goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > ქართული > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

80 [tetёdhjetё]

Mbiemrat 3

 

80 [ოთხმოცი]@80 [tetёdhjetё]
80 [ოთხმოცი]

80 [otkhmotsi]
ზედსართავი 3

zedsartavi 3

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё qen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Qeni ёshtё i madh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё qen tё madh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё shtёpi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shtёpia ёshtё e vogёl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё shtёpi tё vogёl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai banon nё njё hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Hoteli ёshtё i lirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai banon nё njё hotel tё lirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ka njё makinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Makina ёshtё e shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ka njё makinё tё shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai lexon njё roman.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Romani ёshtё i mёrzitshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai shikon njё film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Filmi ёshtё tёrheqёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai shikon njё film tёrheqёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ajo ka njё qen.
მ_ს   ძ_ღ_ი   ჰ_ა_ს_   
m_s   d_a_h_i   h_a_s_   
მას ძაღლი ჰყავს.
mas dzaghli hqavs.
მ__   ძ____   ჰ_____   
m__   d______   h_____   
მას ძაღლი ჰყავს.
mas dzaghli hqavs.
___   _____   ______   
___   _______   ______   
მას ძაღლი ჰყავს.
mas dzaghli hqavs.
  Qeni ёshtё i madh.
ძ_ღ_ი   დ_დ_ა_   
d_a_h_i   d_d_a_   
ძაღლი დიდია.
dzaghli didia.
ძ____   დ_____   
d______   d_____   
ძაღლი დიდია.
dzaghli didia.
_____   ______   
_______   ______   
ძაღლი დიდია.
dzaghli didia.
  Ajo ka njё qen tё madh.
მ_ს   დ_დ_   ძ_ღ_ი   ჰ_ა_ს_   
m_s   d_d_   d_a_h_i   h_a_s_   
მას დიდი ძაღლი ჰყავს.
mas didi dzaghli hqavs.
მ__   დ___   ძ____   ჰ_____   
m__   d___   d______   h_____   
მას დიდი ძაღლი ჰყავს.
mas didi dzaghli hqavs.
___   ____   _____   ______   
___   ____   _______   ______   
მას დიდი ძაღლი ჰყავს.
mas didi dzaghli hqavs.
 
 
 
 
  Ajo ka njё shtёpi.
მ_ს   ს_ხ_ი   ა_ვ_.   
m_s   s_k_l_   a_v_.   
მას სახლი აქვს.
mas sakhli akvs.
მ__   ს____   ა____   
m__   s_____   a____   
მას სახლი აქვს.
mas sakhli akvs.
___   _____   _____   
___   ______   _____   
მას სახლი აქვს.
mas sakhli akvs.
  Shtёpia ёshtё e vogёl.
ს_ხ_ი   პ_ტ_რ_ა_   
s_k_l_   p_a_'_r_a_   
სახლი პატარაა.
sakhli p'at'araa.
ს____   პ_______   
s_____   p_________   
სახლი პატარაა.
sakhli p'at'araa.
_____   ________   
______   __________   
სახლი პატარაა.
sakhli p'at'araa.
  Ajo ka njё shtёpi tё vogёl.
მ_ს   პ_ტ_რ_   ს_ხ_ი   ა_ვ_.   
m_s   p_a_'_r_   s_k_l_   a_v_.   
მას პატარა სახლი აქვს.
mas p'at'ara sakhli akvs.
მ__   პ_____   ს____   ა____   
m__   p_______   s_____   a____   
მას პატარა სახლი აქვს.
mas p'at'ara sakhli akvs.
___   ______   _____   _____   
___   ________   ______   _____   
მას პატარა სახლი აქვს.
mas p'at'ara sakhli akvs.
 
