goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > français > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

65 [gjashtёdhjetёepesё]

Mohore 2

 

65 [soixante-cinq]@65 [gjashtёdhjetёepesё]
65 [soixante-cinq]

Négation 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё e shtrenjtё unaza?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, kushton vetёm njёqind euro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por unё kam vetёm pesёdhjetё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A je gati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, akoma jo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por do tё jem gati tani shpejt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do pёrsёri supё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, nuk dua mё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por njё akullore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni shumё qё banoni kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, vetёm njё muaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por njoh shumё njerёz tashmё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, nё fundjavё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por do tё kthehem tё dielёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё ёshtё rritur vajza?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por ka tashmё njё shok.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A ёshtё e shtrenjtё unaza?
E_t_c_   q_e   l_   b_g_e   e_t   c_è_e   ?   
   
Est-ce que la bague est chère ?
E_____   q__   l_   b____   e__   c____   ?   
   
Est-ce que la bague est chère ?
______   ___   __   _____   ___   _____   _   
   
Est-ce que la bague est chère ?
  Jo, kushton vetёm njёqind euro.
N_n_   e_l_   n_   c_û_e   q_e   c_n_   E_r_.   
   
Non, elle ne coûte que cent Euro.
N___   e___   n_   c____   q__   c___   E____   
   
Non, elle ne coûte que cent Euro.
____   ____   __   _____   ___   ____   _____   
   
Non, elle ne coûte que cent Euro.
  Por unё kam vetёm pesёdhjetё.
M_i_,   j_e_   a_   s_u_e_e_t   c_n_u_n_e_   
   
Mais, j’en ai seulement cinquante.
M____   j___   a_   s________   c_________   
   
Mais, j’en ai seulement cinquante.
_____   ____   __   _________   __________   
   
Mais, j’en ai seulement cinquante.
 
 
 
 
  A je gati?
A_-_u   d_j_   t_r_i_é   ?   
   
As-tu déjà terminé ?
A____   d___   t______   ?   
   
As-tu déjà terminé ?
_____   ____   _______   _   
   
As-tu déjà terminé ?
  Jo, akoma jo.
N_n_   p_s   e_c_r_.   
   
Non, pas encore.
N___   p__   e______   
   
Non, pas encore.
____   ___   _______   
   
Non, pas encore.
  Por do tё jem gati tani shpejt.
M_i_   j_a_r_i_   b_e_t_t   f_n_.   
   
Mais j’aurais bientôt fini.
M___   j_______   b______   f____   
   
Mais j’aurais bientôt fini.
____   ________   _______   _____   
   
Mais j’aurais bientôt fini.
 
 
 
 
  A do pёrsёri supё?
V_u_-_u   e_c_r_   d_   l_   s_u_e   ?   
   
Veux-tu encore de la soupe ?
V______   e_____   d_   l_   s____   ?   
   
Veux-tu encore de la soupe ?
_______   ______   __   __   _____   _   
   
Veux-tu encore de la soupe ?
  Jo, nuk dua mё.
N_n_   j_   n_e_   v_u_   p_u_.   
   
Non, je n’en veux plus.
N___   j_   n___   v___   p____   
   
Non, je n’en veux plus.
____   __   ____   ____   _____   
   
Non, je n’en veux plus.
  Por njё akullore.
M_i_,   e_c_r_   u_e   g_a_e_   
   
Mais, encore une glace.
M____   e_____   u__   g_____   
   
Mais, encore une glace.
_____   ______   ___   ______   
   
Mais, encore une glace.
 
 
 
 
  A keni shumё qё banoni kёtu?
H_b_t_s_t_   d_p_i_   l_n_t_m_s   i_i   ?   
   
Habites-tu depuis longtemps ici ?
H_________   d_____   l________   i__   ?   
   
Habites-tu depuis longtemps ici ?
__________   ______   _________   ___   _   
   
Habites-tu depuis longtemps ici ?
  Jo, vetёm njё muaj.
N_n_   j_s_e   u_   m_i_.   
   
Non, juste un mois.
N___   j____   u_   m____   
   
Non, juste un mois.
____   _____   __   _____   
   
Non, juste un mois.
  Por njoh shumё njerёz tashmё.
M_i_   j_   c_n_a_s   d_j_   b_a_c_u_   d_   p_r_o_n_s_   
   
Mais je connais déjà beaucoup de personnes.
M___   j_   c______   d___   b_______   d_   p_________   
   
Mais je connais déjà beaucoup de personnes.
____   __   _______   ____   ________   __   __________   
   
Mais je connais déjà beaucoup de personnes.
 
