goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > हिन्दी > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

47 [dyzetёeshtatё]

Pёrgatitjet pёr udhёtim

 

४७ [सैंतालीस]@47 [dyzetёeshtatё]
४७ [सैंतालीस]

47 [saintaalees]
यात्रा की तैयारी

yaatra kee taiyaaree

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
S’duhet tё harrosh asgjё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё duhet njё valixhe e madhe!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro pashaportёn!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro biletёn e fluturimit!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro çeqet e udhёtimit!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Merr kremin kundra-diellit me vete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Merr syzet e diellit me vete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Merr kapelen me vete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do ta marrёsh njё guidё me vete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do ta marrёsh njё çadёr me vete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro kravatat, rripat, xhaketat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё!
त_म_ो   ह_ा_ा   स_म_न   ब_ं_न_   च_ह_ए_   
t_m_k_   h_m_a_a   s_a_a_n   b_a_d_a_a   c_a_h_e_   
तुमको हमारा सामान बांधना चाहिए!
tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
त____   ह____   स____   ब_____   च_____   
t_____   h______   s______   b________   c_______   
तुमको हमारा सामान बांधना चाहिए!
tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
_____   _____   _____   ______   ______   
______   _______   _______   _________   ________   
तुमको हमारा सामान बांधना चाहिए!
tumako hamaara saamaan baandhana chaahie!
  S’duhet tё harrosh asgjё!
त_म_ो   क_छ   भ_   भ_ल_ा   न_ी_   च_ह_ए_   
t_m_k_   k_c_h   b_e_   b_o_l_n_   n_h_n   c_a_h_e_   
तुमको कुछ भी भूलना नहीं चाहिए!
tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
त____   क__   भ_   भ____   न___   च_____   
t_____   k____   b___   b_______   n____   c_______   
तुमको कुछ भी भूलना नहीं चाहिए!
tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
_____   ___   __   _____   ____   ______   
______   _____   ____   ________   _____   ________   
तुमको कुछ भी भूलना नहीं चाहिए!
tumako kuchh bhee bhoolana nahin chaahie!
  Tё duhet njё valixhe e madhe!
त_म_ो   ब_़_   स_ट_े_   क_   ज़_ू_त   ह_!   
t_m_k_   b_d_   s_o_a_e_   k_e   z_r_o_a_   h_i_   
तुमको बड़े सूटकेस की ज़रूरत है!
tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
त____   ब___   स_____   क_   ज़____   ह__   
t_____   b___   s_______   k__   z_______   h___   
तुमको बड़े सूटकेस की ज़रूरत है!
tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
_____   ____   ______   __   _____   ___   
______   ____   ________   ___   ________   ____   
तुमको बड़े सूटकेस की ज़रूरत है!
tumako bade sootakes kee zaroorat hai!
 
 
 
 
  Mos harro pashaportёn!
प_स_ो_्_   म_   भ_ल_!   
p_a_a_o_t   m_t   b_o_l_!   
पासपोर्ट मत भूलो!
paasaport mat bhoolo!
प_______   म_   भ____   
p________   m__   b______   
पासपोर्ट मत भूलो!
paasaport mat bhoolo!
________   __   _____   
_________   ___   _______   
पासपोर्ट मत भूलो!
paasaport mat bhoolo!
  Mos harro biletёn e fluturimit!
ट_क_   म_   भ_ल_!   
t_k_t   m_t   b_o_l_!   
टिकट मत भूलो!
tikat mat bhoolo!
ट___   म_   भ____   
t____   m__   b______   
टिकट मत भूलो!
tikat mat bhoolo!
____   __   _____   
_____   ___   _______   
टिकट मत भूलो!
tikat mat bhoolo!
  Mos harro çeqet e udhёtimit!
य_त_र_   ध_ा_े_   म_   भ_ल_!   
y_a_r_e   d_a_a_d_s_   m_t   b_o_l_!   
यात्री धनादेश मत भूलो!
yaatree dhanaadesh mat bhoolo!
य_____   ध_____   म_   भ____   
y______   d_________   m__   b______   
यात्री धनादेश मत भूलो!
yaatree dhanaadesh mat bhoolo!
______   ______   __   _____   
_______   __________   ___   _______   
यात्री धनादेश मत भूलो!
yaatree dhanaadesh mat bhoolo!
 
