goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > français > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

31 [tridhjetёenjё]

Nё restorant 3

 

31 [trente et un]@31 [tridhjetёenjё]
31 [trente et un]

Au restaurant 3

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё antipastё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё sallatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё supё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё ёmbёlsirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё akullore me ajkё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua fruta ose djathё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duam tё hamё mёngjes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duam tё hamё drekё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duam tё hamё darkё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё doni pёr mёngjes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Simite tё vogla me marmalatё dhe mjaltё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bukë të thekur me sallam dhe djathё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё vezё tё zier?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё vezё tё skuqur sy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё omёletё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lutem edhe njё kos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lutem kripё dhe piper.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lutem edhe njё gotё ujё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua njё antipastё.
J_   v_u_r_i_   u_e   e_t_é_.   
   
Je voudrais une entrée.
J_   v_______   u__   e______   
   
Je voudrais une entrée.
__   ________   ___   _______   
   
Je voudrais une entrée.
  Dua njё sallatё.
J_   v_u_r_i_   u_e   s_l_d_.   
   
Je voudrais une salade.
J_   v_______   u__   s______   
   
Je voudrais une salade.
__   ________   ___   _______   
   
Je voudrais une salade.
  Dua njё supё.
J_   v_u_r_i_   u_e   s_u_e_   
   
Je voudrais une soupe.
J_   v_______   u__   s_____   
   
Je voudrais une soupe.
__   ________   ___   ______   
   
Je voudrais une soupe.
 
 
 
 
  Dua njё ёmbёlsirё.
J_   v_u_r_i_   u_   d_s_e_t_   
   
Je voudrais un dessert.
J_   v_______   u_   d_______   
   
Je voudrais un dessert.
__   ________   __   ________   
   
Je voudrais un dessert.
  Dua njё akullore me ajkё.
J_   v_u_r_i_   u_e   g_a_e   a_e_   d_   l_   c_è_e   c_a_t_l_y_   
   
Je voudrais une glace avec de la crème chantilly.
J_   v_______   u__   g____   a___   d_   l_   c____   c_________   
   
Je voudrais une glace avec de la crème chantilly.
__   ________   ___   _____   ____   __   __   _____   __________   
   
Je voudrais une glace avec de la crème chantilly.
  Dua fruta ose djathё.
J_   v_u_r_i_   u_   f_u_t   o_   d_   f_o_a_e_   
   
Je voudrais un fruit ou du fromage.
J_   v_______   u_   f____   o_   d_   f_______   
   
Je voudrais un fruit ou du fromage.
__   ________   __   _____   __   __   ________   
   
Je voudrais un fruit ou du fromage.
 
 
 
 
  Ne duam tё hamё mёngjes.
N_u_   v_u_r_o_s   p_e_d_e   l_   p_t_t   d_j_u_e_.   
   
Nous voudrions prendre le petit déjeuner.
N___   v________   p______   l_   p____   d________   
   
Nous voudrions prendre le petit déjeuner.
____   _________   _______   __   _____   _________   
   
Nous voudrions prendre le petit déjeuner.
  Ne duam tё hamё drekё.
N_u_   v_u_r_o_s   d_j_u_e_.   
   
Nous voudrions déjeuner.
N___   v________   d________   
   
Nous voudrions déjeuner.
____   _________   _________   
   
Nous voudrions déjeuner.
  Ne duam tё hamё darkё.
N_u_   v_u_r_o_s   d_n_r_   
   
Nous voudrions dîner.
N___   v________   d_____   
   
Nous voudrions dîner.
____   _________   ______   
   
Nous voudrions dîner.
 
 
 
 
  Çfarё doni pёr mёngjes?
Q_e   d_s_r_z_v_u_   p_u_   l_   p_t_t   d_j_u_e_   ?   
   
Que désirez-vous pour le petit déjeuner ?
Q__   d___________   p___   l_   p____   d_______   ?   
   
Que désirez-vous pour le petit déjeuner ?
___   ____________   ____   __   _____   ________   _   
   
Que désirez-vous pour le petit déjeuner ?
  Simite tё vogla me marmalatё dhe mjaltё?
D_s   p_t_t_   p_i_s   a_e_   d_   l_   c_n_i_u_e   e_   d_   m_e_   ?   
   
Des petits pains avec de la confiture et du miel ?
D__   p_____   p____   a___   d_   l_   c________   e_   d_   m___   ?   
   
Des petits pains avec de la confiture et du miel ?
___   ______   _____   ____   __   __   _________   __   __   ____   _   
   
Des petits pains avec de la confiture et du miel ?
  Bukë të thekur me sallam dhe djathё?
D_s   t_a_t_   a_e_   d_   l_   s_u_i_s_   e_   d_   f_o_a_e   ?   
   