 
 
 
  Ai banon nё njё hotel.
ი_   ს_ს_უ_რ_შ_   ც_ო_რ_ბ_.   
i_   s_s_'_m_o_h_   t_k_o_r_b_.   
ის სასტუმროში ცხოვრობს.
is sast'umroshi tskhovrobs.
ი_   ს_________   ც________   
i_   s___________   t__________   
ის სასტუმროში ცხოვრობს.
is sast'umroshi tskhovrobs.
__   __________   _________   
__   ____________   ___________   
ის სასტუმროში ცხოვრობს.
is sast'umroshi tskhovrobs.
  Hoteli ёshtё i lirё.
ს_ს_უ_რ_   ი_ფ_ა_   
s_s_'_m_o   i_p_a_   
სასტუმრო იაფია.
sast'umro iapia.
ს_______   ი_____   
s________   i_____   
სასტუმრო იაფია.
sast'umro iapia.
________   ______   
_________   ______   
სასტუმრო იაფია.
sast'umro iapia.
  Ai banon nё njё hotel tё lirё.
ი_   ი_ფ   ს_ს_უ_რ_შ_   ც_ო_რ_ბ_.   
i_   i_p   s_s_'_m_o_h_   t_k_o_r_b_.   
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს.
is iap sast'umroshi tskhovrobs.
ი_   ი__   ს_________   ც________   
i_   i__   s___________   t__________   
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს.
is iap sast'umroshi tskhovrobs.
__   ___   __________   _________   
__   ___   ____________   ___________   
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს.
is iap sast'umroshi tskhovrobs.
 
 
 
 
  Ai ka njё makinё.
მ_ს   მ_ნ_ა_ა   ჰ_ა_ს_   
m_s   m_n_a_a   h_a_s_   
მას მანქანა ჰყავს.
mas mankana hqavs.
მ__   მ______   ჰ_____   
m__   m______   h_____   
მას მანქანა ჰყავს.
mas mankana hqavs.
___   _______   ______   
___   _______   ______   
მას მანქანა ჰყავს.
mas mankana hqavs.
  Makina ёshtё e shtrenjtё.
მ_ნ_ა_ა   ძ_ი_ი_.   
m_n_a_a   d_v_r_a_   
მანქანა ძვირია.
mankana dzviria.
მ______   ძ______   
m______   d_______   
მანქანა ძვირია.
mankana dzviria.
_______   _______   
_______   ________   
მანქანა ძვირია.
mankana dzviria.
  Ai ka njё makinё tё shtrenjtё.
მ_ს   ძ_ი_ი_ნ_   მ_ნ_ა_ა   ჰ_ა_ს_   
m_s   d_v_r_a_i   m_n_a_a   h_a_s_   
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს.
mas dzviriani mankana hqavs.
მ__   ძ_______   მ______   ჰ_____   
m__   d________   m______   h_____   
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს.
mas dzviriani mankana hqavs.
___   ________   _______   ______   
___   _________   _______   ______   
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს.
mas dzviriani mankana hqavs.
 
 
 
 
  Ai lexon njё roman.
ი_   რ_მ_ნ_   კ_თ_უ_ო_ს_   
i_   r_m_n_   k_i_k_u_o_s_   
ის რომანს კითხულობს.
is romans k'itkhulobs.
ი_   რ_____   კ_________   
i_   r_____   k___________   
ის რომანს კითხულობს.
is romans k'itkhulobs.
__   ______   __________   
__   ______   ____________   
ის რომანს კითხულობს.
is romans k'itkhulobs.
  Romani ёshtё i mёrzitshёm.
რ_მ_ნ_   მ_ს_წ_ე_ი_.   
r_m_n_   m_s_t_'_e_i_.   
რომანი მოსაწყენია.
romani mosats'qenia.
რ_____   მ__________   
r_____   m____________   
რომანი მოსაწყენია.
romani mosats'qenia.
______   ___________   
______   _____________   
რომანი მოსაწყენია.
romani mosats'qenia.
  Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm.
ი_   მ_ს_წ_ე_   რ_მ_ნ_   კ_თ_უ_ო_ს_   
i_   m_s_t_'_e_   r_m_n_   k_i_k_u_o_s_   
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს.
is mosats'qen romans k'itkhulobs.
ი_   მ_______   რ_____   კ_________   
i_   m_________   r_____   k___________   
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს.
is mosats'qen romans k'itkhulobs.
__   ________   ______   __________   
__   __________   ______   ____________   
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს.
is mosats'qen romans k'itkhulobs.
 
