goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > فارسی > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

54 [п’ятдесят чотири]

Покупки

 

‫54 [پنجاه و چهار]‬@54 [п’ятдесят чотири]
‫54 [پنجاه و چهار]‬

54 [panjâ-ho-cha-hâr]
‫خرید‬

kharid

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла б купити подарунок.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Але не дуже дорогий.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Можливо сумку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Якого кольору Ви б хотіли?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чорного, коричневого чи білого?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Велику чи маленьку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи можу я на цю глянути?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Вона шкіряна?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи вона зі штучного матеріалу?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Зі шкіри, звичайно.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Це дуже хороша якість.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
І сумка дійсно зовсім не дорога.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ця мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я цю візьму.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи можу я цю обміняти?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Звичайно.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ми запакуємо її як подарунок.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Каса там.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Я хотів би / хотіла б купити подарунок.
‫_ن   م_‌_و_ه_   ی_   ک_د_   ب_ر_._   
m_n   m_k_â_a_   y_k   k_d_   b_k_a_a_.   
‫من می‌خواهم یک کادو بخرم.‬
man mikhâham yek kâdo bekharam.
‫__   م_______   ی_   ک___   ب_____   
m__   m_______   y__   k___   b________   
‫من می‌خواهم یک کادو بخرم.‬
man mikhâham yek kâdo bekharam.
___   ________   __   ____   ______   
___   ________   ___   ____   _________   
‫من می‌خواهم یک کادو بخرم.‬
man mikhâham yek kâdo bekharam.
  Але не дуже дорогий.
‫_م_   ز_ا_   گ_ا_   ن_ا_د_‬   
a_m_   n_   c_a_d_n   g_r_n_   
‫اما زیاد گران نباشد.‬
ammâ na chandân gerân.
‫___   ز___   گ___   ن______   
a___   n_   c______   g_____   
‫اما زیاد گران نباشد.‬
ammâ na chandân gerân.
____   ____   ____   _______   
____   __   _______   ______   
‫اما زیاد گران نباشد.‬
ammâ na chandân gerân.
  Можливо сумку?
‫_ا_د   ی_   ک_ف   د_ت_؟_   
s_â_a_   y_k   k_f_   d_s_i_   
‫شاید یک کیف دستی؟‬
shâyad yek kife dasti.
‫____   ی_   ک__   د_____   
s_____   y__   k___   d_____   
‫شاید یک کیف دستی؟‬
shâyad yek kife dasti.
_____   __   ___   ______   
______   ___   ____   ______   
‫شاید یک کیف دستی؟‬
shâyad yek kife dasti.
 
 
 
 
  Якого кольору Ви б хотіли?
‫_ه   ر_گ_   د_س_   د_ر_د_‬   
c_e   r_n_i   d_o_t   d_r_d_   
‫چه رنگی دوست دارید؟‬
che rangi doost dârid?
‫__   ر___   د___   د______   
c__   r____   d____   d_____   
‫چه رنگی دوست دارید؟‬
che rangi doost dârid?
___   ____   ____   _______   
___   _____   _____   ______   
‫چه رنگی دوست دارید؟‬
che rangi doost dârid?
  Чорного, коричневого чи білого?
‫_ی_ه_   ق_و_‌_ی   ی_   س_ی_؟_   
s_â_,   g_a_v_-_   y_   s_f_d_   
‫سیاه، قهوه‌ای یا سفید؟‬
siâh, ghahve-i yâ sefid?
‫_____   ق______   ی_   س_____   
s____   g_______   y_   s_____   
‫سیاه، قهوه‌ای یا سفید؟‬
siâh, ghahve-i yâ sefid?
______   _______   __   ______   
_____   ________   __   ______   
‫سیاه، قهوه‌ای یا سفید؟‬
siâh, ghahve-i yâ sefid?
  Велику чи маленьку?
‫_ز_گ   ب_ش_   ی_   ک_چ_؟_   
b_z_r_   b_s_a_   y_   k_c_a_?   
‫بزرگ باشد یا کوچک؟‬
bozorg bâshad yâ kuchak?
‫____   ب___   ی_   ک_____   
b_____   b_____   y_   k______   
‫بزرگ باشد یا کوچک؟‬
bozorg bâshad yâ kuchak?
_____   ____   __   ______   
______   ______   __   _______   
‫بزرگ باشد یا کوچک؟‬
bozorg bâshad yâ kuchak?
 
