goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > 日本語 > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

31 [tridhjetёenjё]

Nё restorant 3

 

31 [三十一]@31 [tridhjetёenjё]
31 [三十一]

31 [Sanjūichi]
レストランで3

resutoran de 3

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё antipastё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё sallatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё supё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё ёmbёlsirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё akullore me ajkё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua fruta ose djathё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duam tё hamё mёngjes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duam tё hamё drekё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duam tё hamё darkё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё doni pёr mёngjes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Simite tё vogla me marmalatё dhe mjaltё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bukë të thekur me sallam dhe djathё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё vezё tё zier?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё vezё tё skuqur sy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё omёletё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lutem edhe njё kos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lutem kripё dhe piper.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lutem edhe njё gotё ujё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua njё antipastё.
前_を   く_さ_   。   
z_n_a_   o   k_d_s_i_   
前菜を ください 。
zensai o kudasai.
前__   く___   。   
z_____   o   k_______   
前菜を ください 。
zensai o kudasai.
___   ____   _   
______   _   ________   
前菜を ください 。
zensai o kudasai.
  Dua njё sallatё.
サ_ダ_   く_さ_   。   
s_r_d_   o   k_d_s_i_   
サラダを ください 。
sarada o kudasai.
サ___   く___   。   
s_____   o   k_______   
サラダを ください 。
sarada o kudasai.
____   ____   _   
______   _   ________   
サラダを ください 。
sarada o kudasai.
  Dua njё supё.
ス_プ_   く_さ_   。   
s_p_   o   k_d_s_i_   
スープを ください 。
sūpu o kudasai.
ス___   く___   。   
s___   o   k_______   
スープを ください 。
sūpu o kudasai.
____   ____   _   
____   _   ________   
スープを ください 。
sūpu o kudasai.
 
 
 
 
  Dua njё ёmbёlsirё.
デ_ー_を   く_さ_   。   
d_z_t_   o   k_d_s_i_   
デザートを ください 。
dezāto o kudasai.
デ____   く___   。   
d_____   o   k_______   
デザートを ください 。
dezāto o kudasai.
_____   ____   _   
______   _   ________   
デザートを ください 。
dezāto o kudasai.
  Dua njё akullore me ajkё.
ア_ス_リ_ム   生_リ_ム_え_   お_い   し_す   。   
a_s_k_r_m_-_e_   k_r_m_   s_e   o   o_e_a_s_i_a_u_   
アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。
aisukurīmu-sei kurīmu soe o onegaishimasu.
ア______   生_______   お__   し__   。   
a_____________   k_____   s__   o   o_____________   
アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。
aisukurīmu-sei kurīmu soe o onegaishimasu.
_______   ________   ___   ___   _   
______________   ______   ___   _   ______________   
アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。
aisukurīmu-sei kurīmu soe o onegaishimasu.
  Dua fruta ose djathё.
果_か   チ_ズ_   お_い   し_す   。   
k_d_m_n_   k_   c_ī_u   o   o_e_a_s_i_a_u_   
果物か チーズを お願い します 。
kudamono ka chīzu o onegaishimasu.
果__   チ___   お__   し__   。   
k_______   k_   c____   o   o_____________   
果物か チーズを お願い します 。
kudamono ka chīzu o onegaishimasu.
___   ____   ___   ___   _   
________   __   _____   _   ______________   
果物か チーズを お願い します 。
kudamono ka chīzu o onegaishimasu.
 
 
 
 
  Ne duam tё hamё mёngjes.
朝_に   し_し_う   。   
c_ō_h_k_   n_   s_i_a_h_u_   
朝食に しましょう 。
chōshoku ni shimashou.
朝__   し____   。   
c_______   n_   s_________   
朝食に しましょう 。
chōshoku ni shimashou.
___   _____   _   
________   __   __________   
朝食に しましょう 。
chōshoku ni shimashou.
  Ne duam tё hamё drekё.
昼_飯_   し_し_う   。   
h_r_   g_h_n   n_   s_i_a_h_u_   
昼ご飯に しましょう 。
hiru gohan ni shimashou.
昼___   し____   。   
h___   g____   n_   s_________   
昼ご飯に しましょう 。
hiru gohan ni shimashou.
____   _____   _   
____   _____   __   __________   
昼ご飯に しましょう 。
hiru gohan ni shimashou.
  Ne duam tё hamё darkё.
夕_に   し_し_う   。   
y_s_o_u   n_   s_i_a_h_u_   
夕食に しましょう 。
yūshoku ni shimashou.
夕__   し____   。   
y______   n_   s_________   
夕食に しましょう 。
yūshoku ni shimashou.
___   _____   _   
_______   __   __________   
夕食に しましょう 。
yūshoku ni shimashou.
 