 
 
 
  Merr kremin kundra-diellit me vete.
स_थ   स_-_्_्_ी_   म_ह_   ल_   ज_ओ   
s_a_h   s_n_s_r_e_   m_r_h_m   l_   j_o   
साथ सन-स्क्रीन मरहम ले जाओ
saath san-skreen maraham le jao
स__   स_________   म___   ल_   ज__   
s____   s_________   m______   l_   j__   
साथ सन-स्क्रीन मरहम ले जाओ
saath san-skreen maraham le jao
___   __________   ____   __   ___   
_____   __________   _______   __   ___   
साथ सन-स्क्रीन मरहम ले जाओ
saath san-skreen maraham le jao
  Merr syzet e diellit me vete.
क_ल_   च_्_ा   ल_   ज_ओ   
k_a_a   c_a_h_a   l_   j_o   
काला चश्मा ले जाओ
kaala chashma le jao
क___   च____   ल_   ज__   
k____   c______   l_   j__   
काला चश्मा ले जाओ
kaala chashma le jao
____   _____   __   ___   
_____   _______   __   ___   
काला चश्मा ले जाओ
kaala chashma le jao
  Merr kapelen me vete.
ट_प_   ल_   ज_ओ   
t_p_e   l_   j_o   
टोपी ले जाओ
topee le jao
ट___   ल_   ज__   
t____   l_   j__   
टोपी ले जाओ
topee le jao
____   __   ___   
_____   __   ___   
टोपी ले जाओ
topee le jao
 
 
 
 
  A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete?
क_य_   त_म   न_्_ा   ल_   ज_न_   च_ह_े   ह_?   
k_a   t_m   n_k_h_   l_   j_a_a   c_a_h_t_   h_?   
क्या तुम नक्शा ले जाना चाहते हो?
kya tum naksha le jaana chaahate ho?
क___   त__   न____   ल_   ज___   च____   ह__   
k__   t__   n_____   l_   j____   c_______   h__   
क्या तुम नक्शा ले जाना चाहते हो?
kya tum naksha le jaana chaahate ho?
____   ___   _____   __   ____   _____   ___   
___   ___   ______   __   _____   ________   ___   
क्या तुम नक्शा ले जाना चाहते हो?
kya tum naksha le jaana chaahate ho?
  A do ta marrёsh njё guidё me vete?
क_य_   त_म   म_र_ग_र_श_-_ु_्_ि_ा   ल_   ज_न_   च_ह_े   ह_?   
k_a   t_m   m_a_g_d_r_h_k_p_s_i_a   l_   j_a_a   c_a_h_t_   h_?   
क्या तुम मार्गदर्शक-पुस्तिका ले जाना चाहते हो?
kya tum maargadarshak-pustika le jaana chaahate ho?
क___   त__   म__________________   ल_   ज___   च____   ह__   
k__   t__   m____________________   l_   j____   c_______   h__   
क्या तुम मार्गदर्शक-पुस्तिका ले जाना चाहते हो?
kya tum maargadarshak-pustika le jaana chaahate ho?
____   ___   ___________________   __   ____   _____   ___   
___   ___   _____________________   __   _____   ________   ___   
क्या तुम मार्गदर्शक-पुस्तिका ले जाना चाहते हो?
kya tum maargadarshak-pustika le jaana chaahate ho?
  A do ta marrёsh njё çadёr me vete?
क_य_   त_म   छ_त_   ल_   ज_न_   च_ह_े   ह_?   
k_a   t_m   c_h_a_a   l_   j_a_a   c_a_h_t_   h_?   
क्या तुम छाता ले जाना चाहते हो?
kya tum chhaata le jaana chaahate ho?
क___   त__   छ___   ल_   ज___   च____   ह__   
k__   t__   c______   l_   j____   c_______   h__   
क्या तुम छाता ले जाना चाहते हो?
kya tum chhaata le jaana chaahate ho?
____   ___   ____   __   ____   _____   ___   
___   ___   _______   __   _____   ________   ___   
क्या तुम छाता ले जाना चाहते हो?
kya tum chhaata le jaana chaahate ho?
 