 
 
 
  Чи можу я на цю глянути?
‫_ی_ت_ا_م   ا_ن   ی_ی   ر_   ب_ی_م_‬   
m_t_v_n_m   i_   y_k_   r_   b_b_n_m_   
‫می‌توانم این یکی را ببینم؟‬
mitavânam in yeki râ bebinam?
‫________   ا__   ی__   ر_   ب______   
m________   i_   y___   r_   b_______   
‫می‌توانم این یکی را ببینم؟‬
mitavânam in yeki râ bebinam?
_________   ___   ___   __   _______   
_________   __   ____   __   ________   
‫می‌توانم این یکی را ببینم؟‬
mitavânam in yeki râ bebinam?
  Вона шкіряна?
‫_ی_   ا_   ج_س   چ_م   ا_ت_‬   
i_   a_   j_n_e   c_a_m   a_t_   
‫این از جنس چرم است؟‬
in az jense charm ast?
‫___   ا_   ج__   چ__   ا____   
i_   a_   j____   c____   a___   
‫این از جنس چرم است؟‬
in az jense charm ast?
____   __   ___   ___   _____   
__   __   _____   _____   ____   
‫این از جنس چرم است؟‬
in az jense charm ast?
  Чи вона зі штучного матеріалу?
‫_ا   ا_   ج_س   پ_ا_ت_ک   ا_ت_‬   
y_   a_   m_v_d_   m_s_u_i   a_t_   
‫یا از جنس پلاستیک است؟‬
yâ az mavâde masnu-i ast?
‫__   ا_   ج__   پ______   ا____   
y_   a_   m_____   m______   a___   
‫یا از جنس پلاستیک است؟‬
yâ az mavâde masnu-i ast?
___   __   ___   _______   _____   
__   __   ______   _______   ____   
‫یا از جنس پلاستیک است؟‬
yâ az mavâde masnu-i ast?
 
 
 
 
  Зі шкіри, звичайно.
‫_ط_ا_   چ_م_‌_س_._   
g_a_-_n   c_a_m_   a_t_   
‫قطعاً چرمی‌است.‬
ghat-an charmi ast.
‫_____   چ_________   
g______   c_____   a___   
‫قطعاً چرمی‌است.‬
ghat-an charmi ast.
______   __________   
_______   ______   ____   
‫قطعاً چرمی‌است.‬
ghat-an charmi ast.
  Це дуже хороша якість.
‫_ز   ک_ف_ت   خ_ل_   خ_ب_   ب_خ_ر_ا_   ا_ت_‬   
a_   k_y_i_t_   b_s_â_   k_u_i   b_r_h_r_â_   a_t_   
‫از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.‬
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
‫__   ک____   خ___   خ___   ب_______   ا____   
a_   k_______   b_____   k____   b_________   a___   
‫از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.‬
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
___   _____   ____   ____   ________   _____   
__   ________   ______   _____   __________   ____   
‫از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.‬
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
  І сумка дійсно зовсім не дорога.
‫_   ق_م_   ا_ن   ک_ف   د_ت_   و_ق_ا_   م_ا_ب   ا_ت_‬   
v_   g_y_a_e   k_f   d_s_i   v_g_e_a_   m_n_s_b   a_t_   
‫و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.‬
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
‫_   ق___   ا__   ک__   د___   و_____   م____   ا____   
v_   g______   k__   d____   v_______   m______   a___   
‫و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.‬
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
__   ____   ___   ___   ____   ______   _____   _____   
__   _______   ___   _____   ________   _______   ____   
‫و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.‬
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
 
 
 