 
 
 
  Çfarё doni pёr mёngjes?
朝_に_   何_   い_で_   か   ?   
c_ō_h_k_   n_   w_   n_n_   g_   ī_e_u   k_?   
朝食には 何が いいです か ?
chōshoku ni wa nani ga īdesu ka?
朝___   何_   い___   か   ?   
c_______   n_   w_   n___   g_   ī____   k__   
朝食には 何が いいです か ?
chōshoku ni wa nani ga īdesu ka?
____   __   ____   _   _   
________   __   __   ____   __   _____   ___   
朝食には 何が いいです か ?
chōshoku ni wa nani ga īdesu ka?
  Simite tё vogla me marmalatё dhe mjaltё?
ジ_ム_   蜂_の   つ_た   ロ_ル_ン_   い_が   で_   か   ?   
j_m_   t_   h_c_i_i_s_   n_   t_u_t_   r_r_p_n   w_   i_a_a_e_u   k_?   
ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ?
jamu to hachimitsu no tsuita rōrupan wa ikagadesu ka?
ジ___   蜂__   つ__   ロ_____   い__   で_   か   ?   
j___   t_   h_________   n_   t_____   r______   w_   i________   k__   
ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ?
jamu to hachimitsu no tsuita rōrupan wa ikagadesu ka?
____   ___   ___   ______   ___   __   _   _   
____   __   __________   __   ______   _______   __   _________   ___   
ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ?
jamu to hachimitsu no tsuita rōrupan wa ikagadesu ka?
  Bukë të thekur me sallam dhe djathё?
ソ_セ_ジ_   チ_ズ_   載_た   ト_ス_は   い_が   で_   か   ?   
s_s_j_   t_   c_ī_u   o   n_s_t_   t_s_t_   w_   i_a_a_e_u   k_?   
ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ?
sōsēji to chīzu o noseta tōsuto wa ikagadesu ka?
ソ_____   チ___   載__   ト____   い__   で_   か   ?   
s_____   t_   c____   o   n_____   t_____   w_   i________   k__   
ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ?
sōsēji to chīzu o noseta tōsuto wa ikagadesu ka?
______   ____   ___   _____   ___   __   _   _   
______   __   _____   _   ______   ______   __   _________   ___   
ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ?
sōsēji to chīzu o noseta tōsuto wa ikagadesu ka?
 
 
 
 
  Njё vezё tё zier?
ゆ_卵_   い_が   で_   か   ?   
y_   d_   t_m_g_   w_   i_a_a_e_u   k_?   
ゆで卵は いかが です か ?
yu de tamago wa ikagadesu ka?
ゆ___   い__   で_   か   ?   
y_   d_   t_____   w_   i________   k__   
ゆで卵は いかが です か ?
yu de tamago wa ikagadesu ka?
____   ___   __   _   _   
__   __   ______   __   _________   ___   
ゆで卵は いかが です か ?
yu de tamago wa ikagadesu ka?
  Njё vezё tё skuqur sy?
目_焼_は   い_が   で_   か   ?   
m_d_m_y_k_   w_   i_a_a_e_u   k_?   
目玉焼きは いかが です か ?
medamayaki wa ikagadesu ka?
目____   い__   で_   か   ?   
m_________   w_   i________   k__   
目玉焼きは いかが です か ?
medamayaki wa ikagadesu ka?
_____   ___   __   _   _   
__________   __   _________   ___   
目玉焼きは いかが です か ?
medamayaki wa ikagadesu ka?
  Njё omёletё?
オ_レ_は   い_が   で_   か   ?   
o_u_e_s_   w_   i_a_a_e_u   k_?   
オムレツは いかが です か ?
omuretsu wa ikagadesu ka?
オ____   い__   で_   か   ?   
o_______   w_   i________   k__   
オムレツは いかが です か ?
omuretsu wa ikagadesu ka?
_____   ___   __   _   _   
________   __   _________   ___   
オムレツは いかが です か ?
omuretsu wa ikagadesu ka?
 
