Я хочу купити книгу.
책_   사_   싶_요_   
c_a_g_e_l   s_g_   s_p_e_y_.   
책을 사고 싶어요.
chaeg-eul sago sip-eoyo.
책_   사_   싶___   
c________   s___   s________   
책을 사고 싶어요.
chaeg-eul sago sip-eoyo.
__   __   ____   
_________   ____   _________   
책을 사고 싶어요.
chaeg-eul sago sip-eoyo.
  Я хочу купити газету.
신_을   사_   싶_요_   
s_n_u_-_u_   s_g_   s_p_e_y_.   
신문을 사고 싶어요.
sinmun-eul sago sip-eoyo.
신__   사_   싶___   
s_________   s___   s________   
신문을 사고 싶어요.
sinmun-eul sago sip-eoyo.
___   __   ____   
__________   ____   _________   
신문을 사고 싶어요.
sinmun-eul sago sip-eoyo.
 
 
 
 
  Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу.
도_관_   가_   책_   빌_고   싶_요_   
d_s_o_w_n_e   g_s_o   c_a_g_e_l   b_l_i_o   s_p_e_y_.   
도서관에 가서 책을 빌리고 싶어요.
doseogwan-e gaseo chaeg-eul billigo sip-eoyo.
도___   가_   책_   빌__   싶___   
d__________   g____   c________   b______   s________   
도서관에 가서 책을 빌리고 싶어요.
doseogwan-e gaseo chaeg-eul billigo sip-eoyo.
____   __   __   ___   ____   
___________   _____   _________   _______   _________   
도서관에 가서 책을 빌리고 싶어요.
doseogwan-e gaseo chaeg-eul billigo sip-eoyo.
  Я хочу до книжкового магазину, щоб купити книгу.
서_에   가_   책_   사_   싶_요_   
s_o_e_m_e   g_s_o   c_a_g_e_l   s_g_   s_p_e_y_.   
서점에 가서 책을 사고 싶어요.
seojeom-e gaseo chaeg-eul sago sip-eoyo.
서__   가_   책_   사_   싶___   
s________   g____   c________   s___   s________   
서점에 가서 책을 사고 싶어요.
seojeom-e gaseo chaeg-eul sago sip-eoyo.
___   __   __   __   ____   
_________   _____   _________   ____   _________   
서점에 가서 책을 사고 싶어요.
seojeom-e gaseo chaeg-eul sago sip-eoyo.
  Я хочу до кіоску, щоб купити газету.
신_가_대_   가_   신_을   사_   싶_요_   
s_n_u_g_p_n_a_e   g_s_o   s_n_u_-_u_   s_g_   s_p_e_y_.   
신문가판대에 가서 신문을 사고 싶어요.
sinmungapandaee gaseo sinmun-eul sago sip-eoyo.
신_____   가_   신__   사_   싶___   
s______________   g____   s_________   s___   s________   
신문가판대에 가서 신문을 사고 싶어요.
sinmungapandaee gaseo sinmun-eul sago sip-eoyo.
______   __   ___   __   ____   
_______________   _____   __________   ____   _________   
신문가판대에 가서 신문을 사고 싶어요.
sinmungapandaee gaseo sinmun-eul sago sip-eoyo.
 
 
 
 
  Я хочу піти в оптику.
안_점_   가_   싶_요_   
a_g_e_n_j_o_-_   g_g_   s_p_e_y_.   
안경점에 가고 싶어요.
angyeongjeom-e gago sip-eoyo.
안___   가_   싶___   
a_____________   g___   s________   
안경점에 가고 싶어요.
angyeongjeom-e gago sip-eoyo.
____   __   ____   
______________   ____   _________   
안경점에 가고 싶어요.
angyeongjeom-e gago sip-eoyo.
  Я хочу в супермаркет.
슈_마_에   가_   싶_요_   
s_u_e_m_k_s_e   g_g_   s_p_e_y_.   
슈퍼마켓에 가고 싶어요.
syupeomakes-e gago sip-eoyo.
슈____   가_   싶___   
s____________   g___   s________   
슈퍼마켓에 가고 싶어요.
syupeomakes-e gago sip-eoyo.
_____   __   ____   
_____________   ____   _________   
슈퍼마켓에 가고 싶어요.
syupeomakes-e gago sip-eoyo.
  Я хочу сходити в булочну.
제_점_   가_   싶_요_   
j_g_a_e_m_e   g_g_   s_p_e_y_.   
제과점에 가고 싶어요.
jegwajeom-e gago sip-eoyo.
제___   가_   싶___   
j__________   g___   s________   
제과점에 가고 싶어요.
jegwajeom-e gago sip-eoyo.
____   __   ____   
___________   ____   _________   
제과점에 가고 싶어요.
jegwajeom-e gago sip-eoyo.
 
