Språkinlärning

Home  >   50språk   >   svenska   >   persiska   >   Innehållsförteckning


44 [fyrtiofyra]

Gå ut på kvällen

 


‫44 [چهل و چهار]‬

‫گردش عصر (شب)‬

 

 
Finns det ett diskotek här?
‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬
dar injâ disko vojud dârad?
Finns det en nattklubb här?
‫آیا اینجا کاباره هست؟‬
dar injâ kâbâre vojud dârad?
Finns det en pub här?
‫آیا اینجا بار هست؟‬
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
 
 
 
 
Vad visas på teatern i kväll?
‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬
emshab barnâme-ye tâ-âtr chist?
Vad går det för film på bio i kväll?
‫برنامه امشب سینما چیست؟‬
barnâme-ye emshabe sinemâ chist?
Vad blir det på tv i kväll?
‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬
emshab televizion chi neshân midahad?
 
 
 
 
Finns det teaterbiljetter kvar?
‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
Finns det biobiljetter kvar?
‫ هنوز بلیط سینما دارند؟‬
hanuz belite sinemâ mojud ast?
Finns det biljetter kvar till fotbollsmatchen?
‫ هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e-ye footbâl mojud ast?
 
 
 
 
Jag vill sitta längst bak.
‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬
man doost dâram kâmelan aghab beneshinam.
Jag vill sitta någonstans i mitten.
‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬
man doost dâram yek jây-i dar vasat beneshinam.
Jag vill sitta längst fram.
‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬
man doost dâram kâmelan jelo beneshinam.
 
 
 
 
Kan ni rekommendera mig något?
‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬
mitavânid chizi be man tosie konid?
När börjar föreställningen?
‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬
namâyesh che moghe shoru mishavad?
Kan ni skaffa mig en biljett?
‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
 
 
 
 
Finns det någon golfbana här i närheten?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
Finns det någon tennisbana i närheten?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
Finns det någon simhall här i närheten?
‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?
 
 
 
 


Det maltesiska språket

Många européer som vill förbättra sin engelska reser till Malta. Det beror på att engelska är det officiella språket i de europeiska mikrostaterna. Och Malta är känt för sina många språkskolor. Men det är inte det som gör landet intressant för lingvister. De är intresserade av Malta av ett annat skäl. Republiken Malta har ett annat officiellt språk: maltesiska ( eller malti). Detta språk utvecklades från en arabisk dialekt. Därmed är maltidet enda semitiska språket i Europa. Men syntax och fonologi är annorlunda än den i arabiskan. Maltesiska skrivs också med latinska bokstäver. Men alfabetet innehåller några specialtecken. Och bokstäverna c och y saknas helt. Vokabulären innehåller element från många olika språk. Bortsett från arabiska, är italienska och engelska bland de inflytelserika språken. Men fenicier och kartager har också påverkat språket. Därför anser vissa forskare att malti är ett arabiskt kreolspråk. Genom hela sin historia har Malta ockuperats av olika makter. Alla av dem har satt sina spår på öarna Malta, Gozo och Camino. Under mycket lång tid var malti bara ett lokalt vardagsspråk. Men det har alltid varit modersmål för den ‘verkliga’ maltesiskan. Även det fördes uteslutande muntligt vidare. Inte förrän på 1800-talet började människor skriva på språket. Idag uppskattas människor som talar språket till cirka 330.000. Malta har varit medlem av europeiska unionen sedan 2004. Därmed är malti också ett av de officiella europeiska språken. Men för malteserna är språket helt enkelt en del av deras kultur. Och de är glada när utlänningar vill lära sig malti. Det finns definitivt tillräckligt med språkskolor på Malta…

Gissa språket!

Tamilska räknas till de dravidiska språken. Det är modersmål för cirka 70 miljoner mäniskor. Det talas först och främst i södra Indien och på Sri Lanka. Tamilska har den längsta traditionen av alla moderna indiska språk. Det är därför erkänt som ett forntida språk i Indien. Det är också ett av 22 officiella språk på den indiska halvön. Standardspråket är mycket annorlunda än modersmålet. Därför används en annan version av språket beroende på situationens sammanhang.

Denna strikta åtskillnad är en viktig egenskap hos tamilskan. Många dialekter är också typiskt för språket. Allmänt sett är dialekterna som talas på Sri Lanka mer konservativa. Tamilska skrivs med sin egen hybrid av ett alfabet och stavelseskrift. Ingen vet exakt hur tamilska kom till. Men det är helt säkert att språket är mer än 2000 år gammalt. Så den som lär sig tamilska, lär sig en hel del om Indien!

 




Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - persiska för nybörjare