Språkinlärning
previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50språk   >   svenska   >   persiska   >   Innehållsförteckning


70 [sjuttio]

vilja ha något

 


‫70 [هفتاد]‬

‫چیزی خواستن‬

 

 
Vill ni röka?
‫می‌خواهید سیگار بکشید؟‬
mikhâhid sigâr bekeshid?
Vill ni dansa?
‫می‌خواهید برقصید؟‬
mikhâhid beraghsid?
Vill ni gå ut och gå?
‫ می‌خواهید پیاده روی کنید؟‬
mikhâhid piâde ravi konid?
 
 
 
 
Jag skulle vilja röka.
‫من می‌خواهم سیگار بکشم.‬
man mikhâham sigâr bekesham.
Vill du ha en cigarett?
‫یک نخ سیگار می‌خواهی؟‬
yek nakh sigâr mikhâhi?
Han vill ha eld.
‫او آتش (فندک) می‌خواهد.‬
oo âtash (fandak) mikhâhad.
 
 
 
 
Jag skulle vilja ha något att dricka.
‫من می‌خواهم چیزی بنوشم.‬
man mikhâham chizi benuscham.
Jag skulle vilja äta något.
‫من می‌خواهم چیزی بخورم.‬
man mikhâham chizi bokhoram.
Jag skulle vilja vila mig lite.
‫من می‌خواهم کمی‌استراحت کنم.‬
man mikhâham kami esterâhat konam.
 
 
 
 
Jag skulle vilja fråga er något.
‫من می‌خواهم از شما چیزی بپرسم.‬
man mikhâham az shomâ soâl konam.
Jag skulle vilja be er om något.
‫من می‌خواهم از شما تقاضای چیزی کنم.‬
man mikhâham az shomâ taghâzâye chizi konam.
Jag skulle vilja bjuda in er på något.
‫من می‌خواهم شما را به چیزی دعوت کنم.‬
man mikhâham shomâ râ be chizi da-avat konam.
 
 
 
 
Vad vill ni ha?
‫شما چی می‌خواهید (چی میل دارید)؟‬
shomâ che mikhâhid (che mail dârid)?
Vill ni ha en kaffe?
‫یک قهوه می‌خواهید؟‬
yek ghahve mikhâhid?
Eller skulle ni hellre vilja ha en te?
‫یا اینکه ترجیحاً یک چای می‌خواهید؟‬
yâ in ke tarjihan yek châye mikhâhid?
 
 
 
 
Vi skulle vilja åka hem.
‫ما می‌خواهیم با ماشین به خانه برویم.‬
mâ mikhâhim bâ mâshin be khâne beravim.
Vill ni ha en taxi?
‫ شما تاکسی می‌خواهید؟‬
shomâ tâxi mikhâhid?
De vill ringa.
‫آنها می‌خواهند تلفن کنند.‬
ânhâ mikhâhand telefon konand.
 
 
 
 
 

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Två språk = två talcentra!

Det spelar ingen roll för vår hjärna när vi lär oss ett språk. Det beror på att den har olika lagringsutrymmen för olika språk. Alla språk vi lär oss lagras inte tillsammans. Språk vi lär oss som vuxna har sitt eget lagringsutrymme. Det innebär att hjärnan bearbetar de nya reglerna på en annan plats. De lagras inte tillsammans med modersmålet. Människor som växer upp med två språk använder, å andra sidan, bara en region av hjärnan. Flera studier har kommit fram till denna slutsats. Neuroforskare undersökte olika försökspersoner. Dessa försökspersoner talade två språk flytande. En del av testgruppen hade emellertid växt upp med båda språken. Den andra delen däremot hade lärt sig det andra språket senare i livet. Forskarna kunde mäta hjärnaktiviteten under språktesterna. På det viset kunde de se vilka utrymmen i hjärnan som fungerade under testerna. Och de såg att de som lärde sig "sent" hade två talcentra! Forskarna hade sedan länge misstänkt att det skulle vara så. Personer med hjärnskador visar olika symptom. Så skador på hjärnan kan också leda till talproblem. De drabbade kan inte heller uttala eller förstå ord. Men tvåspråkiga olycksoffer visar ibland ovanliga symtom. Deras talproblem påverkar inte alltid båda språken. Om endast ett område i hjärnan är skadat, kan det andra fortfarande fungera. Då talar patienterna ett språk bättre än det andra. De två olika språken lärs om med olika hastigheter. Detta visar att båda språken inte är lagrade på samma plats. Eftersom de inte lärdes in samtidigt, bildar de två centra. Det är fortfarande okänt hur hjärnan hanterar flera språk. Men nya rön kan leda till nya inlärningsstrategier.

Gissa språket!

______ talas av ungefär 4 miljoner människor. ______ räknas till de sydkaukasiska språken. Det skrivs med sitt eget semiotiska system, det ______ alfabetet. Detta skrivsystem har 33 bokstäver. De har samma ordningsföljd som det grekiska alfabetet. Men det ______ skrivsystemet kan troligen härledas från det arameiska språket. På ______ är det typiskt att ha många konsonanter i följd. Många ______ ord är därför svåra för utlänningar att uttala.

Grammatiken är inte heller särskilt lätt. Den innehåller många element som inte existerar i något annat språk. Den ______ vokabulären avslöjar en del om Kaukasus historia. Den innehåller många ord som adopterats från andra språk. Bland dem finns grekiska, persiska, arabiska, ryska och turkiska. Men det speciella med ______ är dess långa tradition. ______ hör till de äldsta levande språken i den civiliserade världen!

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - persiska för nybörjare