Learn Languages Online!
previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Shqip   >   Armenisht   >   Pёrmbajtja


49 [dyzetёenёntё]

Sport

 


49 [քառասունինը]

սպորտ

 

 
A merresh me sport?
Սպորտով զբաղվու՞մ ես:
Sportov zbaghvu՞m yes
Po, duhet tё lёviz.
Այո, ինձ շարժվել է պետք:
Ayo, indz sharzhvel e petk’
Unё shkoj nё njё klub sportiv.
Ես գնում եմ սպորտի ակումբ:
Yes gnum yem sporti akumb
 
 
 
 
Ne luajmё futboll.
Մենք ֆուտբոլ ենք խաղում:
Menk’ futbol yenk’ khaghum
Ndonjёherё notojmё.
Մեկ մեկ լողում ենք:
Mek mek loghum yenk’
Ose ecim me biçikletё.
Կամ հեծանիվ ենք քշում:
Kam hetsaniv yenk’ k’shum
 
 
 
 
Nё qytetin tonё ndodhet njё stadium futbolli.
Մեր քաղաքում ֆուտբոլի ստադիոն կա:
Mer k’aghak’um futboli stadion ka
Ndodhet dhe njё pishinё me sauna.
Կա մի լողավազան շոգեբաղնիքով:
Ka mi loghavazan shogebaghnik’ov
Ndodhet dhe njё shesh golfi.
Եվ մի գոլֆի դաշտ կա:
Yev mi golfi dasht ka
 
 
 
 
Çfarё shfaqet nё televizor?
Ի՞նչ կա հեռուստացույցով:
I՞nch’ ka herrustats’uyts’ov
Tani po luhet njё ndeshje futbolli.
Հիմա ֆուտբոլի խաղ է:
Hima futboli khagh e
Skuadra gjermane po luan kundёr asaj angleze.
Գերմանական թիմը խաղում է անգլիական թիմի դեմ:
Germanakan t’imy khaghum e angliakan t’imi dem
 
 
 
 
Kush fiton?
Ո՞վ է հաղթում:
VO՞v e haght’um
S’e kam idenё.
Ես չգիտեմ:
Yes ch’gitem
Pёr momentin janё barazim.
Այս պահին ոչ ոքի է:
Ays pahin voch’ vok’i e
 
 
 
 
Arbitri vjen nga Belgjika.
Մրցավարը բելգիացի է:
Mrts’avary belgiats’i e
Tani ka njё 11 (njёmbёdhjetё) metёrsh.
Հիմա տուգանային տասնմեկ մետրանոց է:
Hima tuganayin tasnmek metranots’ e
Gol! 1 (njё) me 0 (zero)!
Գոլ!Մեկ-զրո:
Gol!Mek-zro
 
 
 
 

previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Vetëm fjalët e forta mbijetojnë!

Fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë më shumë sesa fjalët e përdorura shpesh. Shpjegimi mund të gjendet tek ligjet e evolucionit. Gjenet e zakonshme ndryshojnë më pak me kalimin e kohës. Ata kanë një formë më të qëndrueshme. E njëjta vlen edhe për fjalët! Për një hulumtim u studiuan foljet në anglisht. U krahasua forma e sotme e foljeve me formën e vjetër. Në anglisht, dhjetë foljet më të përdorura janë të parregullta. Shumica e foljeve të tjera janë të rregullta. Në mesjetë, shumica e foljeve ishin ende të parregullta. Foljet e parregullta që përdoreshin rrallë u kthyen në folje të rregullta. Në 300 vitet e ardhshme, anglishtja vështirë se do të ketë ndonjë folje të parregullt. Studime të tjera tregojnë se gjuhët selektohen ashtu si gjenet. Studiuesit krahasuan fjalë të përdorura shpesh nga gjuhë të ndryshme. Ata zgjodhën fjalë që janë të ngjashme dhe nënkuptojnë të njëjtën gjë. Një shembull janë fjalët: water, Wasser, vatten. Këto fjalë kanë të njëjtën rrënjë dhe prandaj ngjajnë me njëra tjetrën. Duke qenë fjalë të rëndësishme, ato janë përdorur shpesh në çdo gjuhë. Kështu ato kanë ruajtur formën e tyre - dhe mbeten të ngjashme edhe sot. Fjalë më pak të rëndësishme ndryshojnë shumë më shpejt. Ka shumë të ngjarë të zëvendësohen me fjalë të tjera. Prandaj fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë në gjuhë të ndryshme. Përse fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë, ende nuk është e qartë. Ato shpesh mund të keqpërdoren ose shqiptohen gabimisht. Kjo pasi folësit nuk i njohin mirë këto fjalë. Gjithsesi, arsyeja mund të jetë që fjalët e rëndësishme duhet të jenë gjithmonë të njëjta. Sepse vetëm kështu mund të kuptohen gjithmonë drejt. Dhe fjalët janë për t'u kuptuar…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Shqip - Armenisht Pёr fillestarёt