 
 
 
  Ju lutem edhe njё kos.
ヨ_グ_ト_   も_一_   お_い   し_す   。   
y_g_r_t_   o   m_h_t_t_u   o_e_a_s_i_a_u_   
ヨーグルトを もう一つ お願い します 。
yōguruto o mōhitotsu onegaishimasu.
ヨ_____   も___   お__   し__   。   
y_______   o   m________   o_____________   
ヨーグルトを もう一つ お願い します 。
yōguruto o mōhitotsu onegaishimasu.
______   ____   ___   ___   _   
________   _   _________   ______________   
ヨーグルトを もう一つ お願い します 。
yōguruto o mōhitotsu onegaishimasu.
  Ju lutem kripё dhe piper.
塩_シ_ウ_   お_い   し_す   。   
s_i_   k_s_ō   o   o_e_a_s_i_a_u_   
塩コショウを お願い します 。
shio koshō o onegaishimasu.
塩_____   お__   し__   。   
s___   k____   o   o_____________   
塩コショウを お願い します 。
shio koshō o onegaishimasu.
______   ___   ___   _   
____   _____   _   ______________   
塩コショウを お願い します 。
shio koshō o onegaishimasu.
  Ju lutem edhe njё gotё ujё.
水_   も_一_   お_い   し_す   。   
m_z_   o   m_i_p_i   o_e_a_s_i_a_u_   
水を もう一杯 お願い します 。
mizu o mōippai onegaishimasu.
水_   も___   お__   し__   。   
m___   o   m______   o_____________   
水を もう一杯 お願い します 。
mizu o mōippai onegaishimasu.
__   ____   ___   ___   _   
____   _   _______   ______________   
水を もう一杯 お願い します 。
mizu o mōippai onegaishimasu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ndryshimi i gjuhës

Bota në të cilën jetojmë ndryshon çdo ditë. Prandaj edhe gjuha nuk mund të qëndrojë e njëjtë. Ajo vazhdon të zhvillohet me ne dhe është dinamike. Ky ndryshim mund të prekë të gjitha fushat e një gjuhe. Kjo do të thotë se lidhet me aspekte të ndryshme. Ndryshimi fonologjik ndikon në fonetikën e një gjuhe. Me ndryshimin semantik, ndryshon kuptimi i fjalëve. Ndryshimi leksikor përfshin ndryshime në fjalor. Ndryshimi gramatikor alternon strukturat gramatikore. Arsyet e ndryshimit të gjuhës janë të ndryshme. Shpesh ka arsye ekonomike. Folësit ose shkruesit duan të kursejnë kohë ose përpjekje. Kjo është arsyeja pse ata thjeshtojnë gjuhën e tyre. Inovacionet gjithashtu mund të promovojnë ndryshimin e gjuhës. Ky është rasti, për shembull, kur shpiken gjëra të reja. Këto gjëra kanë nevojë për një emër, kështu që lindin fjalë të reja. Zakonisht ndryshimi i gjuhës nuk është i planifikuar. Ai është një proces natyror dhe shpesh ndodh automatikisht. Folësit gjithashtu mund të ndryshojnë me vetëdije gjuhën e tyre. Këtë e bëjnë kur duan të arrijnë një efekt të caktuar. Ndikimi i gjuhëve të huaja promovon gjithashtu ndryshimin e gjuhës. Kjo bëhet veçanërisht e qartë në kohët e globalizmit. Në veçanti, gjuha angleze ndikon tek gjuhët e tjera. Sot, pothuajse në çdo gjuhë mund të gjenden fjalë anglisht. Ato quhen anglicizma. Njerëzit e kanë kritikuar ndryshimin e gjuhëve që prej antikitetit, ose janë trembur prej tij. Ndryshimi i gjuhës është një shenjë pozitive. Sepse vërteton: Gjuha jonë është e gjallë – ashtu si ne!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
31 [tridhjetёenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё restorant 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)