goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > 日本語 > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

 

85 [八十五]@85 [tetёdhjetёepesё]
85 [八十五]

85 [Hachijūgo]
質問―過去形1

shitsumon ― kako katachi 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa keni pirё ?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa keni punuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa keni shkruar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si keni fjetur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si e morёt provimin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si e gjetёt rrugёn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Me kё keni folur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Me kё keni lёnё takim?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Me kё e festuat ditёlindjen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku keni qenё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku keni banuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku keni punuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё keni këshilluar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё keni ngrёnё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё keni mёsuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa shpejt keni udhёtuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa kohё keni fluturuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa lart jeni hedhur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Sa keni pirё ?
ど_く_い   飲_だ_   で_   か   ?   
d_r_k_r_i   n_n_a   n_d_s_   k_?   
どれくらい 飲んだの です か ?
dorekurai nonda nodesu ka?
ど____   飲___   で_   か   ?   
d________   n____   n_____   k__   
どれくらい 飲んだの です か ?
dorekurai nonda nodesu ka?
_____   ____   __   _   _   
_________   _____   ______   ___   
どれくらい 飲んだの です か ?
dorekurai nonda nodesu ka?
  Sa keni punuar?
ど_く_い   働_た_   で_   か   ?   
d_r_k_r_i   h_t_r_i_a   n_d_s_   k_?   
どれくらい 働いたの です か ?
dorekurai hataraita nodesu ka?
ど____   働___   で_   か   ?   
d________   h________   n_____   k__   
どれくらい 働いたの です か ?
dorekurai hataraita nodesu ka?
_____   ____   __   _   _   
_________   _________   ______   ___   
どれくらい 働いたの です か ?
dorekurai hataraita nodesu ka?
  Sa keni shkruar?
ど_く_い   書_た_   で_   か   ?   
d_r_k_r_i   k_i_a   n_d_s_   k_?   
どれくらい 書いたの です か ?
dorekurai kaita nodesu ka?
ど____   書___   で_   か   ?   
d________   k____   n_____   k__   
どれくらい 書いたの です か ?
dorekurai kaita nodesu ka?
_____   ____   __   _   _   
_________   _____   ______   ___   
どれくらい 書いたの です か ?
dorekurai kaita nodesu ka?
 
 
 
 
  Si keni fjetur?
ど_や_て   寝_し_   か   ?   
d_   y_t_e   n_m_s_i_a   k_?   
どうやって 寝ました か ?
dō yatte nemashita ka?
ど____   寝___   か   ?   
d_   y____   n________   k__   
どうやって 寝ました か ?
dō yatte nemashita ka?
_____   ____   _   _   
__   _____   _________   ___   
どうやって 寝ました か ?
dō yatte nemashita ka?
  Si e morёt provimin?
ど_や_て   試_に   合_し_の   で_   か   ?   
d_   y_t_e   s_i_e_   n_   g_k_k_   s_i_a   n_d_s_   k_?   
どうやって 試験に 合格したの です か ?
dō yatte shiken ni gōkaku shita nodesu ka?
ど____   試__   合____   で_   か   ?   
d_   y____   s_____   n_   g_____   s____   n_____   k__   
どうやって 試験に 合格したの です か ?
dō yatte shiken ni gōkaku shita nodesu ka?
_____   ___   _____   __   _   _   
__   _____   ______   __   ______   _____   ______   ___   
どうやって 試験に 合格したの です か ?
dō yatte shiken ni gōkaku shita nodesu ka?
  Si e gjetёt rrugёn?
ど_や_て   道_   見_け_の   で_   か   ?   
d_   y_t_e   m_c_i   o   m_t_u_e_a   n_d_s_   k_?   
どうやって 道を 見つけたの です か ?
dō yatte michi o mitsuketa nodesu ka?
ど____   道_   見____   で_   か   ?   
d_   y____   m____   o   m________   n_____   k__   
どうやって 道を 見つけたの です か ?
dō yatte michi o mitsuketa nodesu ka?
_____   __   _____   __   _   _   
__   _____   _____   _   _________   ______   ___   
どうやって 道を 見つけたの です か ?
dō yatte michi o mitsuketa nodesu ka?
 