 
 
 
  Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet.
प_ं_,   क_ी_़_   म_ज_   य_द   र_ो   
p_i_t_   k_m_e_,   m_j_   y_a_   r_k_o   
पैंट, कमीज़, मोजे याद रखो
paint, kameez, moje yaad rakho
प____   क_____   म___   य__   र__   
p_____   k______   m___   y___   r____   
पैंट, कमीज़, मोजे याद रखो
paint, kameez, moje yaad rakho
_____   ______   ____   ___   ___   
______   _______   ____   ____   _____   
पैंट, कमीज़, मोजे याद रखो
paint, kameez, moje yaad rakho
  Mos harro kravatat, rripat, xhaketat.
ट_ई_   प_्_ा_   औ_   ज_क_ट   य_द   र_ो   
t_e_,   p_t_a_   a_r   j_a_e_   y_a_   r_k_o   
टाई, पट्टा, और जाकेट याद रखो
taee, patta, aur jaaket yaad rakho
ट___   प_____   औ_   ज____   य__   र__   
t____   p_____   a__   j_____   y___   r____   
टाई, पट्टा, और जाकेट याद रखो
taee, patta, aur jaaket yaad rakho
____   ______   __   _____   ___   ___   
_____   ______   ___   ______   ____   _____   
टाई, पट्टा, और जाकेट याद रखो
taee, patta, aur jaaket yaad rakho
  Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat.
स_न_   क_   क_ड_े_   र_त   क_   क_ड_े   औ_   ट_-_र_ट_स   य_द   र_ो   
s_n_   k_   k_p_d_,   r_a_   k_   k_p_d_   a_r   t_e_s_a_t_   y_a_   r_k_o   
सोने के कपड़े, रात के कपड़े और टी-शर्ट्स याद रखो
sone ke kapade, raat ke kapade aur tee-sharts yaad rakho
स___   क_   क_____   र__   क_   क____   औ_   ट________   य__   र__   
s___   k_   k______   r___   k_   k_____   a__   t_________   y___   r____   
सोने के कपड़े, रात के कपड़े और टी-शर्ट्स याद रखो
sone ke kapade, raat ke kapade aur tee-sharts yaad rakho
____   __   ______   ___   __   _____   __   _________   ___   ___   
____   __   _______   ____   __   ______   ___   __________   ____   _____   
सोने के कपड़े, रात के कपड़े और टी-शर्ट्स याद रखो
sone ke kapade, raat ke kapade aur tee-sharts yaad rakho
 
 
 