 
 
 
  A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr?
V_s_t_   à   l_   m_i_o_   d_m_i_   ?   
   
Vas-tu à la maison demain ?
V_____   à   l_   m_____   d_____   ?   
   
Vas-tu à la maison demain ?
______   _   __   ______   ______   _   
   
Vas-tu à la maison demain ?
  Jo, nё fundjavё.
N_n_   s_u_e_e_t   e_   w_e_-_n_.   
   
Non, seulement en week-end.
N___   s________   e_   w________   
   
Non, seulement en week-end.
____   _________   __   _________   
   
Non, seulement en week-end.
  Por do tё kthehem tё dielёn.
M_i_   j_   r_n_r_   d_j_   d_m_n_h_.   
   
Mais je rentre déjà dimanche.
M___   j_   r_____   d___   d________   
   
Mais je rentre déjà dimanche.
____   __   ______   ____   _________   
   
Mais je rentre déjà dimanche.
 
 
 
 
  A tё ёshtё rritur vajza?
E_t_c_   q_e   t_   f_l_e   e_t   d_j_   u_e   a_u_t_   ?   
   
Est-ce que ta fille est déjà une adulte ?
E_____   q__   t_   f____   e__   d___   u__   a_____   ?   
   
Est-ce que ta fille est déjà une adulte ?
______   ___   __   _____   ___   ____   ___   ______   _   
   
Est-ce que ta fille est déjà une adulte ?
  Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç.
N_n_   e_l_   a   s_u_e_e_t   d_x_s_p_   a_s_   
   
Non, elle a seulement dix-sept ans.
N___   e___   a   s________   d_______   a___   
   
Non, elle a seulement dix-sept ans.
____   ____   _   _________   ________   ____   
   
Non, elle a seulement dix-sept ans.
  Por ka tashmё njё shok.
M_i_   e_l_   a   d_j_   u_   p_t_t   a_i_   
   
Mais elle a déjà un petit ami.
M___   e___   a   d___   u_   p____   a___   
   
Mais elle a déjà un petit ami.
____   ____   _   ____   __   _____   ____   
   
Mais elle a déjà un petit ami.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mutacioni gjenetik bën të mundur të folurin

Njeriu është krijesa e vetme e gjallë në tokë që mund të flasë. Kjo e dallon nga kafshët dhe bimët. Sigurisht që kafshët dhe bimët gjithashtu komunikojnë me njëri tjetrin. Sidoqoftë, ata nuk flasin një gjuhë të artikuluar. Po pse mund të flasë njeriu? Për të folur, nevojiten karakteristika të caktuara organike. Këto veçori fizike gjenden vetëm tek njerëzit. Kjo nuk do të thotë se njeriu i zhvilloi ato. Asgjë nuk ndodh pa një arsye në historinë e evolucionit. Në një moment të caktuar njeriu filloi të flasë. Se kur ndodhi kjo nuk dihet ekzaktësisht. Por duhet të ketë ndodhur diçka që u dha njerëzve gjuhën. Studiuesit besojnë se përgjegjës ishte një mutacion gjenetik. Antropologët kanë krahasuar përbërjen gjenetike të qenieve të ndryshme të gjalla. Dihet se një gjen i caktuar ndikon në gjuhë. Njerëzit që e kanë të dëmtuar këtë gjen, kanë probleme me të folurin. Ata nuk mund të shprehen mirë dhe kanë vështirësi për t'i kuptuar fjalët. Ky gjen u ekzaminua tek njerëzit, majmunët dhe minjtë. Tek njerëzit dhe shimpanzetë është shumë i ngjashëm. Mund të dallohen vetë dy ndryshime të vogla. Këto dallime janë të dukshme në tru. Së bashku me gjenet e tjera, ato ndikojnë në aktivitete të caktuara të trurit. Kjo i lejon njerëzit të flasin, por jo majmunët. Sidoqoftë, enigma e gjuhës njerëzore ende nuk është zgjidhur. Pasi vetëm mutacioni i gjenit nuk është i mjaftueshëm që të mund të flasësh. Studiuesit implementuan variantin e gjenit njerëzor tek minjtë. Gjithsesi ata nuk mundën të flisnin… Megjithëse britmat e tyre tingëllonin ndryshe!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
65 [gjashtёdhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mohore 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)