 
 
 
  Ai shikon njё film.
ი_   ფ_ლ_ს   უ_უ_ე_ს_   
i_   p_l_s   u_u_e_s_   
ის ფილმს უყურებს.
is pilms uqurebs.
ი_   ფ____   უ_______   
i_   p____   u_______   
ის ფილმს უყურებს.
is pilms uqurebs.
__   _____   ________   
__   _____   ________   
ის ფილმს უყურებს.
is pilms uqurebs.
  Filmi ёshtё tёrheqёs.
ფ_ლ_ი   ს_ი_ტ_რ_ს_ა_   
p_l_i   s_i_t_e_e_o_.   
ფილმი საინტერესოა.
pilmi saint'eresoa.
ფ____   ს___________   
p____   s____________   
ფილმი საინტერესოა.
pilmi saint'eresoa.
_____   ____________   
_____   _____________   
ფილმი საინტერესოა.
pilmi saint'eresoa.
  Ai shikon njё film tёrheqёs.
ი_   ს_ი_ტ_რ_ს_   ფ_ლ_ს   უ_უ_ე_ს_   
i_   s_i_t_e_e_o   p_l_s   u_u_e_s_   
ის საინტერესო ფილმს უყურებს.
is saint'ereso pilms uqurebs.
ი_   ს_________   ფ____   უ_______   
i_   s__________   p____   u_______   
ის საინტერესო ფილმს უყურებს.
is saint'ereso pilms uqurebs.
__   __________   _____   ________   
__   ___________   _____   ________   
ის საინტერესო ფილმს უყურებს.
is saint'ereso pilms uqurebs.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mësoni gjuhë të huaja më mirë jashtë shtetit!

Të rriturit nuk mësojnë gjuhë aq lehtë sa fëmijët. Truri i tyre është zhvilluar plotësisht. Prandaj, nuk mund të krijojë rrjete të reja aq lehtë. Gjithsesi, mund të mësohet shumë mirë një gjuhë edhe si i rritur! Për këtë është e nevojshme të udhëtoni në vendin ku flitet gjuha. Një gjuhë e huaj mësohet në mënyrë efektive, veçanërisht jashtë shtetit. Këtë e di kushdo që ka bërë pushime gjuhësore. Në mjedisin natyror, gjuha e re mësohet shumë më shpejt. Një studim i ri ka arritur në një përfundim interesant. Ai tregon se një gjuhë e re mësohet ndryshe jashtë vendit! Truri mund ta përpunojë gjuhën e huaj si gjuhë amtare. Studiuesit prej kohësh kanë besuar se ka procese të ndryshme të të mësuari. Duket se një eksperiment e ka konfirmuar këtë. Një grup personash që u testuan, duhej të mësonin një gjuhë artificiale. Një pjesë e tyre merrnin pjesë në orë normale mësimore. Pjesa tjetër mësonin në një situatë të stimuluar jashtë vendit. Këta persona të testuar duhej të orientoheshin në një mjedis të huaj. Të gjithë njerëzit me të cilët kishin kontakt, flisnin gjuhën e re. Pra, personat e testuar të këtij grupimi nuk ishin nxënës normalë. Ata i përkisnin një komuniteti të huaj folësish. Kështu, ishin të detyruar të përparonin në gjuhën e re. Pas njëfarë kohe personat u testuan. Te dy grupet shfaqën të kishin njohuri të barabarta të gjuhës. Por, truri e përpunonte gjuhën e huaj ndryshe. Ata që mësuan ”jashtë shtetit”, treguan aktivitet të dalluar të trurit. Truri i tyre e përpunonte gramatikën e huaj si gjuhën amtare. U identifikuan të njëjtat mekanizma si tek folësit nativë. Një pushim gjuhësor është mënyra më e këndshme dhe efikase për të mësuar një gjuhë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
80 [tetёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbiemrat 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)