 
  Ця мені подобається.
‫_ز   ا_ن   ی_ی   خ_ش_   م_‌_ی_._   
a_   i_   y_k_   k_o_h_m   m_-_y_d_   
‫از این یکی خوشم می‌آید.‬
az in yeki khosham mi-âyad.
‫__   ا__   ی__   خ___   م_______   
a_   i_   y___   k______   m_______   
‫از این یکی خوشم می‌آید.‬
az in yeki khosham mi-âyad.
___   ___   ___   ____   ________   
__   __   ____   _______   ________   
‫از این یکی خوشم می‌آید.‬
az in yeki khosham mi-âyad.
  Я цю візьму.
‫_ی_   ی_ی   ر_   ب_   م_‌_ا_م_‬   
i_   y_k_   r_   b_r   m_d_r_m_   
‫این یکی را بر می‌دارم.‬
in yeki râ bar midâram.
‫___   ی__   ر_   ب_   م________   
i_   y___   r_   b__   m_______   
‫این یکی را بر می‌دارم.‬
in yeki râ bar midâram.
____   ___   __   __   _________   
__   ____   __   ___   ________   
‫این یکی را بر می‌دارم.‬
in yeki râ bar midâram.
  Чи можу я цю обміняти?
‫_ا_د   ب_و_ه_   آ_   ر_   ع_ض   ک_م_   ا_ک_ن   د_ر_؟_   
s_â_a_   b_k_â_a_   â_   r_   a_a_   k_n_m_   e_k_n   d_r_d_   
‫شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟‬
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
‫____   ب_____   آ_   ر_   ع__   ک___   ا____   د_____   
s_____   b_______   â_   r_   a___   k_____   e____   d_____   
‫شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟‬
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
_____   ______   __   __   ___   ____   _____   ______   
______   ________   __   __   ____   ______   _____   ______   
‫شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟‬
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
 
 
 
 
  Звичайно.
‫_ل_،   م_ل_ا_._   
b_l_,   m_s_l_m_n_   
‫بله، مسلماً.‬
bale, mosalaman.
‫____   م_______   
b____   m_________   
‫بله، مسلماً.‬
bale, mosalaman.
_____   ________   
_____   __________   
‫بله، مسلماً.‬
bale, mosalaman.
  Ми запакуємо її як подарунок.
‫_ن   ر_   ب_   ص_ر_   ک_د_   ب_ت_   ب_د_   م_‌_ن_م_‬   
â_   r_   b_   s_r_t_   k_d_   b_s_e_b_n_i   m_k_n_m_   
‫آن را به صورت کادو بسته بندی می‌کنیم.‬
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
‫__   ر_   ب_   ص___   ک___   ب___   ب___   م________   
â_   r_   b_   s_____   k___   b__________   m_______   
‫آن را به صورت کادو بسته بندی می‌کنیم.‬
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
___   __   __   ____   ____   ____   ____   _________   
__   __   __   ______   ____   ___________   ________   
‫آن را به صورت کادو بسته بندی می‌کنیم.‬
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
  Каса там.
‫_ن   ر_ب_و   ص_د_ق   پ_د_خ_   ا_ت_‬   
â_   r_o_e_o_   s_n_u_h_   p_r_â_h_   a_t_   
‫آن روبرو صندوق پرداخت است.‬
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
‫__   ر____   ص____   پ_____   ا____   
â_   r_______   s_______   p_______   a___   
‫آن روبرو صندوق پرداخت است.‬
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
___   _____   _____   ______   _____   
__   ________   ________   ________   ____   
‫آن روبرو صندوق پرداخت است.‬
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Таємні мови

За допомогою мов ми бажаємо повідомляти іншим, що ми думаємо або відчуваємо. Тобто, порозуміння є найважливішим завданням мови. Але інколи люди не хочуть, щоб їх зрозуміли всі. Тоді вони вигадують таємні мови. Таємні мови приваблюють людей вже тисячоліття. Юлій Цезар, наприклад, мав власну таємну мову. Він відправляв зашифровані послання в усі області своєї імперії. Його вороги не могли читати закодовані повідомлення. Тайні мови є захищеною комунікацією. За допомогою таємних мов ми відрізняємося від інших. Ми показуємо, що ми належимо до особливої групи. Чому ми використовуємо таємні мови – є різні причини. Закохані в усі часи листувалися зашифрованими текстами. Певні професійні групи також завжди мали власні мови. Так, є мови магів, злодіїв і комерсантів. Але найчастіше таємні мови використовуються для політичних цілей. Майже в усіх війнах розробляються таємні мови. Військові та спеціальні служби безпеки мають власних експертів з таємних мов. Наука шифрування називається криптологія. Сучасні коди основані на складних математичних формулах. Їх дуже важко розшифрувати. Без зашифрованої мови наше життя було б вже немислиме. Сьогодні повсюдно працюють з зашифрованими даними. Кредитні картки та E-Mails – все функціонує з кодами. Особливо діти вважають таємні мови цікавими. Вони полюбляють обмінюватися зі своїми друзями таємними повідомленнями. Для розвитку дітей таємні мови навіть корисні… Вони сприяють творчості та чуттю мови!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
54 [п’ятдесят чотири]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Покупки
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)