 
  Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme.
त_म_ह_ं   ज_त_,   स_ं_ल   औ_   ब_ट_स   क_   ज़_ू_त   ह_   
t_m_e_   j_o_e_   s_i_d_l   a_r   b_o_s   k_e   z_r_o_a_   h_i   
तुम्हें जूते, सैंडल और बूट्स की ज़रूरत है
tumhen joote, saindal aur boots kee zaroorat hai
त______   ज____   स____   औ_   ब____   क_   ज़____   ह_   
t_____   j_____   s______   a__   b____   k__   z_______   h__   
तुम्हें जूते, सैंडल और बूट्स की ज़रूरत है
tumhen joote, saindal aur boots kee zaroorat hai
_______   _____   _____   __   _____   __   _____   __   
______   ______   _______   ___   _____   ___   ________   ___   
तुम्हें जूते, सैंडल और बूट्स की ज़रूरत है
tumhen joote, saindal aur boots kee zaroorat hai
  Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh.
त_म_ह_ं   र_म_ल_   स_ब_न   औ_   न_ख_न   क_   क_ं_ी   क_   ज़_ू_त   ह_   
t_m_e_   r_m_a_,   s_a_u_   a_r   n_a_h_n   k_e   k_i_c_e_   k_e   z_r_o_a_   h_i   
तुम्हें रुमाल, साबुन और नाखुन की कैंची की ज़रूरत है
tumhen rumaal, saabun aur naakhun kee kainchee kee zaroorat hai
त______   र_____   स____   औ_   न____   क_   क____   क_   ज़____   ह_   
t_____   r______   s_____   a__   n______   k__   k_______   k__   z_______   h__   
तुम्हें रुमाल, साबुन और नाखुन की कैंची की ज़रूरत है
tumhen rumaal, saabun aur naakhun kee kainchee kee zaroorat hai
_______   ______   _____   __   _____   __   _____   __   _____   __   
______   _______   ______   ___   _______   ___   ________   ___   ________   ___   
तुम्हें रुमाल, साबुन और नाखुन की कैंची की ज़रूरत है
tumhen rumaal, saabun aur naakhun kee kainchee kee zaroorat hai
  Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh.
त_म_ह_ं   क_घ_,   ट_थ   ब_र_   औ_   ट_थ   प_स_ट   क_   ज़_ू_त   ह_   
t_m_e_   k_n_h_e_   t_o_h   b_a_h   a_r   t_o_h   p_s_   k_e   z_r_o_a_   h_i   
तुम्हें कंघी, टूथ ब्रश और टूथ पेस्ट की ज़रूरत है
tumhen kanghee, tooth brash aur tooth pest kee zaroorat hai
त______   क____   ट__   ब___   औ_   ट__   प____   क_   ज़____   ह_   
t_____   k_______   t____   b____   a__   t____   p___   k__   z_______   h__   
तुम्हें कंघी, टूथ ब्रश और टूथ पेस्ट की ज़रूरत है
tumhen kanghee, tooth brash aur tooth pest kee zaroorat hai
_______   _____   ___   ____   __   ___   _____   __   _____   __   
______   ________   _____   _____   ___   _____   ____   ___   ________   ___   
तुम्हें कंघी, टूथ ब्रश और टूथ पेस्ट की ज़रूरत है
tumhen kanghee, tooth brash aur tooth pest kee zaroorat hai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vetëm fjalët e forta mbijetojnë!

Fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë më shumë sesa fjalët e përdorura shpesh. Shpjegimi mund të gjendet tek ligjet e evolucionit. Gjenet e zakonshme ndryshojnë më pak me kalimin e kohës. Ata kanë një formë më të qëndrueshme. E njëjta vlen edhe për fjalët! Për një hulumtim u studiuan foljet në anglisht. U krahasua forma e sotme e foljeve me formën e vjetër. Në anglisht, dhjetë foljet më të përdorura janë të parregullta. Shumica e foljeve të tjera janë të rregullta. Në mesjetë, shumica e foljeve ishin ende të parregullta. Foljet e parregullta që përdoreshin rrallë u kthyen në folje të rregullta. Në 300 vitet e ardhshme, anglishtja vështirë se do të ketë ndonjë folje të parregullt. Studime të tjera tregojnë se gjuhët selektohen ashtu si gjenet. Studiuesit krahasuan fjalë të përdorura shpesh nga gjuhë të ndryshme. Ata zgjodhën fjalë që janë të ngjashme dhe nënkuptojnë të njëjtën gjë. Një shembull janë fjalët: water, Wasser, vatten . Këto fjalë kanë të njëjtën rrënjë dhe prandaj ngjajnë me njëra tjetrën. Duke qenë fjalë të rëndësishme, ato janë përdorur shpesh në çdo gjuhë. Kështu ato kanë ruajtur formën e tyre - dhe mbeten të ngjashme edhe sot. Fjalë më pak të rëndësishme ndryshojnë shumë më shpejt. Ka shumë të ngjarë të zëvendësohen me fjalë të tjera. Prandaj fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë në gjuhë të ndryshme. Përse fjalët e përdorura më rrallë ndryshojnë, ende nuk është e qartë. Ato shpesh mund të keqpërdoren ose shqiptohen gabimisht. Kjo pasi folësit nuk i njohin mirë këto fjalë. Gjithsesi, arsyeja mund të jetë që fjalët e rëndësishme duhet të jenë gjithmonë të njëjta. Sepse vetëm kështu mund të kuptohen gjithmonë drejt. Dhe fjalët janë për t'u kuptuar…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
47 [dyzetёeshtatё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pёrgatitjet pёr udhёtim
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)