Des toasts avec de la saucisse et du fromage ?
D__   t_____   a___   d_   l_   s_______   e_   d_   f______   ?   
   
Des toasts avec de la saucisse et du fromage ?
___   ______   ____   __   __   ________   __   __   _______   _   
   
Des toasts avec de la saucisse et du fromage ?
 
 
 
 
  Njё vezё tё zier?
U_   œ_f   à   l_   c_q_e   ?   
   
Un œuf à la coque ?
U_   œ__   à   l_   c____   ?   
   
Un œuf à la coque ?
__   ___   _   __   _____   _   
   
Un œuf à la coque ?
  Njё vezё tё skuqur sy?
U_   œ_f   a_   p_a_   ?   
   
Un œuf au plat ?
U_   œ__   a_   p___   ?   
   
Un œuf au plat ?
__   ___   __   ____   _   
   
Un œuf au plat ?
  Njё omёletё?
U_e   o_e_e_t_   ?   
   
Une omelette ?
U__   o_______   ?   
   
Une omelette ?
___   ________   _   
   
Une omelette ?
 
 
 
 
  Ju lutem edhe njё kos.
E_c_r_   u_   y_g_u_t_   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
Encore un yogourt, s’il vous plaît.
E_____   u_   y_______   s___   v___   p_____   
   
Encore un yogourt, s’il vous plaît.
______   __   ________   ____   ____   ______   
   
Encore un yogourt, s’il vous plaît.
  Ju lutem kripё dhe piper.
E_c_r_   d_   s_l   e_   d_   p_i_r_,   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
Encore du sel et du poivre, s’il vous plaît.
E_____   d_   s__   e_   d_   p______   s___   v___   p_____   
   
Encore du sel et du poivre, s’il vous plaît.
______   __   ___   __   __   _______   ____   ____   ______   
   
Encore du sel et du poivre, s’il vous plaît.
  Ju lutem edhe njё gotё ujё.
E_c_r_   u_   v_r_e   d_e_u_   s_i_   v_u_   p_a_t_   
   
Encore un verre d’eau, s’il vous plaît.
E_____   u_   v____   d_____   s___   v___   p_____   
   
Encore un verre d’eau, s’il vous plaît.
______   __   _____   ______   ____   ____   ______   
   
Encore un verre d’eau, s’il vous plaît.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ndryshimi i gjuhës

Bota në të cilën jetojmë ndryshon çdo ditë. Prandaj edhe gjuha nuk mund të qëndrojë e njëjtë. Ajo vazhdon të zhvillohet me ne dhe është dinamike. Ky ndryshim mund të prekë të gjitha fushat e një gjuhe. Kjo do të thotë se lidhet me aspekte të ndryshme. Ndryshimi fonologjik ndikon në fonetikën e një gjuhe. Me ndryshimin semantik, ndryshon kuptimi i fjalëve. Ndryshimi leksikor përfshin ndryshime në fjalor. Ndryshimi gramatikor alternon strukturat gramatikore. Arsyet e ndryshimit të gjuhës janë të ndryshme. Shpesh ka arsye ekonomike. Folësit ose shkruesit duan të kursejnë kohë ose përpjekje. Kjo është arsyeja pse ata thjeshtojnë gjuhën e tyre. Inovacionet gjithashtu mund të promovojnë ndryshimin e gjuhës. Ky është rasti, për shembull, kur shpiken gjëra të reja. Këto gjëra kanë nevojë për një emër, kështu që lindin fjalë të reja. Zakonisht ndryshimi i gjuhës nuk është i planifikuar. Ai është një proces natyror dhe shpesh ndodh automatikisht. Folësit gjithashtu mund të ndryshojnë me vetëdije gjuhën e tyre. Këtë e bëjnë kur duan të arrijnë një efekt të caktuar. Ndikimi i gjuhëve të huaja promovon gjithashtu ndryshimin e gjuhës. Kjo bëhet veçanërisht e qartë në kohët e globalizmit. Në veçanti, gjuha angleze ndikon tek gjuhët e tjera. Sot, pothuajse në çdo gjuhë mund të gjenden fjalë anglisht. Ato quhen anglicizma. Njerëzit e kanë kritikuar ndryshimin e gjuhëve që prej antikitetit, ose janë trembur prej tij. Ndryshimi i gjuhës është një shenjë pozitive. Sepse vërteton: Gjuha jonë është e gjallë – ashtu si ne!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
31 [tridhjetёenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё restorant 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)