 
 
 
  Me kё keni folur?
誰_   話_た_   で_   か   ?   
d_r_   t_   h_n_s_i_a   n_d_s_   k_?   
誰と 話したの です か ?
dare to hanashita nodesu ka?
誰_   話___   で_   か   ?   
d___   t_   h________   n_____   k__   
誰と 話したの です か ?
dare to hanashita nodesu ka?
__   ____   __   _   _   
____   __   _________   ______   ___   
誰と 話したの です か ?
dare to hanashita nodesu ka?
  Me kё keni lёnё takim?
誰_   待_合_せ_   し_の   で_   か   ?   
d_r_   t_   m_c_i_w_s_   o   s_i_a   n_d_s_   k_?   
誰と 待ち合わせを したの です か ?
dare to machiawase o shita nodesu ka?
誰_   待_____   し__   で_   か   ?   
d___   t_   m_________   o   s____   n_____   k__   
誰と 待ち合わせを したの です か ?
dare to machiawase o shita nodesu ka?
__   ______   ___   __   _   _   
____   __   __________   _   _____   ______   ___   
誰と 待ち合わせを したの です か ?
dare to machiawase o shita nodesu ka?
  Me kё e festuat ditёlindjen?
誰_   誕_日_   祝_た_   で_   か   ?   
d_r_   t_   t_n_ō_i   o   i_a_t_   n_d_s_   k_?   
誰と 誕生日を 祝ったの です か ?
dare to tanjōbi o iwatta nodesu ka?
誰_   誕___   祝___   で_   か   ?   
d___   t_   t______   o   i_____   n_____   k__   
誰と 誕生日を 祝ったの です か ?
dare to tanjōbi o iwatta nodesu ka?
__   ____   ____   __   _   _   
____   __   _______   _   ______   ______   ___   
誰と 誕生日を 祝ったの です か ?
dare to tanjōbi o iwatta nodesu ka?
 
 
 
 
  Ku keni qenё?
ど_に   い_の   で_   か   ?   
d_k_n_   i_a   n_d_s_   k_?   
どこに いたの です か ?
dokoni ita nodesu ka?
ど__   い__   で_   か   ?   
d_____   i__   n_____   k__   
どこに いたの です か ?
dokoni ita nodesu ka?
___   ___   __   _   _   
______   ___   ______   ___   
どこに いたの です か ?
dokoni ita nodesu ka?
  Ku keni banuar?
ど_に   住_で_た_   で_   か   ?   
d_k_   n_   s_n_e   i_a   n_d_s_   k_?   
どこに 住んでいたの です か ?
doko ni sunde ita nodesu ka?
ど__   住_____   で_   か   ?   
d___   n_   s____   i__   n_____   k__   
どこに 住んでいたの です か ?
doko ni sunde ita nodesu ka?
___   ______   __   _   _   
____   __   _____   ___   ______   ___   
どこに 住んでいたの です か ?
doko ni sunde ita nodesu ka?
  Ku keni punuar?
ど_で   働_て_た_   で_   か   ?   
d_k_   d_   h_t_r_i_e   i_a   n_d_s_   k_?   
どこで 働いていたの です か ?
doko de hataraite ita nodesu ka?
ど__   働_____   で_   か   ?   
d___   d_   h________   i__   n_____   k__   
どこで 働いていたの です か ?
doko de hataraite ita nodesu ka?
___   ______   __   _   _   
____   __   _________   ___   ______   ___   
どこで 働いていたの です か ?
doko de hataraite ita nodesu ka?
 
 
 
 
  Çfarё keni këshilluar?
何_   薦_た_   で_   か   ?   
n_n_   o   s_s_m_t_   n_d_s_   k_?   
何を 薦めたの です か ?
nani o susumeta nodesu ka?
何_   薦___   で_   か   ?   
n___   o   s_______   n_____   k__   
何を 薦めたの です か ?
nani o susumeta nodesu ka?
__   ____   __   _   _   
____   _   ________   ______   ___   
何を 薦めたの です か ?
nani o susumeta nodesu ka?
  Çfarё keni ngrёnё?
何_   食_ま_た   か   ?   
n_n_   o   t_b_m_s_i_a   k_?   
何を 食べました か ?
nani o tabemashita ka?
何_   食____   か   ?   
n___   o   t__________   k__   
何を 食べました か ?
nani o tabemashita ka?
__   _____   _   _   
____   _   ___________   ___   
何を 食べました か ?
nani o tabemashita ka?
  Çfarё keni mёsuar?
あ_た_   何_   知_に   き_の   で_   か   ?   
a_a_a   w_   n_n_   o   s_i_i   n_   k_t_   n_d_s_   k_?   
あなたは 何を 知りに きたの です か ?
anata wa nani o shiri ni kita nodesu ka?
あ___   何_   知__   き__   で_   か   ?   
a____   w_   n___   o   s____   n_   k___   n_____   k__   
あなたは 何を 知りに きたの です か ?
anata wa nani o shiri ni kita nodesu ka?
____   __   ___   ___   __   _   _   
_____   __   ____   _   _____   __   ____   ______   ___   
あなたは 何を 知りに きたの です か ?
anata wa nani o shiri ni kita nodesu ka?
 