 
 
 
  Я хочу купити окуляри.
안_을   사_   싶_요_   
a_g_e_n_-_u_   s_g_   s_p_e_y_.   
안경을 사고 싶어요.
angyeong-eul sago sip-eoyo.
안__   사_   싶___   
a___________   s___   s________   
안경을 사고 싶어요.
angyeong-eul sago sip-eoyo.
___   __   ____   
____________   ____   _________   
안경을 사고 싶어요.
angyeong-eul sago sip-eoyo.
  Я хочу купити фрукти і овочі.
과_과   야_를   사_   싶_요_   
g_a_l_w_   y_c_a_l_u_   s_g_   s_p_e_y_.   
과일과 야채를 사고 싶어요.
gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
과__   야__   사_   싶___   
g_______   y_________   s___   s________   
과일과 야채를 사고 싶어요.
gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
___   ___   __   ____   
________   __________   ____   _________   
과일과 야채를 사고 싶어요.
gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
  Я хочу купити булочки і хліб.
디_롤_   빵_   사_   싶_요_   
d_n_o_o_g_a   p_a_g_e_l   s_g_   s_p_e_y_.   
디너롤과 빵을 사고 싶어요.
dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
디___   빵_   사_   싶___   
d__________   p________   s___   s________   
디너롤과 빵을 사고 싶어요.
dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
____   __   __   ____   
___________   _________   ____   _________   
디너롤과 빵을 사고 싶어요.
dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
 
 
 
 
  Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри.
안_점_   가_   안_을   사_   싶_요_   
a_g_e_n_j_o_-_   g_s_o   a_g_e_n_-_u_   s_g_   s_p_e_y_.   
안경점에 가서 안경을 사고 싶어요.
angyeongjeom-e gaseo angyeong-eul sago sip-eoyo.
안___   가_   안__   사_   싶___   
a_____________   g____   a___________   s___   s________   
안경점에 가서 안경을 사고 싶어요.
angyeongjeom-e gaseo angyeong-eul sago sip-eoyo.
____   __   ___   __   ____   
______________   _____   ____________   ____   _________   
안경점에 가서 안경을 사고 싶어요.
angyeongjeom-e gaseo angyeong-eul sago sip-eoyo.
  Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі.
슈_마_에   가_   과_과   야_를   사_   싶_요_   
s_u_e_m_k_s_e   g_s_o   g_a_l_w_   y_c_a_l_u_   s_g_   s_p_e_y_.   
슈퍼마켓에 가서 과일과 야채를 사고 싶어요.
syupeomakes-e gaseo gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
슈____   가_   과__   야__   사_   싶___   
s____________   g____   g_______   y_________   s___   s________   
슈퍼마켓에 가서 과일과 야채를 사고 싶어요.
syupeomakes-e gaseo gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
_____   __   ___   ___   __   ____   
_____________   _____   ________   __________   ____   _________   
슈퍼마켓에 가서 과일과 야채를 사고 싶어요.
syupeomakes-e gaseo gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
  Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб.
제_점_   가_   디_롤_   빵_   사_   싶_요_   
j_g_a_e_m_e   g_s_o   d_n_o_o_g_a   p_a_g_e_l   s_g_   s_p_e_y_.   
제과점에 가서 디너롤과 빵을 사고 싶어요.
jegwajeom-e gaseo dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
제___   가_   디___   빵_   사_   싶___   
j__________   g____   d__________   p________   s___   s________   
제과점에 가서 디너롤과 빵을 사고 싶어요.
jegwajeom-e gaseo dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
____   __   ____   __   __   ____   
___________   _____   ___________   _________   ____   _________   
제과점에 가서 디너롤과 빵을 사고 싶어요.
jegwajeom-e gaseo dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Зміна мови = зміна особистості

Наша мова належить нам. Вона є важливою частиною нашої особистості. Але багато людей розмовляє багатьма мовами. Чи означає це, що вони мають багато особистостей? Дослідники вважають: так! Коли ми змінюємо мову, ми змінюємо також нашу особистість. Це означає, ми інакше поводимося. Цього висновку дійшли американські науковці. Вони вивчали поведінку двомовних жінок. Ці жінки виросли з англійською та іспанською мовами. Вони знали однаково добре обидві мови та культури. Однак їх поведінка залежала від мови. Коли вони говорили іспанською, жінки були самовпевненими. Також відчували вони себе добре, коли їх оточення розмовляло іспанською. Коли потім жінки говорили англійською, їх поведінка змінювалася. Вони були менш впевненими в собі. Дослідники також помітили, що тепер жінки виглядали більш самотніми. Отже мова, якою ми розмовляємо, впливає на нашу поведінку. Чому це так – дослідники ще не знають. Можливо ми орієнтуємося на культурні норми. Під час мовлення ми думаємо про культуру, від якої походить мова. Це відбувається цілком автоматично. Тому ми намагаємося пристосувати себе до культури. Ми поводимося так, як це узвичаєно в культурі. Ті, хто розмовляє китайською, у експериментах були дуже стриманими. Коли вони потім говорили англійською, вони ставали більш відвертими. Можливо, ми змінюємо свою поведінку, щоб краще інтегруватися. Ми хочемо бути такими як ті, з ким ми говоримо подумки…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
51 [п’ятдесят один]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Робити покупки
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)