 
 
 
  Sa shpejt keni udhёtuar?
ど_ぐ_い   速_   運_し_の   で_   か   ?   
d_r_   g_r_i   h_y_k_   u_t_n   s_i_a   n_d_s_   k_?   
どれぐらい 速く 運転したの です か ?
dore gurai hayaku unten shita nodesu ka?
ど____   速_   運____   で_   か   ?   
d___   g____   h_____   u____   s____   n_____   k__   
どれぐらい 速く 運転したの です か ?
dore gurai hayaku unten shita nodesu ka?
_____   __   _____   __   _   _   
____   _____   ______   _____   _____   ______   ___   
どれぐらい 速く 運転したの です か ?
dore gurai hayaku unten shita nodesu ka?
  Sa kohё keni fluturuar?
飛_時_は   ど_く_い   で_た   か   ?   
h_k_   j_k_n   w_   d_r_   k_r_i_e_h_t_   k_?   
飛行時間は どれくらい でした か ?
hikō jikan wa dore kuraideshita ka?
飛____   ど____   で__   か   ?   
h___   j____   w_   d___   k___________   k__   
飛行時間は どれくらい でした か ?
hikō jikan wa dore kuraideshita ka?
_____   _____   ___   _   _   
____   _____   __   ____   ____________   ___   
飛行時間は どれくらい でした か ?
hikō jikan wa dore kuraideshita ka?
  Sa lart jeni hedhur?
ど_く_い   高_   ジ_ン_   し_し_   か   ?   
d_r_   k_r_i   t_k_k_   j_n_u   s_i_a_h_t_   k_?   
どれくらい 高く ジャンプ しました か ?
dore kurai takaku janpu shimashita ka?
ど____   高_   ジ___   し___   か   ?   
d___   k____   t_____   j____   s_________   k__   
どれくらい 高く ジャンプ しました か ?
dore kurai takaku janpu shimashita ka?
_____   __   ____   ____   _   _   
____   _____   ______   _____   __________   ___   
どれくらい 高く ジャンプ しました か ?
dore kurai takaku janpu shimashita ka?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Shkronja të mëdha, ndjenja të mëdha

Reklamat përdorin shumë imazhe. Imazhet ngjallin interesin tonë të veçantë. Ne i shikojmë ato më gjatë dhe më intensivisht se shkronjat. Prandaj, ne mbajë mend më mirë reklamat me imazhe. Imazhet gjithashtu gjenerojnë reagime të forta emocionale. Truri i njeh shumë shpejt imazhet. Ai e di menjëherë se çfarë mund të shihet në foto. Shkronjat funksionojnë ndryshe nga fotot. Ato janë shenja abstrakte. Prandaj, truri ynë reagon më ngadalë. Ai duhet të kuptojë fillimisht kuptimin e fjalës. Mund të thuhet se karakteret duhet të përkthehen nga zona e trurit, përgjegjëse për gjuhën. Mund të tejçohet emocion edhe duke përdorur shkronjat. Teksti thjesht duhet të jetë shumë i madh. Studimet tregojnë se shkronjat e mëdha kanë gjithashtu një efekt të madh. Shkronjat e mëdha nuk janë thjesht më të dukshme se shkronjat e vogla. Ato gjithashtu gjenerojnë një reagim më të fortë emocional. Kjo vlen si për ndjenjat pozitive ashtu edhe për ato negative. Madhësia e gjërave ka qenë gjithmonë e rëndësishme për njerëzit. Njeriu duhet të reagojë shpejt në rast rreziku. Kur diçka është e madhe, zakonisht është shumë afër! Pra, është e kuptueshme që imazhet e mëdha gjenerojnë reagime të forta. Është jo shumë e qartë pse reagojmë ndaj shkronjave të mëdha. Shkronjat në të vërtetë nuk janë një sinjal për trurin. Sidoqoftë, ai shfaq aktivitet të fortë kur sheh shkronja kapitale. Ky rezultat është shumë interesant për shkencëtarët. Ai tregon sesa të rëndësishme janë bërë për ne shkronjat. Truri ynë ka mësuar në njëfarë mënyre të reagojë ndaj shkrimit…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
85 [tetёdhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pyes – e shkuara 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)